Wikisłownikarz:Olafbot/SK/znaczenia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
aktualizacja
przeniesiono 11 pozycji do listy wykluczeń
Znacznik: Skrypt
Linia 2: Linia 2:
Jeśli jakieś hasło znalazło się na tej liście niepotrzebnie, dodaj je do [[user:Olafbot/SK/znaczenia/usuwane|listy wykluczeń]].
Jeśli jakieś hasło znalazło się na tej liście niepotrzebnie, dodaj je do [[user:Olafbot/SK/znaczenia/usuwane|listy wykluczeń]].
# [[å]] norweski (riksmål) powtórzona część mowy ''rzeczownik, rodzaj wspólny''
# [[å]] norweski (riksmål) powtórzona część mowy ''rzeczownik, rodzaj wspólny''
# [[abacaxi]] portugalski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem <nowiki>{{</nowiki>nazwa systematyczna}}: : (1.1) <nowiki>{{</nowiki>bot}} [[ananas]] ''(owoc)''&lt;ref><nowiki>{{</nowiki>TaylorMartin1970}}&lt;/ref> (<nowiki>{{</nowiki>brazport}})
# [[abbreviator]] interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) [[skracający]]
# [[abbreviator]] interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) [[skracający]]
# [[absolute]] łaciński przymiotnik opisany jako : (1.1) [[zupełnie]], [[absolutnie]]
# [[absolute]] łaciński przymiotnik opisany jako : (1.1) [[zupełnie]], [[absolutnie]]
Linia 62: Linia 61:
# [[ambo]] łaciński przymiotnik opisany jako : (1.1) [[obydwaj]], [[obaj]] [[razem]]
# [[ambo]] łaciński przymiotnik opisany jako : (1.1) [[obydwaj]], [[obaj]] [[razem]]
# [[amen]] niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) [[amen]]
# [[amen]] niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) [[amen]]
# [[ametryn]] polski rzeczownik opisany jako : (1.1) <nowiki>{{</nowiki>miner}} [[dwubarwny|dwubarwna]], [[fioletowy|fioletowo]]-[[żółty|żółta]] [[odmiana]] [[kwarc]]u, [[być|będąca]] [[jednocześnie]] [[ametyst]]em [[i]] [[cytryn]]em
# [[amnestovaný]] słowacki rzeczownik opisany jako : (1.1) [[amnestionowany]]
# [[amnestovaný]] słowacki rzeczownik opisany jako : (1.1) [[amnestionowany]]
# [[amöł]] wilamowski przysłówek opisany jako : (1.1) [[raz]],
# [[amöł]] wilamowski przysłówek opisany jako : (1.1) [[raz]],
Linia 82: Linia 80:
# [[an Stelle]] niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) [[zamiast]], [[w]] [[miejsce]], [[na]] [[miejsce]]
# [[an Stelle]] niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) [[zamiast]], [[w]] [[miejsce]], [[na]] [[miejsce]]
# [[antiesclavagiste]] francuski powtórzona część mowy ''rzeczownik, rodzaj męski''
# [[antiesclavagiste]] francuski powtórzona część mowy ''rzeczownik, rodzaj męski''
# [[Antifa]] polski rzeczownik opisany jako : (1.1) <nowiki>{{</nowiki>społ}} <nowiki>{{</nowiki>polit}} [[międzynarodowy]], [[nieformalny]] [[antyfaszystowski]] [[ruch społeczny]] [[luźny]]ch, [[niepowiązany]]ch [[grupa|grup]] [[młodzieżowy]]ch, [[stanowić|stanowiący]] [[siłowy|siłowe]] [[ramię]] [[organizacja|organizacji]] [[lewicowy]]ch [[i]] [[prospołeczny]]ch; <nowiki>{{</nowiki>wikipedia}}
# [[antypasat]] polski rzeczownik opisany jako : (1.1) <nowiki>{{</nowiki>meteorol}} <nowiki>{{</nowiki>geogr}} [[ciepły]], [[stały]] [[wiatr]], [[wiać|wiejący]] [[w]] [[strefa|strefie]] [[równikowy|równikowej]] [[na]] [[wysokość|wysokości]] [[2000]]-[[3000]] [[metr]]ów; <nowiki>{{</nowiki>wikipedia}}
# [[apifobia]] polski rzeczownik opisany jako : (1.1) <nowiki>{{</nowiki>med}} <nowiki>{{</nowiki>psych}} [[chorobliwy]], [[nieuzasadniony]] [[lęk]] [[przed]] [[pszczoła]]mi
# [[apollo]] polski rzeczownik opisany jako : (1.1) <nowiki>{{</nowiki>przen}} <nowiki>{{</nowiki>poet}} [[piękny]], [[przystojny]] [[mężczyzna]]
# [[aport]] polski rzeczownik opisany jako : (1.2) [[rzekomy|rzekome]], [[paranormalny|paranormalne]] [[zjawisko]] [[przenoszenie|przenoszenia]] [[rzecz]]y [[przez]] [[duch]]y; <nowiki>{{</nowiki>wikipedia|aport
# [[aport]] polski rzeczownik opisany jako : (1.2) [[rzekomy|rzekome]], [[paranormalny|paranormalne]] [[zjawisko]] [[przenoszenie|przenoszenia]] [[rzecz]]y [[przez]] [[duch]]y; <nowiki>{{</nowiki>wikipedia|aport
# [[appromitto]] łaciński czasownik opisany jako : (1.1) [[dodatkowo]]
# [[appromitto]] łaciński czasownik opisany jako : (1.1) [[dodatkowo]]
# [[aprecjacyjny]] polski przymiotnik opisany jako : (1.1) <nowiki>{{</nowiki>przym}} ''od'' [[aprecjacja]]
# [[aprecjacyjny]] polski przymiotnik opisany jako : (1.1) <nowiki>{{</nowiki>przym}} ''od'' [[aprecjacja]]
# [[aprikoza]] polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem <nowiki>{{</nowiki>nazwa systematyczna}}: : (1.1) <nowiki>{{</nowiki>daw}} <nowiki>{{</nowiki>bot}} [[morela zwyczajna]] (''Prunus armeniaca'' L.)&lt;ref>[[w:Erazm Majewski|Erazm Majewski]], ''Słownik nazwisk zoologicznych i botanicznych polskich, zawierający ludowe i naukowe nazwy i synonimy polskie używane dla zwierząt i roślin od XV-go wieku aż do chwili obecnej'', t. I, Warszawa 1891, s. 4.&lt;/ref>
# [[aprikoza]] polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem <nowiki>{{</nowiki>nazwa systematyczna}}: : (1.1) <nowiki>{{</nowiki>daw}} <nowiki>{{</nowiki>bot}} [[morela zwyczajna]] (''Prunus armeniaca'' L.)&lt;ref>[[w:Erazm Majewski|Erazm Majewski]], ''Słownik nazwisk zoologicznych i botanicznych polskich, zawierający ludowe i naukowe nazwy i synonimy polskie używane dla zwierząt i roślin od XV-go wieku aż do chwili obecnej'', t. I, Warszawa 1891, s. 4.&lt;/ref>
# [[ara]] polski rzeczownik opisany jako : (1.2) <nowiki>{{</nowiki>ornit}} [[duży|duża]], [[kolorowy|kolorowa]] [[papuga]] [[z]] [[rodzaj]]u ara (1.1); <nowiki>{{</nowiki>wikipedia|ara
# [[arakowy]] polski przymiotnik opisany jako : (1.1) ''od'': [[arak]]
# [[arakowy]] polski przymiotnik opisany jako : (1.1) ''od'': [[arak]]
# [[arasında]] azerski przysłówek opisany jako : (2.1) [[między]], [[pomiędzy]]
# [[arasında]] azerski przysłówek opisany jako : (2.1) [[między]], [[pomiędzy]]
Linia 99: Linia 92:
# [[argyn]] turkmeński rzeczownik opisany jako : (1.1) [[zmęczony]]
# [[argyn]] turkmeński rzeczownik opisany jako : (1.1) [[zmęczony]]
# [[arka]] polski rzeczownik opisany jako : (1.1) <nowiki>{{</nowiki>przest}} [[duży|duża]], [[drewniany|drewniana]] [[łódź]]; [[w domyśle]]: [[arka Noego]]
# [[arka]] polski rzeczownik opisany jako : (1.1) <nowiki>{{</nowiki>przest}} [[duży|duża]], [[drewniany|drewniana]] [[łódź]]; [[w domyśle]]: [[arka Noego]]
# [[arkazte]] baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem <nowiki>{{</nowiki>nazwa systematyczna}}: : (1.1) <nowiki>{{</nowiki>zool}} [[owieczka]] ''(około dwóch lat życia)''&lt;ref><nowiki>{{</nowiki>Euskaltzaindia}}&lt;/ref>
# [[arkebuz]] polski rzeczownik opisany jako : (1.1) [[czarnoprochowy|czarnoprochowa]], [[odprzodowy|odprzodowa]] [[długi|długa]] [[broń palna]] [[wyposażony|wyposażona]] [[w]] [[lufa|lufę]] [[gładki|gładką]] [[kaliber|kalibru]] [[od]] [[10]] [[do]] [[12]] [[milimetr]]ów
# [[armida]] polski rzeczownik opisany jako : (1.1) <nowiki>{{</nowiki>przen}} [[lekkomyślny|lekkomyślna]], [[piękny|piękna]] [[kokietka]]
# [[arryk]] turkmeński rzeczownik opisany jako : (1.1) [[chudy]], [[wychudzony]]
# [[arryk]] turkmeński rzeczownik opisany jako : (1.1) [[chudy]], [[wychudzony]]
# [[arsenowodór]] polski rzeczownik opisany jako : (1.1) <nowiki>{{</nowiki>chem}} [[trujący]], [[nieorganiczny]] [[gaz]], [[który|którego]] [[zapach]] [[przypominać|przypomina]] [[czosnek]]; <nowiki>{{</nowiki>wikipedia}}
# [[artyleryjski]] polski przymiotnik opisany jako : (1.1) <nowiki>{{</nowiki>wojsk}} <nowiki>{{</nowiki>przym}} ''od'' [[artyleria]]
# [[artyleryjski]] polski przymiotnik opisany jako : (1.1) <nowiki>{{</nowiki>wojsk}} <nowiki>{{</nowiki>przym}} ''od'' [[artyleria]]
# [[asado]] hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) [[piec]]zony, [[wypiec]]zony
# [[asado]] hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) [[piec]]zony, [[wypiec]]zony

Wersja z 17:43, 1 mar 2021

Problemy w sekcji znaczenia; bot stara się np. wywnioskować z opisu część mowy i porównuje z nagłówkiem, co nie zawsze mu się udaje. Czasem jednak znajduje mylnie zaklasyfikowaną część mowy. Jeśli jakieś hasło znalazło się na tej liście niepotrzebnie, dodaj je do listy wykluczeń.

  1. å norweski (riksmål) powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj wspólny
  2. abbreviator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) skracający
  3. absolute łaciński przymiotnik opisany jako : (1.1) zupełnie, absolutnie
  4. absolute łaciński przymiotnik opisany jako : (1.2) bezwarunkowo, zdecydowanie
  5. adamantinus łaciński przymiotnik opisany jako : (1.1) alternatywny zapis: adamantēus
  6. adaptować polski prawdopodobnie wpisane dk zamiast ndk: czasownik przechodni niedokonany lub dokonany ({{dk}} zaadaptować<ref>{{USJPonline|hasło=adaptować}}</ref>)
  7. Adelin słowacki przymiotnik opisany jako : (1.1) Adelin
  8. adierazi baskijski rzeczownik opisany jako : (2.1) {{jęz}} znaczony, element znaczony
  9. a divinis łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) {{kośc}} od
  10. admittite interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) przyjmując, przyjąwszy
  11. admonitor interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) upominający
  12. adonico interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) Adonisowy, adoniczny
  13. adonio interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) Adonisowy, adoniczny wers
  14. adornator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) ozdabiający
  15. áðr staronordyjski przysłówek opisany jako : (1.3) zanim, dopóki
  16. aemöł wilamowski przysłówek opisany jako : (1.1) raz,
  17. affamato włoski rzeczownik opisany jako : (1.1) głodny, głodujący
  18. affamator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) głodzący
  19. affermativamente włoski przysłówek opisany jako : (1.1) twierdząco
  20. affirmator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) zapewniający
  21. afflitto włoski rzeczownik opisany jako : (2.1) strapiony
  22. aforystycznie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: aforystyczny
  23. agenitus łaciński rzeczownik opisany jako : (1.1) nienarodzony, niezrodzony
  24. aggeratim łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) kupą, gromadą
  25. aggravator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) pogarszający
  26. agnacki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od: agnat
  27. agresyjny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od: agresja
  28. agyrtmak turkmeński rzeczownik opisany jako : (1.1) ranić, krzywdzić, zadawać ból
  29. ȧjniḱ wilamowski przysłówek opisany jako : (1.1) zdrętwiały, ścierpnięty
  30. ajustar portugalski przymiotnik opisany jako : (1.1) uzgadniać, regulować
  31. akronimiczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od akronim
  32. aksamitnie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: aksamitny
  33. aktorsko polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: aktorski
  34. aku hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} bonito, tuńczyk pasiasty, tuńczyk skoczek (Katsuwonus pelamis)<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref>
  35. akurgæs islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Anser fabalis) gęś zbożowa, posiewnica
  36. akyldar turkmeński rzeczownik opisany jako : (1.1) intelektualny
  37. aladura joruba rzeczownik opisany jako : (1.1) modlący się
  38. albigowski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{odrzecz}} Albigowa
  39. albo łaciński przymiotnik opisany jako → albus
  40. al buio włoski przysłówek opisany jako : (1.1) ślepy
  41. al dente włoski przysłówek opisany jako : (1.1) {{kulin}} niedogotowany, półtwardy, al dente
  42. aleksandrówecki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{odrzecz}} Aleksandrówka
  43. alembikowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od: alembik
  44. alias niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) alias
  45. alienacyjnie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: alienacyjny
  46. aliflanke esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) skądinąd, z drugiej strony
  47. alle niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) kończyć się, skończyć się
  48. alle niemiecki przysłówek opisany jako : (2.2) dokończyć, skończyć
  49. alle niemiecki przysłówek opisany jako : (2.3) wykończony
  50. almeno włoski przysłówek opisany jako : (1.1) choćby, przynajmniej, chociaż, co najmniej
  51. à long terme francuski przysłówek opisany jako : (1.1) długotrwały, trwały, stały, długoterminowy, długofalowy
  52. alors francuski przysłówek opisany jako : (1.2) więc
  53. älsklingsbarn szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.1) ulubione, ukochane dziecko
  54. also niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) więc, a więc, tak
  55. altså norweski (bokmål) przysłówek opisany jako : (1.1) więc
  56. Alžbetin słowacki przymiotnik opisany jako : (1.1) Elżbiecin
  57. amassator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) gromadzący
  58. amazonka słowacki rzeczownik opisany jako : (1.1) odważna, wojownicza kobieta
  59. ambo łaciński przymiotnik opisany jako : (1.1) obydwaj, obaj razem
  60. amen niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) amen
  61. amnestovaný słowacki rzeczownik opisany jako : (1.1) amnestionowany
  62. amöł wilamowski przysłówek opisany jako : (1.1) raz,
  63. ȧ-mȫł wilamowski przysłówek opisany jako : (1.1) raz, pewnego razu, jednego razu, raz jeden
  64. amoreggiamento włoski rzeczownik opisany jako : (1.1) amory, flirt
  65. amorevolmente włoski przysłówek opisany jako : (1.1) czule, z miłością, z troską
  66. amphibie interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) wodno-lądowy, amfibiotyczny, ziemnowodny
  67. amphibie interlingua rzeczownik opisany jako : (1.2) amfibijny, desantowy
  68. anatomia włoski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przen}} drobiazgowa, pedantyczna analiza
  69. anatomizzare włoski czasownik opisany jako : (1.2) {{przen}} skrupulatnie, drobiazgowo analizować
  70. androfobia polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{psych}} irracjonalny, chorobliwy lęk przed mężczyznami
  71. andura baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Sambucus ebulus) bez hebd<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  72. angielska pszenica polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{daw}} {{bot}} mozga trzcinowata (Phalaris arundinacea L.)<ref name="Majewski">Erazm Majewski, Słownik nazwisk zoologicznych i botanicznych polskich, zawierający ludowe i naukowe nazwy i synonimy polskie używane dla zwierząt i roślin od XV-go wieku aż do chwili obecnej, t. I, Warszawa 1891, s. 3.</ref>
  73. angielska trawa polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{daw}} {{bot}} mozga trzcinowata (Phalaris arundinacea L.)<ref name="Majewski">Erazm Majewski, Słownik nazwisk zoologicznych i botanicznych polskich, zawierający ludowe i naukowe nazwy i synonimy polskie używane dla zwierząt i roślin od XV-go wieku aż do chwili obecnej, t. I, Warszawa 1891, s. 3.</ref>
  74. ani wilamowski przysłówek opisany jako : (1.1) ani
  75. ȧni wilamowski przysłówek opisany jako : (1.1) ani
  76. anielsko polski przysłówek opisany jako → anielski
  77. anioł polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{przen}} szlachetny, dobry człowiek
  78. an Stelle niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) zamiast, w miejsce, na miejsce
  79. antiesclavagiste francuski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski
  80. aport polski rzeczownik opisany jako : (1.2) rzekome, paranormalne zjawisko przenoszenia rzeczy przez duchy; {{wikipedia|aport
  81. appromitto łaciński czasownik opisany jako : (1.1) dodatkowo
  82. aprecjacyjny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od aprecjacja
  83. aprikoza polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{daw}} {{bot}} morela zwyczajna (Prunus armeniaca L.)<ref>Erazm Majewski, Słownik nazwisk zoologicznych i botanicznych polskich, zawierający ludowe i naukowe nazwy i synonimy polskie używane dla zwierząt i roślin od XV-go wieku aż do chwili obecnej, t. I, Warszawa 1891, s. 4.</ref>
  84. arakowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od: arak
  85. arasında azerski przysłówek opisany jako : (2.1) między, pomiędzy
  86. aravinda pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Nelumbium Speciosum i Nymphaea Nelumbo) lotos<ref>{{CriticalPaliDictionary}}</ref><ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  87. architraw polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{archit}} główny
  88. arĝentmevo esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) {{ornit}} srebrna, srebrzysta mewa
  89. argento włoski rzeczownik opisany jako → srebrny, srebrzysty
  90. argyn turkmeński rzeczownik opisany jako : (1.1) zmęczony
  91. arka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{przest}} duża, drewniana łódź; w domyśle: arka Noego
  92. arryk turkmeński rzeczownik opisany jako : (1.1) chudy, wychudzony
  93. artyleryjski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{wojsk}} {{przym}} od artyleria
  94. asado hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) pieczony, wypieczony
  95. asèë aceh prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Bukhari Daud, Mark Durie, Kamus Bahasa Aceh, Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, the Australian National University, 1999, s. 108.</ref>
  96. askier polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Mazowsze}} {{daw}} {{bot}} jaskier<ref>Erazm Majewski, Słownik nazwisk zoologicznych i botanicznych polskich, zawierający ludowe i naukowe nazwy i synonimy polskie używane dla zwierząt i roślin od XV-go wieku aż do chwili obecnej, t. I, Warszawa 1891, s. 5.</ref>
  97. aspartam polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{chem}} {{spoż}} syntetyczny, niskokaloryczny środek słodzący
  98. asperge francuski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{przen}} szczupła, wysoka osoba
  99. assai słowacki przysłówek opisany jako : (1.1) {{muz}} assai
  100. astailar baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Lathyrus aphaca) groszek bezlistny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  101. astalikardu baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Silybum marianum) ostropest plamisty<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  102. astamenda baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Mentha rotundifolia) mięta okrągłolistna<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  103. astaperrexil baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Cicuta, szalej<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  104. astma oskrzelowa polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} przewlekła, zapalna choroba dróg oddechowych z napadami duszności i kaszlu; {{wikipedia}}
  105. astrička panónska słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} aster solny<ref>Hasło astrička panónska w: [http… Zoznam nižších a vyšších rastlín Slovenska], Karol Marhold (red.) František Hindák (red.), wersja 1.1 (dostęp 2019-12-05)</ref>
  106. asu jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, [http… Javanese English Dictionary], Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  107. asu malajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  108. atut polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} {{ogrod}} odmiana fasoli<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 165.</ref>
  109. au-dessous francuski przysłówek opisany jako : (1.1) niżej, poniżej
  110. auf niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) otwarty
  111. aukščiau litewski przysłówek opisany jako : (1.1) wyżej
  112. aurelia polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{daw}} {{ent}} rusałka wierzbowiec<ref name="Majewski">Erazm Majewski, Słownik nazwisk zoologicznych i botanicznych polskich, zawierający ludowe i naukowe nazwy i synonimy polskie używane dla zwierząt i roślin od XV-go wieku aż do chwili obecnej, t. I, Warszawa 1891, s. 5.</ref>
  113. außerhalb niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) poza, za
  114. autoklaw polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{chem}} {{med}} hermetyczny, ogrzewany zbiornik służący do przeprowadzania różnych procesów chemicznych lub do wyjaławiania w podwyższonej temperaturze i przy zwiększonym ciśnieniu narzędzi chirurgicznych, środków spożywczych i farmaceutycznych; {{wikipedia}}
  115. automobil polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przest}} duży, kryty pojazd, najpierw konny bezszynowy, następnie szynowy
  116. autorytatywnie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: autorytatywny
  117. avval uzbecki przysłówek opisany jako : (1.1) przed, zanim
  118. awa polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{daw}} {{bot}} pieprz metystynowy<ref>Erazm Majewski, Słownik nazwisk zoologicznych i botanicznych polskich, zawierający ludowe i naukowe nazwy i synonimy polskie używane dla zwierząt i roślin od XV-go wieku aż do chwili obecnej, t. I, Warszawa 1891, s. 5.</ref>
  119. awantura polski rzeczownik opisany jako : (1.2) ryzykowne, niepewne przedsięwzięcie, często wątpliwe pod względem moralnym
  120. awodi joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} jastrząb<ref>Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 31.</ref>
  121. ayam aklanon prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Philippine Journal of Linguistics, t. 34–35, Linguistic Society of the Philippines, 2003, s. 13.</ref>
  122. aydi kabylski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Maarten Kossmann, The Arabic Influence on Northern Berber, BRILL, 2013, s. 156.</ref>
  123. azğana krymskotatarski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  124. azib abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} owca<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 35.</ref>
  125. azu wilamowski przysłówek opisany jako : (1.1) więc<ref>{{Latosiński1909|strony=314}}</ref>
  126. azū wilamowski przysłówek opisany jako : (1.1) więc
  127. báalt buruszaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jabłko<ref>Jan Henrik Holst, Advances in Burushaski Linguistics, Books on Demand, 2014, s. 89.</ref>
  128. baba polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.27) {{daw}} {{icht}} rogatnica piękna<ref name="Majewski">Erazm Majewski, Słownik nazwisk zoologicznych i botanicznych polskich, zawierający ludowe i naukowe nazwy i synonimy polskie używane dla zwierząt i roślin od XV-go wieku aż do chwili obecnej, t. I, Warszawa 1891, s. 5.</ref>
  129. babczur polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{daw}} {{icht}} {{lud}} głowacz białopłetwy (Cottus gobio)<ref>Erazm Majewski, Słownik nazwisk zoologicznych i botanicznych polskich, zawierający ludowe i naukowe nazwy i synonimy polskie używane dla zwierząt i roślin od XV-go wieku aż do chwili obecnej, t. I, Warszawa 1891, s. 5.</ref>
  130. babiasól polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{daw}} {{bot}} kowniatek nadmorski<ref>Erazm Majewski, Słownik nazwisk zoologicznych i botanicznych polskich, zawierający ludowe i naukowe nazwy i synonimy polskie używane dla zwierząt i roślin od XV-go wieku aż do chwili obecnej, t. I, Warszawa 1891, s. 6.</ref>
  131. babi kęs polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{daw}} {{bot}} pantofelnik (Calceolaria)
  132. babinka polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{daw}} {{bot}} babiana<ref>Erazm Majewski, Słownik nazwisk zoologicznych i botanicznych polskich, zawierający ludowe i naukowe nazwy i synonimy polskie używane dla zwierząt i roślin od XV-go wieku aż do chwili obecnej, t. I, Warszawa 1891, s. 6.</ref>
  133. babi ząb polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{daw}} {{ent}} {{lud}} trzmiel<ref>Erazm Majewski, Słownik nazwisk zoologicznych i botanicznych polskich, zawierający ludowe i naukowe nazwy i synonimy polskie używane dla zwierząt i roślin od XV-go wieku aż do chwili obecnej, t. I, Warszawa 1891, s. 6.</ref>
  134. babjävjernik słowiński rzeczownik opisany jako : (1.1) zabobonny, przesądny mężczyzna
  135. babka polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.9) {{bot}} {{lud}} ślaz<ref>Łukasz Łuczaj, Dziko rosnące rośliny jadalne użytkowane w Polsce od połowy XIX w. do czasów współczesnych, „Etnobiologia polska”, vol. 1/2011, s. 99.</ref>
  136. babôčka słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} rusałka (motyl)<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG}}</ref>
  137. badala ya suahili przysłówek opisany jako : (1.1) zamiast
  138. badiane chinoise francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} badian właściwy (Illicium verum Hook. f.)
  139. badikumo volapük przysłówek opisany jako : (1.1) gorzej
  140. bagienko polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} niezdrowe, nieciekawe, niemoralne środowisko lub sytuacja
  141. bagno polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.6) {{daw}} {{bot}} września pobrzeżna (Myricaria germanica L. Desv.)<ref name="Majewski">Erazm Majewski, Słownik nazwisk zoologicznych i botanicznych polskich, zawierający ludowe i naukowe nazwy i synonimy polskie używane dla zwierząt i roślin od XV-go wieku aż do chwili obecnej, t. I, Warszawa 1891, s. 6.</ref>
  142. bajka dla grzecznych dzieci polski rzeczownik opisany jako : (1.1) nieprawdziwa, wymyślona historyjka dla naiwnych ludzi
  143. bakterija słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} bakteria<ref>Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 31</ref>
  144. bakunowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{rzad}} {{przym}} od bakun
  145. bal polski rzeczownik opisany jako : (1.2) duży, wstępnie obrobiony pień
  146. baleia-azul portugalski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Balaenoptera musculus, płetwal błękitny
  147. baleto litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) baletowy
  148. balsaträd szwedzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} balsa (drzewo)<ref>[http… Nationalencyklopedin]</ref>
  149. banaltra na cuaiche irlandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} świergotek łąkowy ({{łac}} Anthus pratensis)
  150. banana tok pisin prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} banan<ref name="Miąc">Magdalena Miąc, Wpływ języka angielskiego na tok pisin – studium przypadku, w: Debiuty Naukowe II. Terminologia – translatoryka – terminografia, Uniwersytet Warszawski, Warszawa 2008, s. 55.</ref>
  151. baniak polski rzeczownik opisany jako : (1.1) duży, zamykany pojemnik na płyn
  152. bankiet polski rzeczownik opisany jako : (1.1) wystawne, uroczyste przyjęcie
  153. bańka polski rzeczownik opisany jako : (1.3) szklany, kulisty przedmiot
  154. baobab polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{bot}} ogromne, długowieczne drzewo liściaste o bardzo grubym pniu rosnące w Afryce; {{wikipedia}}
  155. baptizoi nauruański rzeczownik opisany jako : (1.1) {{rel}} chrzcić
  156. baran słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} baran (samiec owcy)<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=24}}</ref>
  157. baranek polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} łagodna, miła osoba
  158. baranek egipski polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{daw}} {{środ}} {{polit}} {{ent}} wesz<ref>Mieczysław Karaś, Kilka uwag o polskiej gwarze partyjnej przed pierwszą wojną światową, „Język Polski” nr 1/1951, s. 19.</ref>
  159. barda hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.7) {{reg-es|Argentyna}} strome, górskie zbocze
  160. barłóg polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{posp}} nędzne, nieporządne posłanie
  161. baronet polski rzeczownik opisany jako : (1.1) dziedziczny, szlachecki brytyjski tytuł honorowy; {{wikipedia}}
  162. basantzara baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Anser fabalis) gęś zbożowa, posiewnica<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  163. bassista interlingua rzeczownik opisany jako : (1.2) zniżkowy
  164. bất thường wietnamski rzeczownik opisany jako : (1.1) wyjątkowy, nietypowy
  165. bavlník słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} bawełna (roślina)<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=bavlník}}</ref>
  166. bažant słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bażant<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=27}}</ref><ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=bažant}}</ref> (Phasianus L.)
  167. bazilišok słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bazyliszekrodzaj jaszczurek<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG}}</ref>
  168. bąk polski rzeczownik opisany jako : (1.14) {{daw}} {{przen}} nieprawdziwa, zmyślona informacja
  169. bec francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} dziób<ref>Antoni Platkow, Rozmówki francuskie, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 17, PB 2793/70.</ref>
  170. beccafico interlingua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Sylvia borin) gajówka, pokrzewka ogrodowa
  171. belatxiki baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Corvus monedula), kawka zwyczajna<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  172. belaxaga baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Corvus frugilegus), gawron<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  173. belfer polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{gwara}} {{więz}} mądry, doświadczony więzień
  174. belis buruszaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} owca<ref>Jan Henrik Holst, Advances in Burushaski Linguistics, Books on Demand, 2014, s. 73.</ref>
  175. bel mondo włoski rzeczownik opisany jako : (1.1) bogaty, elegancki świat
  176. bentornato włoski przymiotnik opisany jako : (1.1) witaj!
  177. benzofenónový słowacki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{chem}} benzofenonu
  178. beocki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Beocja
  179. Bergamuty polski rzeczownik opisany jako : (1.1) utopijny, fantastyczny archipelag z dziecięcego wiersza Jana Brzechwy
  180. berlinka polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{żegl}} nieduży, kryty, żaglowy statek rzeczny, używany do przewożenia towarów; transportowa duża łódź żaglowa; {{wikipedia|berlinka
  181. betka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} {{gwara}} lichy, drobny nieszlachetny grzyb jadalny
  182. beton polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
  183. bezmiar polski rzeczownik opisany jako : (1.1) niezmierzona, nieograniczona przestrzeń
  184. bezosobowo polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: bezosobowy
  185. bezowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od beza
  186. bezsprzecznie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: bezsprzeczny
  187. beżowo polski przysłówek opisany jako → beżowy
  188. bęben polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{archit}} wieloboczna, eliptyczna lub cylindryczna podbudowa pod kopułą; {{wikipedia|bęben
  189. biadolenie polski rzeczownik opisany jako : (1.1) od: biadolić
  190. biała plama polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przen}} nieznany, niezbadany obszar w jakiejś dziedzinie
  191. bibasy malgaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} nieśplik japoński ({{łac}} Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl.)
  192. bichim huastek prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>Janis B. Alcorn, Huastec Mayan ethnobotany, University of Texas Press, 1984, s. 786, 822.</ref>
  193. bičíkovec słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wiciowiec<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL|hasło=bičíkovec}}</ref>, zazwyczaj w {{lm}} bičíkovce
  194. biedaszyb polski rzeczownik opisany jako : (1.1) samowolny, prymitywny wykop górniczy wykonany w celu pozyskania surowców kopalnych, powstający zwykle w warunkach skrajnego ubóstwa; {{wikipedia}}
  195. biegunecznik polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} drzewo rosnące w Ameryce Południowej<ref>{{SJPonline}}</ref><ref>Agnieszka Grzegółka-Maciejewska, Stanisław Dubisz , Uniwersalny słownik języka polskiego: A-J, t. 4, s. 256</ref>
  196. bielski polski przymiotnik opisany jako : (1.2) {{przym}} od Bielsko-Biała
  197. bieżnik polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{mot}} zewnętrzna, ochronna warstwa opony z wgłębieniami na powierzchni, które poprawiają jej przyczepność; {{wikipedia|bieżnik
  198. biga baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} cielica (około dwóch lat życia)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  199. bih'ih arapaho prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} jeleń<ref>Arapho-English Glossary, w: Alonzo Moss, Sr., Arapaho Historical Traditions, Univ. of Manitoba Press, 2005, s. 472.</ref>
  200. bika hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pawian<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 53.</ref>
  201. bilourdin baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zub}} siwy
  202. bimbrownia polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{techn}} {{środ}} niskociśnieniowe, fermentacyjne urządzenie do produkcji dwutlenku węgla dla akwariów; {{wikipedia|bimbrownia
  203. binatang aceh prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zwierzę<ref name="aceh">Bukhari Daud, Mark Durie, Kamus Bahasa Aceh, Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, the Australian National University, 1999, s. 103.</ref>
  204. biri hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} małpa<ref>James Frederick Schön, Vocabulary of the Haussa Language, Missionary Society, 1843, s. 61.</ref>
  205. biri hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} suszony i tłuczony owoc widlicy Hyphaene thebaica
  206. birigarro baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Turdus philomelos) drozd śpiewak, śpiewak<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  207. birin susu przymiotnik opisany jako : (1.2) wszystko
  208. birkiskóf islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} przylepka szorstka (Melanelia exasperata)
  209. biurda baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Convolvulus arvensis), powój polny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  210. bivol słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół<ref>Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 32</ref>
  211. bizarzuri baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) białobrody
  212. blaszka polski rzeczownik opisany jako : (1.4) {{bot}} główna, płaska cześć liścia, odpowiedzialna za pochłanianie światła i fotosyntezę
  213. blekok jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} czapla<ref>Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, [http… Javanese English Dictionary], Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  214. blik polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{fot}} silne, utrwalone na kliszy odbicie światła
  215. blindaż polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{wojsk}} drewniana, drewniano-ziemna później też blaszana lub betonowa osłona schronu, okopów albo innych fortyfikacji, chroniąca przed ostrzałem<ref name='Arct'>{{Arct1916|hasło=blindaż}}</ref>
  216. bli varse szwedzki czasownik opisany jako : (1.1) wariant = varsebli
  217. blizju slovio przymiotnik opisany jako : (1.1) blisko
  218. blok polski rzeczownik opisany jako : (1.2) duża, foremna bryła względnie twardego materiału, np. kamienia, betonu, lodu, chałwy
  219. blokhauz polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{przen}} duży, zwłaszcza betonowy budynek, o prostej budowie
  220. błagać polski czasownik opisany jako : (1.1) żarliwie, usilnie prosić
  221. błecha polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{ent}} pchła<ref>Przysłowia ludowe, Katolik Codzienny nr 90 z 22 IV 1931, s. 6</ref>
  222. błeszka polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}}<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, str. 375-380.</ref> pchła
  223. błysk polski rzeczownik opisany jako : (1.1) nagłe, krótkie światło
  224. bobslejowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{sport}} od: bobslej
  225. bodica słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} cierń, kolec<ref>Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 33</ref>
  226. body polski rzeczownik opisany jako : (1.1) jednoczęściowy, obcisły strój kobiecy, zwykle bez rękawów i nogawek
  227. bog szwedzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (u większych ssaków) część barku przylegająca do łopatki<ref name="SO">Svensk ordbok, [http… hasło "bog"]</ref>
  228. bolesławski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Bolesław
  229. bolsx slovio przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  230. bolsxju slovio przymiotnik opisany jako : (1.1) bardziej
  231. bonanza polski rzeczownik opisany jako : (1.3) nieoczekiwane, niezwykłe zdarzenie
  232. bonvoli novial przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  233. boński polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Bonn
  234. bordo polski rzeczownik opisany jako : (1.2) ciemnoczerwony, ciemnowiśniowy kolor
  235. boreas łaciński rzeczownik opisany jako : (1.1) północny
  236. boroma hiri motu prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} świnia<ref>Sarah Grey Thomason, Terrence Kaufman, Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics, University of California Press, 1992, s. 355.</ref>
  237. borowina polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} {{lud}} czarna jagoda<ref>Łukasz Łuczaj, Dziko rosnące rośliny jadalne użytkowane w Polsce od połowy XIX w. do czasów współczesnych, „Etnobiologia polska”, vol. 1/2011, s. 90.</ref>
  238. borówka polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} {{pot}} borówka brusznica<ref>[http… Czarne jagody a/i borówki – o zasięgu regionalnym obu nazw]</ref>
  239. bortusai baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ruta graveolens) ruta<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  240. bossu francuski rzeczownik opisany jako : (2.1) garbaty, garbata osoba
  241. boto fidżyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żaba<ref>R.M.W. Dixon, A Grammar of Boumaa Fijian, University of Chicago Press, 1988, s. 110.</ref>
  242. bov romansz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wół, byk<ref>[http… Pledari rumantsch-englais]</ref>
  243. boyfriendy polski rzeczownik opisany jako : (1.1) luźne, opuszczone na biodra spodnie damskie z obniżonym krokiem, często z podwiniętymi nogawkami oraz przetarciami lub dziurami
  244. bożodrzew chiński polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{zob|bożodrzew gruczołowaty}}<ref>Jadwiga Anioł-Kwiatkowska, Rośliny w życiu człowieka i ochronie środowiska, s. 25.</ref>
  245. bókfinka islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} zięba (Fringilla coelebs)
  246. ból polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{fizj}} {{med}} przykre, nieprzyjemne wrażenie fizyczne; {{wikipedia}}
  247. ból polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{psych}} przykre, nieprzyjemne wrażenie psychiczne
  248. brahmanka słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} brahma (rasa kur)<ref name=scs>{{SCS}}</ref>
  249. brandenburski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Brandenburg
  250. brandenburski polski przymiotnik opisany jako : (1.2) od Brandenburgia
  251. brandzel polski rzeczownik opisany jako : (1.1) skórzane, wewnętrzne połączenie wierzchu buta z jego spodem
  252. bratrův czeski przymiotnik opisany jako : (1.1) brata, należący do brata
  253. breja polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} gęsta, nieprzyjemnie wyglądająca ciecz
  254. breskev słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} brzoskwinia<ref>Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 34</ref>
  255. brezent polski rzeczownik opisany jako : (1.1) gruba, nieprzemakalna tkanina, używana do wyrobu namiotów, plandek, plecaków itp.; {{wikipedia}}
  256. brisa hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.5) wytłoczyny
  257. brittsommar szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.1) słoneczne, wczesnojesienne dni, babie lato
  258. broască rumuński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żaba<ref name="Oczko">Anna Oczko, [http… Zapożyczenia południowosłowiańskie w języku rumuńskim w XVI i XVII wieku]; dostęp: 6 października 2018.</ref>
  259. broatic arumuński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} rzekotka<ref name="Klimkowski">Tomasz Klimkowski, Dziedzictwo greckie w języku rumuńskim i arumuńskim, „Balcanica Posnaniensia. Acta et studia”, XIX, Poznań 2012, Wydawnictwo Instytutu Historii UAM, s. 20.</ref>
  260. brodawka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} prawidłowa, anatomiczna wypukłość na skórze
  261. brodawka polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{med}} większa, chorobowa wypukłość na skórze
  262. brombeier zachodnioflamandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jeżyna<ref name="Indogermanische Forschungen">Indogermanische Forschungen. Anzeiger für indogermanische Sprach- und Altertumskunde, t. 38, 39, K.J. Trübner., 1917, s. 36.</ref>
  263. brosza polski rzeczownik opisany jako : (1.1) spora, okazała broszka
  264. brun francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) brązowowłosy
  265. brunette interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) będący brunetem
  266. brunitor interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) polerujący
  267. brutto włoski rzeczownik opisany jako : (2.2) pochmurna, brzydka pogoda
  268. bryczesy polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{jeźdz}} wygodne, nie krępujące ruchów spodnie służące do jazdy konnej; {{wikipedia}}
  269. bryk polski czasownik opisany jako : (2.1) {{pot}} zwinnie, szybko zmienić miejsce
  270. brzegowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od brzeg
  271. brzezan kaszubski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} koźlarz, kozak, koźlak, koźlarek, Leccinum sp.
  272. brzęk polski rzeczownik opisany jako : (1.1) przytłumiony, wibrujący dźwięk
  273. buabhall uisce irlandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół domowy ({{łac}} Bubalus bubalis)
  274. buabhall uisge szkocki gaelicki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół domowy ({{łac}} Bubalus bubalis)
  275. buchta polski rzeczownik opisany jako : (1.7) {{gw-pl|Łódź}} {{środ}} piekarskie duża, poczwórna bułka
  276. bucior polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} duży, ciężki but
  277. bueno hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) dobrze, dobra, zgoda
  278. bujor rumuński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} piwonia<ref name="Oczko">Anna Oczko, [http… Zapożyczenia południowosłowiańskie w języku rumuńskim w XVI i XVII wieku]; dostęp: 22 września 2018.</ref>
  279. bukiew polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} {{lud}} buk pospolity<ref name="Łuczaj">Łukasz Łuczaj, Dziko rosnące rośliny jadalne użytkowane w Polsce od połowy XIX w. do czasów współczesnych, „Etnobiologia polska”, vol. 1/2011, s. 92.</ref>
  280. bulus jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żółw<ref>Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, [http… Javanese English Dictionary], Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  281. bułka tarta polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} {{cuk}} sucha, starta zwykła bułka typu kajzerka, służąca m.in. do panierowania lub wysypywania form piekarskich
  282. bungalow polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{bud}} jednokondygnacyjny, podmiejski dom mieszkalny, z werandami; {{wikipedia}}
  283. bungong aceh prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kwiat<ref>Bukhari Daud, Mark Durie, Kamus Bahasa Aceh, Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, the Australian National University, 1999, s. 99.</ref>
  284. burda polski rzeczownik opisany jako : (1.1) głośna, wulgarna awantura, często z bijatyką
  285. burlator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) żartownić, dowcipniś
  286. buski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od: Busko-Zdrój
  287. butelka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) szklany, plastikowy, ceramiczny lub metalowy pojemnik na wodę i inne płyny w kształcie walca o zwężającym się jednym z końców
  288. by dolnołużycki czasownik opisany jako : (1.1) by; tworzy tryb przypuszczający
  289. by górnołużycki czasownik opisany jako : (1.1) by; tworzy tryb przypuszczający
  290. bydlęcy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od bydlę
  291. byk polski rzeczownik opisany jako : (1.4) {{daw}} {{żegl}} jednomasztowy, lekki statek wykorzystywany do spławu soli lub zboża
  292. byk polski rzeczownik opisany jako : (2.1) {{pot}} {{przen}} duży, silny mężczyzna
  293. by night polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{książk}} nocą, w nocy
  294. byzöfa wilamowski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} zalany, podchmielony
  295. c' włoski przysłówek opisany jako : (1.1) = ci
  296. cabrón hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.2) {{wulg}} {{przen}} {{pogard}} o zdradzanym mężu: rogacz
  297. cachorrinho-d'água portugalski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} (Gryllotalpa gryllotalpa) turkuć podjadek, turkuć pospolity
  298. câine rumuński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref> (rodzaj zwierzęcia)
  299. cajou francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Anacardium occidentale nanercz zachodni
  300. čajovník słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} herbataroślina herbaty<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=čajovník}}</ref>
  301. caku wolof prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} papuga<ref>Dem, Sierra, Wolof Dictionary, US Peace Corps/The Gambia, PO Box 582, Banjul, The Gambia, 1995.</ref>
  302. camaama afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} gołąb<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 503.</ref>
  303. camembert polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} tłusty, łagodny, miękki ser podpuszczkowy z pełnego mleka krowiego, z porostem pleśni; {{wikipedia|camembert
  304. cancellator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) odwołujący, kasujący
  305. candelotto włoski rzeczownik opisany jako : (1.2) gruba, krótka świeca
  306. cani sycylijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  307. canis łaciński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  308. cão portugalski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  309. captivo interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) schwytany, więzień, jeniec
  310. cárica słowacki rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przen}} wyniosła, dominująca, podziwiana kobieta
  311. carrettero interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) powożący, furman
  312. catalogator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) katalogujący
  313. causa łaciński przysłówek opisany jako : (2.2) dla, przez wzgląd na, ze względu na
  314. causator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) powodujący
  315. cavalo-marinho portugalski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Hippocampus) pławikonik, konik morski
  316. cchiù neapolitański przysłówek opisany jako : (1.2) więcej, najwięcej, naj-
  317. cchiù sycylijski przysłówek opisany jako : (1.2) więcej, najwięcej, naj-
  318. čebela słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} pszczoła<ref>Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 35</ref>
  319. ceber polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{daw}} duże, drewniane naczynie do noszenia wody i trunków; {{wikipedia|ceber
  320. cebulactwo polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pogard}} {{neol}} zawistne, skąpe lub chamskie zachowanie<ref>[http… Postawa roszczeniowa i zazdrość, czyli współczesne internetowe cebulactwo, splay.pl]</ref><ref>[http… Polactwo Cebulactwo - historie, forum torg.pl]</ref>
  321. cebulka polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{bot}} {{pot}} odmiana gruszki<ref name="Marciniak15">Renata Marciniak-Firadza, Cebula, Cybulin, Cybulski, czyli co wspólnego ma nazwisko Cybulski z cebulą, „Acta Universitatis Lodziensis”, „Folia Linguistica” nr 52/2, 2017, s. 15.</ref>
  322. cechsztyński polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od cechsztyn
  323. ceklarski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{hist}} {{przym}} od: ceklarz
  324. celator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) skrywający
  325. celebracyjnie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od celebracyjny
  326. celebrator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) celebrujący, obchodzący, celebrator
  327. celibe interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) samotny, kawaler
  328. celibe włoski rzeczownik opisany jako : (2.1) samotny, kawaler
  329. celsjan polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{miner}} bezbarwny, biały lub żółtawy minerał z grupy skaleni o wzorze sumarycznym Ba
  330. čemeřice černá czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ciemiernik biały<ref>Agnieszka Jolanta Urniaż, Onomastyk w ogrodzie, czyli o nazewnictwie roślin polikonfrontatywnie, „Linguistische Treffen in Wrocław”, Vol. 15/2019, s. 378.</ref>
  331. centrum polski rzeczownik opisany jako : (1.4) główna, zwykle środkowa część miasta
  332. ceownik polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{techn}} podłużny, metalowy wyrób hutniczy o przekroju przypominającym literę C; {{wikipedia}}
  333. cepelin polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{kulin}} duża, podłużna klucha ziemniaczana, specjalność kuchni kresowej i litewskiej
  334. cephalic interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) głowowy
  335. cerber polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{przen}} {{żart}} groźny, czujny, nieustępliwy dozorca; człowiek ograniczający czyjąś swobodę
  336. ceregiela polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} zbędne, przesadne uprzejmości, konwencjonalne grzeczności, ceremonie
  337. cerra romski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  338. certosa włoski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} spokojne, ciche miejsce
  339. ceterum łaciński przysłówek opisany jako : (2.2) wszak, w przeciwnym razie
  340. chabet polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} {{lekcew}} lichy, chudy koń<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=chabet}}</ref>
  341. chabeta polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} {{lekcew}} lichy, chudy koń<ref>{{SJPonline|id=2447711|hasło=chabeta}}</ref>
  342. chabetka polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{lekcew}} lichy, mniejszy koń
  343. chadecki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od chadecja
  344. chałtura polski rzeczownik opisany jako : (1.1) dodatkowa, łatwa praca
  345. chałupa polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} nieduży, zaniedbany budynek o nietrwałej konstrukcji
  346. chassi alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kukurydza<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 78.</ref>
  347. chata polski rzeczownik opisany jako : (1.2) prosty, prymitywny budynek stawiany przez ludy pierwotne
  348. chaura romansz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koza<ref>[http… Pledari rumantsch-englais]</ref>
  349. chaval romansz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>[http… Pledari rumantsch-englais]</ref>
  350. chciwość polski rzeczownik opisany jako : (1.1) silne, zwykle nieuzasadnione pragnienie posiadania czegoś
  351. che włoski powtórzona część mowy zaimek
  352. cheddar polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{spoż}} twardy, dojrzewający żółty ser podpuszczkowy z mleka krowiego, o lekko kwaskowatym, orzechowym smaku; {{wikipedia}}
  353. chemotaksja polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} ruch drobnych organizmów lub komórek (np. leukocytów czy plemników) w określonym kierunku pod wpływem różnej wielkości stężenia danej substancji chemicznej w różnych miejscach<ref>{{EncyklopediaCollins2010|strony=120}}</ref>; {{wikipedia}}
  354. chimarrão portugalski rzeczownik opisany jako : (1.4) {{brazport}} zabłąkany, bezpański pies
  355. chini ya suahili przysłówek opisany jako : (1.1) pod
  356. chissi alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mysz<ref name="Dictionary86">Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 86.</ref>
  357. chityna polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} organiczna substancja tworząca m.in. pancerze skorupiaków i pokrywy skrzydeł chrząszczy<ref>{{SJPonline}}</ref>; {{wikipedia}}
  358. chlebek polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} {{lud}} ślaz<ref>Łukasz Łuczaj, Dziko rosnące rośliny jadalne użytkowane w Polsce od połowy XIX w. do czasów współczesnych, „Etnobiologia polska”, vol. 1/2011, s. 99.</ref>
  359. chłosta polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} surowa, ostra krytyka
  360. chłystek polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{lekcew}} niepoważny, młody człowiek
  361. chochlik polski rzeczownik opisany jako : (1.1) złośliwy, psotny duszek
  362. choco hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.2) {{reg-es|Chile}} o osobach: kuternoga, jednonogi, bez jednej nogi, bez jednego ucha
  363. chodzić polski czasownik opisany jako → {{przen}} prawdziwy, będący przykładem czegoś
  364. chodzi o polski związek w funkcji
  365. chojrak polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{gwara}} {{więz}} odważny, bystry człowiek
  366. chokfi alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} królik<ref name="Dictionary">Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 88.</ref>
  367. choksi alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{kulin}} dynia<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 91.</ref>
  368. chola alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lis<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 91, 517.</ref>
  369. choleryna polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} ostre, bakteryjne zatrucie pokarmowe z objawami podobnymi do cholery
  370. chooskani alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kaczka<ref name="Dictionary">Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 93.</ref>
  371. chordát słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zazwyczaj w {{lm}} chordáty, strunowiec<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL}}</ref>
  372. choreograficznie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od choreograficzny
  373. choreologicznie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od choreologiczny
  374. choreoterapeutycznie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od choreoterapeutyczny
  375. choroszczański polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Choroszcz
  376. chorzowski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Chorzów
  377. chruścik polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Trichoptera, owad, larwy żyją w wodzie, dorosłe podobne do ćmy; {{wikipedia|chruściki}}
  378. chrypka polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{med}} zaburzony, szorstki głos, wywołany przez nieprawidłowy przepływ powietrza przez krtań
  379. chrysorhoas łaciński rzeczownik opisany jako : (1.1) {{hist}} złotopłynny
  380. chrząstka polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{gw-pl|Tarnów}} {{bot}} skrzyp polny<ref>Elżbieta Rudnicka-Fira, Ludowe nazwy roślin leczniczych w gwarach byłego powiatu dąbrowsko-tarnowskiego, „Poradnik Językowy” nr 4/1979, s. 176.</ref>
  381. chuje muje, dzikie węże polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{wulg}} różne, dziwne, niestworzone lub bliżej nieokreślone rzeczy
  382. chujoza polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{wulg}} skomplikowana, nieciekawa sytuacja
  383. chukudu polski rzeczownik opisany jako : (1.1) dwukołowy, ręcznie robiony z drewna pojazd używany na wschodzie Demokratycznej Republiki Konga do transportu ładunków
  384. ciapa polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pot}} nieregularna, spora plama
  385. ciastowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od ciasto
  386. cicém aceh prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ptak<ref>Facts about the World's Languages. An Encyclopedia of the World's Major Languages, Past and Present, oprac. Jane Garry, Carl R. Galvez Rubino, H. W. Wilson, Adams B. Bodomo, Robert French, Alice Faber, H.W. Wilson, 2001, s. 3.</ref>
  387. ciemno polski przysłówek opisany jako : (1.1) …od przymiotnika: ciemny
  388. cienki polski przymiotnik opisany jako : (2.1) {{środ}} {{mot}} Fiat Cinquecento
  389. cienkusz polski rzeczownik opisany jako : (1.1) lichy, słaby trunek
  390. ciento hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) sto
  391. cietrzew polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{ornit}} duży, eurazjatycki ptak łowny; {{wikipedia}}
  392. cign romansz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} łabędź<ref>[http… Pledari rumantsch-englais]</ref>
  393. cimicaria interlingua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} roślina rodzaju Cimifuga
  394. circumflexe interlingua rzeczownik opisany jako : (1.2) okalający
  395. citrona romansz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{spoż}} cytryna<ref>[http… Pledari rumantsch-englais]</ref>
  396. citronnier francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} cytryna (drzewo)<ref>{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=134}}</ref>
  397. ciułać polski czasownik opisany jako : (1.1) powoli, systematycznie oszczędzać
  398. ciułanie polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} powolne, systematyczne odkładanie drobnych pieniędzy
  399. ciurkiem polski przysłówek opisany jako : (1.1) wąską, nieprzerwaną strużką, gęstymi kroplami
  400. civis łaciński rzeczownik opisany jako : (1.2) wolny
  401. článkonožec słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zazwyczaj w {{lm}} článkonožce, stawonóg<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG}}</ref>
  402. cojonudo hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) zajebiście, bezbłędnie
  403. cokół polski rzeczownik opisany jako : (1.4) {{bud}} dolna, murowana część ogrodzenia
  404. coltello włoski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} przeszywający, ostry ból
  405. columba łaciński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} gołąb (rodzina ptaków)<ref name=la>{{Korpanty2001|hasło=columba|strony=122}}</ref>
  406. condemnator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) potępiający, skazujący
  407. confirmator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) umacniający, potwierdzający
  408. congelator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) zamrażający, ścinający
  409. conopidă rumuński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{kulin}} kalafior<ref name="TK">Tomasz Klimkowski, Dziedzictwo greckie w języku rumuńskim i arumuńskim, „Balcanica Posnaniensia. Acta et studia”, XIX, Poznań 2012, Wydawnictwo Instytutu Historii UAM, s. 22.</ref>
  410. contaminator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) zanieczyszczający, osoba zanieczyszczająca
  411. contator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.3) opowiadający, narrator
  412. contemporaneo interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) współczesny, osoba żyjąca w tym samym czasie
  413. contestante interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) poświadczający
  414. contrastare włoski czasownik opisany jako : (2.1) kłócić się, poróżnić się
  415. convenio łaciński czasownik opisany jako : (3.1) godzi się, przystoi
  416. convocator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) zwołujący
  417. corroborante interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) wzmacniający, popierający
  418. cosse francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} strąk, strączek<ref>Stanisław Ropelewski, Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 186</ref>
  419. cotonouar baskijski przymiotnik opisany jako : (2.1) od Kotonu
  420. coucou de l'Himalaya francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Cuculus saturatus) kukułka wschodnia
  421. crucifixor interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) krzyżujący
  422. cuánto hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) ile, ilu
  423. cumulus polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{meteorol}} oddzielna, biała, gruba chmura kłębiasta, złożona głównie z kropel wody; {{wikipedia}}
  424. cumulusowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od cumulus
  425. cvyša wilamowski przysłówek opisany jako : (2.1) między, około, do
  426. cwaniaczka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) chytra, przebiegła, cwana kobieta
  427. cwaniura polski rzeczownik opisany jako : (1.1) chytry, przebiegły mężczyzna
  428. cwaniura polski rzeczownik opisany jako : (2.1) chytra, przebiegła kobieta
  429. cwysia wilamowski przysłówek opisany jako : (2.1) między, około, do
  430. cxat slovio czasownik opisany jako : (1.1) czat, chat
  431. cybeb polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} ciemnobrązowy, wydłużony rodzynek<ref>{{SJPonline|id=2553910|hasło=cybeb}}</ref>, mający nasiona
  432. cygarnica polski rzeczownik opisany jako : (1.1) przenośne, eleganckie opakowanie na cygara
  433. cygaro polski rzeczownik opisany jako : (1.1) suche, zawinięte w rulon liście tytoniu, przeznaczone do palenia
  434. cyjanometr polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{metrol}} {{hist}} dawny, prosty przyrząd do określania odcieni barwy nieba
  435. cykùta kaszubski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} szalej, cykuta, Cicuta sp.
  436. cyrk polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przen}} {{pot}} dziwne, śmieszne lub uciążliwe zdarzenie, które zwraca na siebie uwagę
  437. cyrograf polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{hist}} {{praw}} średniowieczny, odręcznie sporządzony dokument związany z działalnością prywatno-prawną; {{wikipedia}}
  438. czaprakowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od czaprak
  439. czarno polski przysłówek opisany jako : (1.1) {{przysł}} {{odprzym}} od: czarny
  440. czarno polski przysłówek opisany jako : (1.2) {{przysł}} {{odprzym}} od: czarny
  441. czarno polski przysłówek opisany jako : (1.3) {{przysł}} {{odprzym}} od: czarny
  442. czarno polski przysłówek opisany jako : (1.4) {{przysł}} {{odprzym}} od: czarny
  443. czarnuszka polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{kulin}} aromatyczne, czarne nasiona czarnuszki
  444. czasoprzestrzenny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od czasoprzestrzeń
  445. czerwcowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od: czerwiec
  446. człowiek śniegu polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{mit}} {{fant}} duża, dwunożna istota, podobna do człowieka, o gęstym futrze, żyjąca rzekomo w Himalajach
  447. czosnkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od: czosnek
  448. czterdziesty polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 40
  449. czterechsetny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 400
  450. czternasty polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 14
  451. czteroetyloołów polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{chem}} trująca, bezbarwna, oleista ciecz, stosowana głównie jako środek przeciwstukowy do benzyn, metaloorganiczny związek chemiczny o wzorze sumarycznym C8H20Pb; {{wikipedia|tetraetyloołów|czteroetyloołów}}
  452. czubek polski rzeczownik opisany jako : (1.1) szpiczaste, ostre zakończenie czegoś
  453. czwarta władza polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{przen}} {{polit}} wolna, niezależna prasa i pozostałe środki masowej komunikacji; {{wikipedia}}
  454. czworako polski przysłówek opisany jako → czworaki
  455. czyściec polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{gwara}} (Bukowina) {{bot}} piołun<ref>Zbigniew Greń, Helena Krasowska, [http… Słownik górali polskich na Bukowinie], SOW, Warszawa 2008, s. 59; dostęp: 27 października 2018.</ref>
  456. czytelniany polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od czytelnia
  457. ćmok polski rzeczownik opisany jako : (1.2) powolny, ślamazarny, niemądry człowiek
  458. d'accordo włoski przymiotnik opisany jako : (1.1) dobrze
  459. d'où francuski przysłówek opisany jako : (1.1) skąd
  460. daccordo włoski przymiotnik opisany jako : (1.1) dobrze
  461. dachowiec polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} nierasowy, zdziczały, bezpański kot
  462. dachówka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{bud}} ceramiczna
  463. dachówkowaty polski przymiotnik opisany jako : (1.1) rozmieszczeniem, ułożeniem przypominający dachówkę
  464. daha turecki przysłówek opisany jako : (1.1) bardziej
  465. damang hiligaynon prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk<ref>Cecile Motus, Hiligaynon Lessons, Рипол Классик, ISBN 5881879775, s. 402.</ref>
  466. damascenator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) dziwerujący
  467. damascenka polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{reg-pl|Poznań}} {{bot}} węgierka<ref>Antoni Danysz, Odrębności słownikarskie kulturalnego języka polskiego w Wielkopolsce w stosunku do kulturalnego języka w Galicyi, „Język Polski” nr 8–10, s. 246.</ref><ref>Kazimierz Nitsch, Odrębności słownikowe Poznania, Krakowa, Warszawy, „Język Polski” nr 8–10, s. 265.</ref>
  468. dangali kanuri prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wilec ziemniaczany, batat, patat, słodki ziemniak<ref>Stolbova, Vladimir Orel, Hamito-Semitic Etymological Dictionary. Materials for a Reconstruction, BRILL, 1994, s. 150.</ref>
  469. danie barowe polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} niewyszukana, tania potrawa sprzedawana w barach szybkiej obsługi
  470. danke esperanto przysłówek opisany jako : (1.2) dzięki
  471. da ogni parte włoski przysłówek opisany jako : (1.1) zewsząd, ze wszystkich stron
  472. daqama afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zebra<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 257.</ref>
  473. dara jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} gołąb<ref>Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, [http… Javanese English Dictionary], Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  474. darès jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sowa<ref>Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, [http… Javanese English Dictionary], Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  475. darıxmaq azerski czasownik opisany jako : (1.2) martwić się
  476. davantage francuski przysłówek opisany jako : (1.1) bardziej, więcej
  477. davanti włoski przysłówek opisany jako : (1.2) przed
  478. db staroegipski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} róg (zwierzęcia)<ref name='Hieroglyphs'/>
  479. ḏd staroegipski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski
  480. deadline polski rzeczownik opisany jako : (1.1) nieprzekraczalny, ostateczny termin zrobienia czegoś
  481. debout francuski przysłówek opisany jako : (1.2) stojąco, stojąc
  482. decasyllabo interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) dziesięciosylabiczny
  483. decimator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) dziesiątkujący
  484. decina włoski rzeczownik opisany jako : (1.2) dziesięć
  485. decorato interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) o osobie: odznaczony, udekorowany
  486. definitor interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) określający, definiujący, precyzujący
  487. deglomeracyjny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od deglomeracja
  488. dejection interlingua rzeczownik opisany jako : (1.3) wydaliny
  489. deli polski przysłówek opisany jako : (1.1) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}} dłużej
  490. deliberator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) rozważający, obmyślający
  491. delibero łaciński czasownik opisany jako : (1.3) starannie, dokładnie coś przemyśleć
  492. delij polski przysłówek opisany jako : (1.1) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}} dłużej
  493. delikates polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{spoż}} {{kulin}} wykwintny, wyszukany artykuł spożywczy; {{wikipedia|delikatesy}}
  494. de longo prazo portugalski przysłówek opisany jako : (1.1) długotrwały, trwały, stały, długoterminowy, długofalowy
  495. Delta Rodanu polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} rozległe, deltowate ujście Rodanu do Zatoki Lwiej Morza Śródziemnego
  496. dematerializacja polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{książk}} całkowite, tajemnicze zniknięcie
  497. Demokratyczna Republika Wysp Świętego Tomasza i Książęcej polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} {{polit}} pełna, oficjalna nazwa Wysp Świętego Tomasza i Książęcejpaństwa w Afryce
  498. dénicher francuski powtórzona część mowy czasownik przechodni
  499. denique łaciński przysłówek opisany jako : (1.2) więc
  500. deprecator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) potępiający
  501. depreciator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) dewaluujący, deprecjonujący
  502. deprecjacyjny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od deprecjacja
  503. dereń polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{spoż}} drobny, czerwony owoc derenia
  504. derimot norweski (bokmål) przysłówek opisany jako : (1.1) lecz
  505. descriptor interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) opisujący
  506. deseń polski rzeczownik opisany jako : (1.1) ozdobny, powtarzający się wzór drukowany, tkany lub wytłaczany na powierzchni czegoś
  507. deska polski rzeczownik opisany jako : (1.2) podłużny, płaski sprzęt, np. sportowy, domowy, kuchenny
  508. desolator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) pustoszący, niszczący, wyludniający
  509. dessous francuski przysłówek opisany jako : (1.1) pod
  510. dessus francuski przysłówek opisany jako : (1.1) nad
  511. detenito interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) zatrzymany, uwięziony, aresztowany
  512. detentor interlingua rzeczownik opisany jako : (1.2) zatrzymujący
  513. detrytus polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{ekol}} drobnoszczątkowa, martwa materia organiczna; {{wikipedia|detrytus
  514. deuterowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od deuter
  515. dewaluacyjny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od dewaluacja
  516. dezinflacyjny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od dezinflacja
  517. dezynwoltura polski rzeczownik opisany jako : (1.1) lekceważące, zbyt swobodne zachowanie
  518. dębina polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} {{lud}} dąb<ref>Łukasz Łuczaj, Dziko rosnące rośliny jadalne użytkowane w Polsce od połowy XIX w. do czasów współczesnych, „Etnobiologia polska”, vol. 1/2011, s. 92.</ref>
  519. diagram polski rzeczownik opisany jako : (1.1) graficzna, schematyczna ilustracja czegoś, np. struktury, idei, procesu, wartości; {{wikipedia}}
  520. diasporyczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od diaspora
  521. dico łaciński powtórzona część mowy czasownik
  522. didactique francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) dydaktyczny
  523. dieci włoski rzeczownik opisany jako : (2.1) dziesięć, dziesiątka
  524. dieci włoski rzeczownik opisany jako : (2.2) dziesiąty
  525. digitigrado interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) palcochodny
  526. dihur słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Mustela putorius) tchórz
  527. dingfest niemiecki przymiotnik opisany jako → aresztować
  528. Diogenov słowacki przymiotnik opisany jako : (1.1) Diogenesa
  529. di ogni anno włoski przysłówek opisany jako : (1.1) doroczny
  530. dip polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} gęsty, pikantny sos lub krem do zamaczania przekąsek, podawany na zimno, przygotowany zwykle na bazie jogurtu, śmietany lub majonezu, czasem twarogu; {{wikipedia}}
  531. disconvenir interlingua czasownik opisany jako : (1.1) nie zgadzać się
  532. disestimar interlingua czasownik opisany jako : (1.1) nie szanować
  533. disobligante interlingua czasownik opisany jako : (1.1) nieusłużny, nieużyty
  534. disparate interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) oddzielne, rozdzielne
  535. dissonar interlingua czasownik opisany jako : (1.1) nie współbrzmieć, być w dysonansie
  536. distemperar interlingua czasownik opisany jako : (1.1) nie hamować się, być nieumiarkowanym
  537. długo polski przysłówek opisany jako : (1.2) przez, na znaczny czas
  538. dłużyca polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{leśn}} długi pień ściętego drzewa z obciętymi gałęziami i wierzchołkiem, mający długość m.in. 9 m w przypadku drzew iglastych i 6 m w przypadku drzew liściastych<ref>{{USJPonline}}</ref>; {{wikipedia}}
  539. dno polski rzeczownik opisany jako : (1.2) wewnętrzna, dolna ścianka jakiegoś przedmiotu
  540. do wietnamski przymiotnik opisany jako : (1.1) od, przez
  541. do wietnamski przymiotnik opisany jako : (1.2) wskutek, z powodu
  542. do wilamowski przysłówek opisany jako : (1.1) wtenczas, to
  543. dok tok pisin prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  544. doki hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>Paul Newman, A Hausa-English Dictionary, Yale University Press, 2007, s. 46.</ref>
  545. dolarowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od dolar
  546. dolina polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} wklęsła, wydłużona forma terenu, znajdująca się poniżej poziomu otaczającego terenu; {{wikipedia}}
  547. doński polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Don
  548. dopisek polski rzeczownik opisany jako : (1.1) dodatkowa, krótka informacja dodana do uprzednio istniejącego tekstu
  549. dopisek polski rzeczownik opisany jako : (1.2) dodatkowy, krótki przekaz tekstowy dołączony do listu pod tekstem głównym
  550. Dorotin słowacki przymiotnik opisany jako : (1.1) Dorocin
  551. dowcipas polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} niesmaczny, niedorzeczny żart
  552. draaien holenderski czasownik opisany jako : (1.2) obracać się
  553. draga szwedzki czasownik opisany jako : (1.1) {{przest}} wariant = dra
  554. dragon polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{rzem}} luźna, szeroka patka na tylnej części płaszcza
  555. drapak polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{bot}} {{lud}} w {{lm}} jeżyna<ref>Łukasz Łuczaj, Dziko rosnące rośliny jadalne użytkowane w Polsce od połowy XIX w. do czasów współczesnych, „Etnobiologia polska”, vol. 1/2011, s. 111.</ref>
  556. drawski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Drawsko
  557. drawski polski przymiotnik opisany jako : (1.3) {{przym}} od Drawa
  558. Dreher niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{choreogr}} {{muz}} obracany
  559. dres polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{gw-pl|Tarnów}} {{bot}} rdest ptasi<ref>Elżbieta Rudnicka-Fira, Ludowe nazwy roślin leczniczych w gwarach byłego powiatu dąbrowsko-tarnowskiego, „Poradnik Językowy” nr 4/1979, s. 175.</ref>
  560. drevo słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} drzewo<ref>Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, s. 42.</ref>
  561. drgawkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od drgawka
  562. drobiž słoweński rzeczownik opisany jako : (1.1) drobny
  563. drogo polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: drogi
  564. drogo sprzedać swoją skórę polski czasownik opisany jako : (1.1) niechętnie, pod pewnymi warunkami zgodzić się na coś niekorzystnego dla siebie
  565. dromedar słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Camelus dromedarius) dromader
  566. drutowiec polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} {{roln}} larwa owada z rodziny sprężykowatych (Elateridae) o mocno wydłużonym ciele, glebowy szkodnik upraw
  567. drygt szwedzki przysłówek opisany jako : (1.1) ponad
  568. drzemać polski czasownik opisany jako : (1.1) lekko, czujnie spać
  569. Du niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) ty
  570. dubeltówka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{łow}} popularna, gładkolufowa, śrutowa broń myśliwska o dwóch równoległychw pionie lub poziomielufach; {{wikipedia}}
  571. duchota polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} duszne, parne powietrze
  572. duellista interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) pojedynkujący się
  573. duga polski rzeczownik opisany jako : (1.1) drewniany, łukowaty przedmiot służący do przymocowania rzemieni przy chomącie do dyszli zaprzęgu
  574. dula słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pigwa (drzewo)<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG}}</ref>
  575. dultittlingur islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ortolan, trznadel ortolan (Emberiza hortulana)
  576. dumpingowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od dumping
  577. duro włoski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} trudny
  578. duševno słoweński przymiotnik opisany jako : (1.1) umysłowo
  579. duszek polski rzeczownik opisany jako : (1.1) baśniowa, drobna istota o cechach nadprzyrodzonych, zwykle sprzyjająca człowiekowi
  580. dwojako polski przysłówek opisany jako → dwojaki
  581. dwudziesty polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 20
  582. dwunasty polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 12
  583. dwusetny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 200
  584. dyaŋ aczoli prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krowa<ref>Alfred Malandra, A New Acholi Grammar, Eagle Press, 1955, s. 43.</ref>
  585. dyliżans polski rzeczownik opisany jako : (1.1) czterokołowy, kryty pojazd konny przewozowy; {{wikipedia}}
  586. dymka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{roln}} roczna, mała cebula zwyczajna
  587. dynia polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{kulin}} duży, najczęściej żółty lub pomarańczowy owoc dyni
  588. dyptyk polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{rel}} dwuczęściowy, dwuskrzydłowy ołtarz
  589. dyptyk polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{liter}} dwuczęściowe, połączone tematycznie dzieło, utwór literacki lub filmowy
  590. dysmorfofobia polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{psych}} chorobliwe, lękowe przekonanie o własnej szpetocie; {{wikipedia}}
  591. dystopia polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{med}} patologiczne, złe umiejscowienie narządu, organu
  592. dywan polski rzeczownik opisany jako : (1.1) gruba, wzorzysta tkanina, przeznaczona do przykrycia podłogi; {{wikipedia|dywan podłogowy}}
  593. dywanik polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{bud}} górna, ścieralna warstwa drogi asfaltowej, wykonana z asfaltobetonu lub smołobetonu
  594. dywersyfikacyjny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od dywersyfikacja
  595. dzicz polski rzeczownik opisany jako : (1.2) odludne, nieuprawiane miejsce
  596. dziesiąty polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 10
  597. dziesięciomilionowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 10000000
  598. dziesięciorako polski przysłówek opisany jako → dziesięcioraki
  599. dziewięciorako polski przysłówek opisany jako → dziewięcioraki
  600. dziewięćdziesiąty polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 90
  601. dziewięćsetny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 900
  602. dziewiętnasty polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 19
  603. dziewoja polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} dorodna, rosła dziewczyna
  604. dzwonek polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.8) {{bot}} {{lud}} dziurawiec<ref>Maria Henselowa, [http… Z badań nad wiedzą ludową o roślinach]; dostęp: 27 stycznia 2019.</ref>
  605. dżakfrut polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{spoż}} ogromny, jadalny owoc drzewa bochenkowego; {{wikipedia}}
  606. dżdżownica polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zool}} walcowaty, zbudowany z pierścieni bezkręgowiec; {{wikipedia}}
  607. dżins polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{włók}} {{kraw}} mocna, bawełniana tkanina o skośnym splocie, klasycznie barwiona błękitem indygo, stosowana głównie do produkcji odzieży oraz toreb; {{wikipedia}}
  608. dżuma polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{książk}} {{przen}} groźne, trudne do zatrzymania zjawisko o dużym zasięgu
  609. écaille francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} łuska (zwierząt)<ref name="f">{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=233}}</ref>
  610. ecel şerbeti içmek turecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{przen}} umrzeć
  611. echo polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.8) {{bot}} {{roln}} odmiana szpinaku<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 127.</ref>
  612. echolokácia słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} echolokacja (zdolność zwierząt)<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=AG|hasło=echolokácia}}</ref>
  613. éclatamment francuski przysłówek opisany jako : (1.1) promieniująco, błyszcząco
  614. eduweduw nauruański czasownik opisany jako : (1.1) tłuszcz
  615. eey somalijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>, psiak
  616. efekt uboczny polski rzeczownik opisany jako : (1.1) dodatkowa, niepożądana i inna od oczekiwanej, reakcja organizmu pacjenta na dany lek
  617. efektywnie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: efektywny
  618. ein niemiecki przysłówek opisany jako : (4.1) włączony
  619. einmal niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) raz
  620. einstimmig niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.3) jednogłośnie, jednomyślnie
  621. ejwer wilamowski przysłówek opisany jako : (1.1) nad, ponad, nadto, dość
  622. eka pali przymiotnik opisany jako : (2.1) jeden, jedyny, samotny
  623. ekliptyczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od: ekliptyka
  624. ekspanzizm slovio czasownik opisany jako : (1.1) ekspansjonizm
  625. eksterno papiamento rzeczownik opisany jako : (1.1) zewnętrzny
  626. ekstremum polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{mat}} skrajna
  627. ekute joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} szczur<ref name="Crowther83">Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 83.</ref>
  628. elaborat polski rzeczownik opisany jako : (1.1) obszerne, pisemne opracowanie zagadnienia, merytorycznie poprawne, ale pozbawione twórczego zamysłu
  629. elegijność polski rzeczownik opisany jako : (1.1) rzeczownik od przymiotnika: elegijny
  630. elektrograt polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} zwykle w lm niepotrzebny, najczęściej uszkodzony sprzęt elektroniczny wymagający utylizacji
  631. elektrośmieć polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} niepotrzebny, najczęściej uszkodzony sprzęt elektroniczny wymagający utylizacji
  632. eliri joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mysz<ref>Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 95.</ref>
  633. elita polski rzeczownik opisany jako : (1.2) wyodrębniona, niekoniecznie sformalizowana, grupa przywódcza, stanowiąca wzór dla reszty społeczeństwa, kierująca jego życiem i określająca lub przynajmniej wpływająca na kierunek jego rozwoju
  634. enam estoński przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  635. enfant terrible polski rzeczownik opisany jako : (1.1) niedyskretna, łamiąca wszelkie reguły, nietaktowna osoba
  636. énième francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) kolejna, enta osoba lub rzecz
  637. enne estoński przysłówek opisany jako : (1.1) przed, zanim, wcześniej
  638. entero hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) wszystek, cały, kompletny
  639. eô mañijùñij nauruański rzeczownik opisany jako : (1.1) pogrubiony
  640. epigramatycznie polski przysłówek opisany jako : (1.1) {{przysł}} od epigramat
  641. epigramatyczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od epigramat
  642. eponimiczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od eponim
  643. equis hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) (Columbia) {{zool}} rodzaj jadowitego węża z rysunkiem na grzbiecie w kształcie litery X<ref>{{RAE}}</ref><ref>{{Moliner.diclib}}</ref>
  644. equis hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) iks
  645. ereinotz baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Laurus nobilis), wawrzyn szlachetny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  646. ergo niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) więc, a więc, zatem
  647. ergo łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) więc, a więc, zatem
  648. erin joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} słoń<ref>Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 86.</ref>
  649. erruda baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ruta graveolens) ruta<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  650. escarceo hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) zwroty, wolty, obroty
  651. eskapada polski rzeczownik opisany jako : (1.1) niebezpieczna, wesoła, swawolna, lekkomyślna wyprawa; wycieczka z przygodami
  652. esnato baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} (Lactarius volemus), mleczaj smaczny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  653. esnegorri baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} (Lactarius deliciosus), mleczaj rydz<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  654. estetyka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) ładny, gustowny wygląd czegoś
  655. etalónový słowacki przymiotnik opisany jako : (1.1) wzorca
  656. étranger francuski rzeczownik opisany jako : (2.2) cudzy
  657. etwa niemiecki przysłówek opisany jako : (1.2) choćby, chociażby
  658. eufemizm polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{jęz}} oględne, delikatne słowo lub wyrażenie zastępujące inne, które jest zbyt drastyczne, nieprzyzwoite, dosadne; {{wikipedia}}
  659. eurodolarowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od eurodolar
  660. eurojenowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od eurojen
  661. eurowalutowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od eurowaluta
  662. Evin słowacki przymiotnik opisany jako : (1.1) Ewin
  663. evla romansz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} orzeł<ref>[http… Pledari rumantsch-englais]</ref>
  664. ewentualnie polski przysłówek opisany jako : (1.2) lub, albo, czy też
  665. exacto hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.2) w użyciu przysłówkowym dokładnie, tak jest
  666. explicator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) objaśniający, wyjaśniający, komentator
  667. extra ordinem łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) poza
  668. Eʋe ewe przymiotnik opisany jako : (1.1) ewe
  669. facila ido czasownik opisany jako : (1.1) łatwy
  670. fadlan somalijski przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  671. fagot polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{muz}} stroikowy, drewniany instrument dęty o niskiej skali; {{wikipedia}}
  672. fajkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od fajka
  673. fakaveape tuvalu rzeczownik opisany jako : (1.1) {{gram}} czasownikowy
  674. fake news polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{publ}} nieprawdziwe, fałszywe wiadomości rozpowszechniane w mass mediach i Internecie; {{wikipedia}}
  675. faktoringowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od faktoring
  676. falerno polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} mocne, lekko cierpkie, złociste wino włoskie, cenione przez starożytnych
  677. fama polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{książk}} niepewna, niesprawdzona wiadomość
  678. fantazmatyczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od fantazmat; będący wytworem wyobraźni
  679. faras afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref name="Morin">Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 385.</ref>
  680. farny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przest}} {{przym}} od fara
  681. fasada polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{archit}} ozdobna, efektowna elewacja budynku; {{wikipedia}}
  682. fast food polski przymiotnik opisany jako : (2.1) o jadłodajni: serwująca fast food
  683. fáur farerski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  684. fazuľa słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} fasola (roślina)<ref name="slovník.sk">[http… slovník.sk]</ref><ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=178}}</ref>
  685. feaw staroangielski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  686. fenkolo esperanto prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} fenkuł (Foeniculum)
  687. fermentator polski rzeczownik opisany jako : (1.1) szklany, metalowy lub wykonany z tworzywa sztucznego reaktor chemiczny, w którym zachodzi proces fermentacji
  688. fibula polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{archeol}} ozdobna, metalowa zapinka do spinania odzieży używana od epoki brązu do średniowiecza; {{wikipedia}}
  689. fichu francuski przymiotnik opisany jako : (1.2) kaput, zdezelowany
  690. fideistyczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od fideizm
  691. figuier francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Ficus carica figowiec
  692. fii wolof przymiotnik opisany jako : (1.1) tu, tutaj
  693. filar polski rzeczownik opisany jako : (1.1) wieloboczna, pionowa wolno stojąca podpora konstrukcji; {{wikipedia}}
  694. filologiczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od: filologia
  695. filorusso włoski przymiotnik opisany jako : (1.1) rusofil
  696. final hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.2) {{gram}} celu
  697. finka islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak z rodziny łuszczaków Fringillidae
  698. firanka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) ozdobny, przezroczysty materiał wieszany w oknie
  699. firleje polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{gwara}} składkowa, zimowa zabawa dziewcząt
  700. flaga polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{inform}} specjalne, dodatkowe pole wyróżniające w rekordzie, pliku lub rejestrze
  701. fler szwedzki przysłówek opisany jako : (1.1) więcej, bardziej
  702. flere duński przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  703. flere duński przysłówek opisany jako : (1.3) w funkcji zaimka kilka
  704. flesta szwedzki przymiotnik opisany jako → większość
  705. fleur francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kwiat<ref>Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XVIII, ISBN 83-214-0283-6.</ref>
  706. fliessen niemiecki czasownik opisany jako : (1.1) {{szwajcniem|fließen}}
  707. fluminense portugalski przymiotnik opisany jako : (1.3) od Babahoyo
  708. fobia polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{psych}} chorobliwy, paniczny
  709. foho alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} pszczoła, pszczoła miodna<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 100.</ref>
  710. foje esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) raz, pewnego razu
  711. folwark polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{daw}} duże, samodzielne gospodarstwo rolne wraz z kompleksem budynków gospodarczych i mieszkalnych
  712. fonograf polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{hist}} {{techn}} dawny, prymitywny gramofon do płyt
  713. fora-de-jogo portugalski przysłówek opisany jako : (1.1) {{sport}} (piłka nożna) spalony
  714. fragum łaciński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} poziomka (krzak)<ref>{{PerseusWST|hasło=fragum}}</ref>
  715. frais francuski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski
  716. franca polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} dokuczliwa, ciągnąca się choroba
  717. francach dubh irlandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Rattus rattus) szczur
  718. franco hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.6) {{hand}} franko, bezpłatny
  719. francophone francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) francuskojęzyczny, frankofoński
  720. francus łaciński rzeczownik opisany jako : (1.1) wolny
  721. francus łaciński rzeczownik opisany jako : (1.2) bezżenny
  722. francuski pocałunek polski rzeczownik opisany jako : (1.1) namiętny, erotyczny pocałunek, podczas którego języki obojga partnerów dotykają się i wchodzą w kontakt z wnętrzem ich ust; {{wikipedia}}
  723. frascati polski rzeczownik opisany jako : (1.1) wytrawne, białe wino pochodzące z Castelli Romani
  724. fregata polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{ornit}} szerokoskrzydły, szybujący ptak oceaniczny z rodziny fregatowatych; {{wikipedia|fregatowate}}
  725. fufajka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} ciepła, drelichowa, watowana kurtka; {{wikipedia}}
  726. fulfa polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{poznań}} nalana, pełna twarz
  727. für wilamowski przymiotnik opisany jako : (2.1) dawniej
  728. fure hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kwiat<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 77.</ref>
  729. furmänt boloński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pszenica<ref>Luigi Lepri, Daniele Vitali, Dizionario bolognese-italiano, italiano-bolognese, Pendragon, 2009.</ref>
  730. fusionner francuski czasownik opisany jako : (2.1) połączyć się, stopić się
  731. fuzel polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{chem}} oleista, lotna, trująca ciecz o nieprzyjemnym smaku i zapachu, uboczny produkt fermentacji alkoholowej
  732. fūər wilamowski przymiotnik opisany jako : (2.1) dawniej, przedtem, niegdyś, ongiś, kiedyś
  733. gacoperz polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Łowicz}} {{zool}} nietoperz<ref>Halina Koneczna, Dialekty a język ogólnopolski (dokończenie), „Poradnik Językowy” nr 3/1949, s. 9.</ref>
  734. gad polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Górny Śląsk}} {{reg-pl|Bukowina}} {{herp}} wąż<ref name="Greń">Zbigniew Greń, Helena Krasowska, [http… Słownik górali polskich na Bukowinie], SOW, Warszawa 2008, s. 76; dostęp: 9 listopada 2018.</ref>
  735. gadżeciarski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od: gadżet; mający cechy gadżetu
  736. galar polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{żegl}} płaskodenny, wiosłowy statek rzeczny do przewodu towarów; {{wikipedia}}
  737. galareta polski rzeczownik opisany jako : (1.4) {{chem}} elastyczna, półprzezroczysta masa w postaci żelu o dużej zawartości fazy ciekłej
  738. galaretkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od galaretka
  739. galaretowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od galareta
  740. galdin romansz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} indyk<ref>[http… Pledari rumantsch-englais]</ref>
  741. galeb słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} mewa<ref>Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 45</ref>
  742. gałązkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od gałązka
  743. gândac rumuński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} żuk, chrząszcz<ref name="Oczko">Anna Oczko, [http… Zapożyczenia południowosłowiańskie w języku rumuńskim w XVI i XVII wieku]; dostęp: 20 listopada 2018.</ref>
  744. garbato polski przysłówek opisany jako : (1.1) {{pot}} od: garbaty
  745. garkuchnia polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{lekcew}} podrzędna, tania jadłodajnia
  746. garłacz polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{ornit}} hodowlana odmiana gołębia domowego, rasy zaliczane do grupy gołębi dętych<ref>Słownik języka polskiego PWN.</ref>
  747. gâscă rumuński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} gęś<ref name="Oczko">Anna Oczko, [http… Zapożyczenia południowosłowiańskie w języku rumuńskim w XVI i XVII wieku]; dostęp: 20 listopada 2018.</ref>
  748. gata fidżyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wąż<ref>R.M.W. Dixon, A Grammar of Boumaa Fijian, University of Chicago Press, 1988, s. 278.</ref>
  749. gawęda polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{książk}} swobodna, towarzyska rozmowa
  750. gaz szlachetny polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{chem}} bezbarwny, bezwonny gaz, którego atomy nie łączą się w cząsteczki; {{wikipedia|gazy szlachetne}}
  751. gaztainondo baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Castanea sativa kasztan jadalny
  752. gąbka polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{zool}} prymitywne, beztkankowe zwierzę wodne; {{wikipedia|gąbki}}
  753. gën wolof przysłówek opisany jako : (1.1) bardziej
  754. genau niemiecki przymiotnik opisany jako → właśnie
  755. generaliter łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) ogółem, powszechnie
  756. genêt francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} janowiec<ref>Stanisław Ropelewski, Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 345</ref>
  757. genuto interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) pyzaty
  758. géographique francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) geograficzny
  759. getrost niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) spokojnie, bez wątpienia
  760. gęsiarka polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{kulin}} duża, owalna brytfanna z pokrywą, taka aby pomieścić pieczoną gęś
  761. gęsiówka polski rzeczownik opisany jako : (1.5) podłużna, duża brytfanna z pokrywą, służąca do pieczenia gęsi
  762. giabus romansz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kapusta<ref>[http… Pledari rumantsch-englais]</ref>
  763. gibelurdin baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} (Russula virescens) gołąbek zielonawy<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  764. giełdowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od: giełda
  765. gildyjny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od gildia
  766. giloi baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Crex crex, derkacz
  767. gips polski rzeczownik opisany jako : (1.5) {{pot}} {{sport}} drobny, suchy śnieg utrudniający jazdę na nartach
  768. girafe francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żyrafa<ref>Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XXV, ISBN 83-214-0283-6.</ref>
  769. giwa hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} słoń<ref name="Schön">James Frederick Schön, Vocabulary of the Haussa Language, Missionary Society, 1843, s. 119.</ref>
  770. giżycki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Giżycko
  771. globus polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} {{kulin}} odmiana selera<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 96.</ref>
  772. glorieta polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{archit}} dekoracyjne, kolumnowe lub arkadowe zwieńczenie wieży lub najwyższej kondygnacji; {{wikipedia}}
  773. gładysz polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{lud}} {{bot}} konwalia majowa<ref>Teresa Skubalanka, Polskie nazewnictwo roślin. Struktura zbioru, „Annales Universitates Mariae Curie-Skłodowska Lublin-Polonia”, vol. XXVII/2009, s. 134.</ref>
  774. głogowski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Głogów
  775. głubczycki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Głubczyce
  776. głupstwo polski rzeczownik opisany jako : (1.1) lekkomyślny, głupi postępek
  777. głuszec polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{ornit}} duży, eurazjatycki ptak leśny z ciemnym upierzeniem; {{wikipedia}}
  778. gnieźnieński polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Gniezno
  779. gnom polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{liter}} baśniowy, karłowaty opiekun kopalni i skarbów
  780. gnój polski rzeczownik opisany jako : (2.2) {{pejor}} {{obraź}} podstępny, złośliwy lub wredny mężczyzna
  781. Godzilla polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kult}} {{liter}} {{film}} gigantyczny, fantastyczny potwór z japońskiej serii komiksów i filmów; {{wikipedia}}
  782. gogo tuvalu prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} rybołówka brunatna (Anous stolidus)<ref name=j>{{Jackson2001|strony=102 }}</ref>
  783. goldowies polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Mazury, Warmia}} {{roln}} {{bot}} gatunek owsa<ref name="Judycka">Irmina Judycka, Typy zapożyczeń niemieckich w gwarach Warmii i Mazur, „Poradnik Językowy” nr 8/1954, s. 6.</ref>
  784. golob słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} gołąb<ref>{{ZRCSAZU}}</ref><ref>Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 46</ref>
  785. gorąco polski przysłówek opisany jako : (2.3) serdecznie, wylewnie
  786. gorlicki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Gorlice
  787. gos kataloński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  788. gotlandzki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Gotlandia
  789. gotowiec polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} niewytrzymała, chińska rzecz
  790. gozd słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} las<ref>{{ZRCSAZU}}</ref><ref>Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 47</ref>
  791. gównoburza polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} {{grub}} gwałtowna, zażarta dyskusja na forum internetowym, w której argumenty merytoryczne przestały mieć znaczenie
  792. grah słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} groch<ref>{{ZRCSAZU}}</ref><ref>Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 47</ref>
  793. grand słowacki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} wielkoduszny, szczodry człowiek
  794. grandilokwencja polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{książk}} {{pejor}} górnolotny, bombastyczny styl lub sposób mówienia charakteryzujący się użyciem napuszonych określeń
  795. granit polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geol}} pospolita, kwaśna skała magmowa; {{wikipedia}}
  796. gråsosse szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} (często {{pejor}}) {{polit}} tradycyjny, pragmatyczny socjaldemokrata
  797. grat polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{techn}} drobne, ostre pozostałości po obróbce skrawaniem{{fakt}}
  798. gratyfikacja polski rzeczownik opisany jako : (1.1) dodatkowe, zwykle jednorazowe, wynagrodzenie wypłacone pracownikowi za specjalne zasługi, z okazji świąt, jubileuszu firmy itp.
  799. gregorianek polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{daw}} leniwy, nieprzykładający się do nauki uczeń
  800. grenivka słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{spoż}} grejpfrut<ref>{{ZRCSAZU}}</ref><ref>Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 47</ref>
  801. grenlandzki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Grenlandia
  802. grin szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.3) kwaśna, skrzywiona mina
  803. grm słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} krzak<ref>{{ZRCSAZU}}</ref><ref>Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 47</ref>
  804. grobla polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{żegl}} wodoszczelny, pusty przedział na statku, zwykle oddzielający zbiorniki płynów; {{wikipedia|grobla
  805. grochowa polski rzeczownik opisany jako : (2.1) {{ż}} od: grochowy
  806. grom polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{książk}} zwykle w {{lm}} ostre, gniewne napomnienie
  807. gros francuski rzeczownik opisany jako : (3.1) un gros gruby, grubas, osoba otyła
  808. gross niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{szwajcniem|groß}}
  809. grosso włoski rzeczownik opisany jako : (1.1) najgrubsza, największa część
  810. grot polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{wojsk}} ostre, najczęściej metalowe zakończenie strzał, broni drzewcowej, czy innych znaków wojskowych; {{wikipedia|grot
  811. grunge polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{muz}} ostry, dynamiczny podgatunek rocka alternatywnego z mocno zniekształconym, brudnym brzmieniem gitar, zapoczątkowany w latach 80. XX w.; {{wikipedia}}
  812. grzebień polski rzeczownik opisany jako : (1.8) {{hist}} {{wojsk}} górna, wystająca część hełmu lub szyszaka
  813. grzmot polski rzeczownik opisany jako : (2.2) {{pot}} niezgrabny, stary, często niepotrzebny przedmiot, np. zawadzający mebel
  814. guadalajarski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Guadalajara
  815. guanábana hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} na Kubie flaszowiec miękkociernisty
  816. gubiński polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Gubin
  817. guda aceh prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>Mark Durie, A Grammar of Acehnese. On the Basis of a Dialect of North Aceh, Foris Publications, 1985, s. 85, 89.</ref>
  818. gum turkmeński przymiotnik opisany jako : (1.1) piasek
  819. gur buruszaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pszenica<ref>Jan Henrik Holst, Advances in Burushaski Linguistics, Books on Demand, 2014, s. 64.</ref>
  820. gut polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{gwara}} krzywe, koślawe, pełne sęków drzewo
  821. güzel turecki przysłówek opisany jako : (2.1) pięknie, ładnie
  822. güzel turecki przysłówek opisany jako : (2.2) zupełnie, w pełni, z pasją
  823. gwarno polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: gwarny
  824. gwarume hiri motu prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ryba<ref>Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics, OUP USA, 2010, s. 219.</ref>
  825. gyata akan prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lew<ref name="Encyclopedia">Concise Encyclopedia of Languages of the World, red. Keith Brown, Sarah Ogilvie, Elsevier, 2010, wyd. popr., s. 19.</ref>
  826. gymiśty wilamowski czasownik opisany jako : (1.1) wymieszany
  827. gyrat wilamowski przysłówek opisany jako : (2.1) gotów
  828. gzyms polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{archit}} pozioma, zwykle profilowana listwa wystająca przed lico muru, która chromi elewację budynku przed ściekającą wodą deszczową; {{wikipedia}}
  829. gżegżółka polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{przest}} ob. {{gwara}}<ref>Jan Miodek, Słownik ojczyzny polszczyzny, oprac. Monika Zaśko-Zielińska, Tomasz Piekot, wydawnictwo Europa, Wrocław 2002, s. 234.</ref> {{ornit}} Cuculus, kukułka
  830. háálá nawaho przymiotnik opisany jako : (1.1) ponieważ, dlatego że, gdyż
  831. haast holenderski przysłówek opisany jako : (1.2) nieomal, niemal
  832. haba suahili przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  833. haber hiszpański czasownik opisany jako : (1.5) {{przest}} z określeniem czasu: temu
  834. haber hiszpański czasownik opisany jako : (1.6) {{przest}} z określeniem czasu: od
  835. haber interlingua czasownik opisany jako : (2.1) odpowiednik angielskiego have
  836. haberea interlingua czasownik opisany jako : (1.1) miałby
  837. hackordning szwedzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{przen}} {{zool}} {{socjol}} porządek dziobania (hierarchia dominacji w grupie zwierząt lub ludzi)<ref name="BBL">Bra Böckers Lexikon 2000, hasło "hackordning", Bra Böcker, 1999</ref><ref name="SO">Svensk ordbok, [http… hasło "hackordning"]</ref>
  838. hadd węgierski przysłówek opisany jako : (1.1) niech, niechaj
  839. halofito ido rzeczownik opisany jako : (1.1) halofity
  840. hałas polski rzeczownik opisany jako : (1.1) głośne, uciążliwe dźwięki; {{wikipedia}}
  841. hamulczy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{odrzecz}} hamulec
  842. hamı azerski rzeczownik opisany jako : (1.1) wszyscy
  843. handicappato włoski rzeczownik opisany jako : (2.1) {{med}} {{psych}} upośledzony
  844. hårddra szwedzki czasownik opisany jako : (1.2) = hårdra
  845. hårddraga szwedzki czasownik opisany jako : (1.1) {{przest}} wariant = {{met}} hårddra
  846. hårddragen szwedzki przymiotnik opisany jako : (1.2) = hårdragen
  847. hårdraga szwedzki czasownik opisany jako : (1.1) {{przest}} wariant = hårdra
  848. hasłowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od: hasło
  849. hầu wietnamski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (tylko w złożeniach) małpa<ref name=wp>{{Laban}}</ref>
  850. hautetsi baskijski rzeczownik opisany jako : (3.1) wybrany
  851. hava szwedzki czasownik opisany jako : (1.1) {{przest}} = ha
  852. havran słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} gawron (Corvus frugilegus L.)
  853. he hiszpański czasownik opisany jako : (1.1) {{książk}} oto, tu
  854. hegazterren baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Pavo cristatus), paw, paw indyjski, paw niebieski<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  855. heiss niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{szwajcniem|heiß}}
  856. heißen niemiecki czasownik opisany jako : (1.4) {{pot}} podobno, ponoć, powiadają
  857. helikopterowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od helikopter
  858. herbatnik polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} suche, dość twarde ciastko pszenne w kształcie ząbkowanego prostokąta, podawane zwykle do herbaty lub kawy; {{wikipedia|herbatniki}}
  859. herbatnikowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od: herbatnik
  860. heriotzorri baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Nerium oleander), oleander, oleander pospolity
  861. heroina polski rzeczownik opisany jako : (1.3) silna, bohaterska kobieta, kobieta-heros
  862. herytiera polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{przest}} bogata, posażna panna
  863. heski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Hesja
  864. hetera polski rzeczownik opisany jako : (1.2) złośliwa, kłótliwa kobieta, jędza
  865. hiacynt polski rzeczownik opisany jako : (1.4) {{pot}} niewłaściwa, handlowa nazwa niektórych odmian szafiru, hessonitu, topazu, grossularu i spinelu, które przypominają hiacynt
  866. hikuhikulauniu tuvalu prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) dialekt północny {{ent}} konik polny<ref name=j>{{Jackson2001|strony=107 }}</ref>
  867. hinajana polski rzeczownik opisany jako : (1.2) nieprawidłowa{{fakt}}, lecz często używana nazwa buddyjskiej szkoły theravada
  868. hindurch niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) poprzez, przez
  869. Hippokratov słowacki przymiotnik opisany jako : (1.1) Hipokratesa
  870. hlavně czeski przysłówek opisany jako : (1.1) najważniejsze, żeby; najważniejsze to
  871. hľuzovitosť słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} guzowatość korzenichoroba roślin powodująca powstawanie guzów na korzeniach<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL|hasło=hľuzovitosť}}</ref>
  872. hlynur islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} klon (Acer), klon jawor (Acer pseudoplatanus)
  873. ḥnꜥ staroegipski przysłówek opisany jako : (2.1) forma skrócona od ḥnꜥw
  874. học wietnamski czasownik opisany jako : (1.1) uczyć się
  875. Hofwächter niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) podwórzowy, stróż podwórzowy
  876. Hofwärter niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) podwórzowy
  877. högerytter szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{sport}} prawoskrzydłowy
  878. ho-hoń polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{książk}} duże, straszne zwierzę przypominające słonia w uniwersum opowieści o Kubusiu Puchatku; {{wikipedia}}
  879. hol polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{archit}} duża, reprezentacyjna sala znajdująca się u wejścia do kina, teatru, hotelu, do apartamentów itp.
  880. hond holenderski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  881. hoobaari afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (dialekt północny) delfin<ref name="Morin">Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 188, 484.</ref>
  882. hookuu arapaho prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mysz<ref>Andrew Cowell, Alonzo Moss, William J. C'Hair, Arapaho Stories, Songs, and Prayers. A Bilingual Anthology, University of Oklahoma Press, 2014, s. 154.</ref>
  883. horoskopowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od horoskop
  884. horpyna polski rzeczownik opisany jako : (1.1) rosła, mocarna kobieta, herod-baba; wiedźma, czarownica<ref name=Kop>{{KopalińskiSE1996|strony=123}}</ref>; {{lwów}} duża kobieta
  885. hors de prix francuski przysłówek opisany jako : (1.1) bezcenny, niezwykle drogi
  886. hostazuri baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Sorbus aria) jarząb mączny, mąkinia<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  887. Hrvatic slovio czasownik opisany jako : (1.1) Chorwat
  888. hub polski rzeczownik opisany jako : (1.2) duży, zintegrowany węzeł komunikacyjny, przeładunkowy, przesiadkowy
  889. huba polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{pot}} {{mikol}} Polyporusgrzyb pasożytniczy, rosnący na drzewach, mający zwykle stwardniały owocnik
  890. hudhër albański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} czosnek<ref>Leszek Bednarczuk, Kontakty językowe w przedhistorycznej Europie środkowo-wschodniej, „Bulletin de la Société Polonaise de Linguistique”, fasc. LXXIII, 2017, s. 177.</ref>
  891. huk buruszaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Jan Henrik Holst, Advances in Burushaski Linguistics, Books on Demand, 2014, s. 156.</ref>
  892. humo hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przen}} fumy, zarozumialstwo, pycha
  893. huragan polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} {{meteorol}} silny, porywisty wiatr, w którego prędkość wynosi powyżej 33 m/s, zwykle towarzyszący cyklonom tropikalnym; {{wikipedia}}
  894. huraoptymizm polski rzeczownik opisany jako : (1.1) przesadny, dobitnie wyrażany optymizm
  895. hurdycja polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{hist}} {{bud}} średniowieczny, drewniany ganek obronny z otworami strzelniczymi w podłodze, stosowany na murach i wystający poza ich krawędź; {{wikipedia}}
  896. hurma polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{spoż}} czerwonopomarańczowy, jadalny owoc rośliny z rodzaju
  897. húsenica słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} gąsienicalarwa motyla<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL}}</ref>
  898. hvaðan islandzki przysłówek opisany jako : (1.1) skąd
  899. hydrofonowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od: hydrofon
  900. hyena słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} hienanazwa niektórych gatunków zwierząt z rodziny hienowatych<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL}}</ref>
  901. Ianuarius łaciński przymiotnik opisany jako : (1.1) od Ianus
  902. ichtiol polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} gęsty, ciemnobrunatny płyn o nieprzyjemnym zapachu, mający działanie antyseptyczne i przeciwzapalne
  903. id szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.4) {{przest}} {{górnol}} wytrwała, niestrudzona praca, skrzętne zabiegi
  904. iglica polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{bot}} Erodium cicutarium, roślina owłosiona o liliowych kwiatach
  905. ignominia włoski rzeczownik opisany jako : (1.2) podły, niegodziwy czyn
  906. iho cebuano prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} rekin<ref>David M. Perlmutter, Studies in Relational Grammar 1, University of Chicago Press, 1986, s. 172.</ref>
  907. ika tuvalu prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zwierzęta wodne (ryby, ssaki morskie itp.)<ref name=j>{{Jackson2001|strony=}}</ref><ref>[http… Te Nganana a te Tuvalu]</ref>
  908. ikskruroj esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) iksy
  909. illvråla szwedzki czasownik opisany jako : (1.1) przeraźliwie, wściekle krzyczeć
  910. imaginarium polski rzeczownik opisany jako : (1.1) nierzeczywisty, wyimaginowany światczyjejś wyobraźni lub pewnego ogólnego zbioru poglądów
  911. imbir polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rodzaj roślin wieloletnich, Zingiber Boehm., pochodzących z Azji i Australii; {{wikipedia}}
  912. imbwa ruanda prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  913. imidiatamente czamorro przymiotnik opisany jako : (1.1) natychmiast, od razu
  914. impaktytowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od impaktyt
  915. impalar interlingua czasownik opisany jako : (1.2) wbić na pal
  916. impense łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) kosztem, z nakładem
  917. imperdibile interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) nie do stracenia
  918. impertynencja polski rzeczownik opisany jako : (1.1) obraźliwe, aroganckie lub niekulturalne słowa czy zachowanie skierowane wobec kogoś
  919. impollute łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) niepokalanie, bez plamy
  920. importune łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) niewczas, niedogodnie
  921. impronunciabile interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) nie do wymówienia
  922. -ina hiszpański powtórzona część mowy przyrostek
  923. inaequanimiter łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) nieobojętnie
  924. inante łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) przed
  925. inante łaciński przysłówek opisany jako : (1.2) przed
  926. inantea łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) przed
  927. inarticulabile interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) nie do wymówienia
  928. in blocco włoski przysłówek opisany jako : (1.1) hurtem
  929. incommutabiliter łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) nieodmiennie
  930. inconcinniter łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) nieharmonijnie, niezgrabnie
  931. inconcusse łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) niewzruszenie, mocno
  932. inconcussibiliter łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) niewzruszenie
  933. inconsciemente interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) nieświadomie
  934. inconsequenter łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) niekonsekwentnie, nielogicznie
  935. inconstanter łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) nietrwale, odmiennie
  936. inconvertibiler łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) niezmienne, nieodmiennie
  937. incorrigibiler łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) niepoprawnie
  938. incruente łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) bezkrwawo, bez przelania krwi
  939. incydent polski rzeczownik opisany jako : (1.1) nagłe, krótkotrwałe, nieoczekiwane, zwykle nieprzyjemne w skutkach wydarzenie
  940. indagacyjny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{książk}} od indagacja
  941. indefensibile interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) nie do obrony
  942. indi wolof rzeczownik opisany jako : (1.1) przynosić, przywozić
  943. indisposite interlingua przymiotnik opisany jako : (1.2) niezdrów, niedysponowany
  944. indoktrynacja polski rzeczownik opisany jako : (1.1) natarczywe, regularne wpajanie komuś jakichś doktryn, idei
  945. indywiduum polski rzeczownik opisany jako : (1.1) poszczególny, pojedynczy człowiek
  946. inexplorabile interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) nie do zbadania
  947. infime łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) najniżej
  948. informatyczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od informatyka
  949. informel francuski przysłówek opisany jako : (1.1) nieformalny
  950. inicjał polski rzeczownik opisany jako : (1.1) duża, zwykle ozdobna litera rozpoczynająca akapit tekstu
  951. inin afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sowa<ref name="Morin">Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 565.</ref>
  952. inja zulu prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  953. inkontziente baskijski przymiotnik opisany jako : (1.1) nieświadomie
  954. inny polski przymiotnik opisany jako : (2.2) w użyciu rzeczownikowym ktoś inny
  955. inskrypcja polski rzeczownik opisany jako : (1.1) trwały, pamiątkowy napis zwykle wykuty w kamieniu, czasem wyryty w metalu lub drewnie
  956. Instagram polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{inform}} {{socjol}} internetowy, fotograficzny serwis społecznościowy z elementami bloga; {{wikipedia}}
  957. instynktowny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od: instynkt
  958. internationalmente interlingua przysłówek opisany jako : (1.1) na skalę międzynarodową
  959. intryga polski rzeczownik opisany jako : (1.1) chytre, podstępne działanie, zwykle przez wzajemne skłócenie jakichś osób, zmierzające do osiągnięcia jakiegoś celu
  960. invidiose interlingua przymiotnik opisany jako : (1.2) budzący zawiść, znienawidzony, niewdzięczny
  961. ipertooq grenlandzki rzeczownik opisany jako : (1.1) brudny
  962. irina pali rzeczownik opisany jako : (1.2) jałowa, nieurodzajna ziemia
  963. irydowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od iryd
  964. isihambi zulu rzeczownik opisany jako : (1.3) odwiedzający
  965. isin-rua tetum przymiotnik opisany jako : (1.1) brzemienna, ciężarna
  966. iskanpatha alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} karaluch<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 199.</ref>
  967. istingor baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Gallinago gallinago, kszyk<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  968. istny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) podkreślenie, że następujący po przymiotniku „istny” rzeczownik jest kwintesencją swojego znaczenia
  969. isty polski przymiotnik opisany jako : (1.7) {{daw}} podkreśla, potęguje cechy
  970. isza polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{rel}} piąta, ostatnia modlitwa muzułmańska w ciągu dnia, odmawiana nocą; {{wikipedia}}
  971. iściec polski rzeczownik opisany jako : (1.9) {{daw}} prawdziwy, rzeczywisty właściciel
  972. itunda kikuju prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} owoc<ref>Jeanne M. Fisher, The anatomy of Kikuyu domesticity and husbandry, Dept. of Technical Co-operation, s. 70.</ref>
  973. izan ezik baskijski przysłówek opisany jako : (1.1) oprócz, z wyjątkiem
  974. izberju slovio przysłówek opisany jako : (1.1) wybrany
  975. izem kabylski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lew<ref>Kamal Naït-Zerrad, Grammaire moderne du kabyle, s. 39. wydawnictwo Karthala, Paryż 2001.</ref><ref>hasło izem w kabylskiej Wikipedii</ref>
  976. jabłka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) ciemniejsze, owalne plamy występujące najczęściej w siwej, a rzadziej w bułanej i gniadej maści konia
  977. jačmeň hrivnatý słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Hordeum jubatum) jęczmień grzywiasty
  978. jačmeň myší słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Hordeum murinum) jęczmień płonny
  979. jačmeň obyčajný słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{przest}} (Hordeum vulgare) jęczmień zwyczajny
  980. jačmeň siaty słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Hordeum vulgare) jęczmień zwyczajny
  981. jahoda słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} poziomka (roślina, Fragaria vesca L.)<ref name="slovník.sk">[http… slovník.sk]</ref><ref name="Ss-p.t1">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=286}}</ref>
  982. jahoda słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} truskawka (roślina)<ref name="Ss-p.t1"/>
  983. jahoda słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{bot}} jagoda (typ owocu)<ref name="Ss-p.t1"/>
  984. jaki hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} osioł<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 72, 81, 228.</ref>
  985. jakuma bambara prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kot<ref>William R. Leben, Tonal Feet as Tonal Domains, w: John M. Mugane, The Linguistic Typology and Representation of African Languages, Africa World Press, 2003, s. 132.</ref>
  986. jalak jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} szpak<ref>Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, [http… Javanese English Dictionary], Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  987. jałowy polski przymiotnik opisany jako : (1.4) pozbawiony smaku
  988. jamieński polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Jamno
  989. jangchi uzbecki rzeczownik opisany jako : (1.1) walczący, wojownik, bojownik
  990. janowski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Janowo
  991. janowski polski przymiotnik opisany jako : (1.2) od Janów
  992. janusowe oblicze polski rzeczownik opisany jako : (1.1) dwuznaczny, zmienny charakter czegoś lub kogoś, dwa aspekty jakiejś sprawy
  993. jappeur francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) hałaśliwy, jazgotliwy pies
  994. jaran jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref name="Robson">Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, [http… Javanese English Dictionary], Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  995. jarmużowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od jarmuż
  996. jarzenny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{daw}} {{przym}} od: jarzyna
  997. jasność polski rzeczownik opisany jako : (1.3) delikatny, słabo nasycony odcień
  998. jašterica słowacki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pejor}} drażliwa, kłótliwa kobieta
  999. Jaśko polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zdrobn}} poufała, regionalna forma męskiego imienia Jan
  1000. jaśminowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od jaśmin
  1001. Java polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{inform}} popularny, obiektowy język programowania; {{wikipedia}}
  1002. javor słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} klon (Acer L.)
  1003. jebaka polski rzeczownik opisany jako : (2.1) {{wulg}} {{pot}} niegodziwa, zła kobieta, oszustka, lekkich obyczajów
  1004. jedenasty polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 11
  1005. jedla polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{dendr}} {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}}<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, str. 375-380.</ref><ref name="Wronicz2010">{{WroniczSG2010}}</ref> jodła
  1006. jedniusieńki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{pot}} {{zdrobn}} od: jeden
  1007. jedniuteńki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{pot}} {{zdrobn}} od: jeden
  1008. jednorako polski przysłówek opisany jako → jednoraki
  1009. jednostka ratowniczo-gaśnicza polski rzeczownik opisany jako : (1.1) podstawowa, strażacka jednostka organizacyjna, posiadająca siły i środki umożliwiające samodzielne organizowanie i prowadzenie akcji ratowniczych w czasie pożarów, klęsk żywiołowych i miejscowych zagrożeń
  1010. jednou czeski przysłówek opisany jako : (1.1) raz, pewnego razu
  1011. jedwabieński polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Jedwabne
  1012. jedwabieński polski przymiotnik opisany jako : (1.2) od Jedwabno
  1013. jelitowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od jelito
  1014. jelka słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jodła<ref name="Bednarska">Katarzyna Bednarska, Rośliny w słoweńskiej, czeskiej i polskiej frazeologii, „Acta Unicersitatis Lodziensis”, „Kształcenie polonistyczne cudzoziemców” nr 17/2010, s. 207.</ref>
  1015. jenseits niemiecki przysłówek opisany jako → poza, za
  1016. jesionka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kraw}} ciepły, zwykle wełniany płaszcz
  1017. jeta hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.5) jako rzeczownik może odpowiadać przymiotnikowi bezczelny
  1018. jetelinka polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}} {{bot}} koniczyna<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, str. 375-380.</ref>
  1019. jędza polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pejor}} kłótliwa, złośliwa kobieta
  1020. jęk polski rzeczownik opisany jako : (1.2) żałosny, przeciągły dźwięk wydawany przez niektóre ptaki, wytwarzany przez maszyny, instrumenty muzyczne, szum wiatru itp.
  1021. jogurt grecki polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{spoż}} gęsty, kremowy jogurt o dużej zawartości białka
  1022. jojo słowacki rzeczownik opisany jako : (2.1) naiwny, prostoduszny człowiek
  1023. jonona uzbecki przymiotnik opisany jako : (1.1) ukochana, luba, kochanka
  1024. juku keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sowa<ref>Linda Schwartz, Ancient Civilizations Reader's Theater, Creative Teaching Press, 2004, s. 20.</ref>
  1025. juruna ajmara prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mrówkojad<ref>Juan Carvajal Carvajal, Arturo Hernández Sallés, Nelly Ramos Pizarro, Carlos Cárcamo Luna, Jacqueline Ticona Rojas, Diccionario ilustrado aymara, español, inglés, Pehuén Editores Limitada, 2001, s. 128.</ref>
  1026. jut kakczikel prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} robak<ref>[http… Kaqchikel online talking dictionary].</ref>
  1027. juu ya suahili przysłówek opisany jako : (1.1) na
  1028. juu ya suahili przysłówek opisany jako : (1.2) nad
  1029. juwenalia polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{stud}} tradycyjne, coroczne igrzyska studenckie złożone z festynów, zawodów, koncertów i barwnych korowodów
  1030. kabaretowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od: kabaret
  1031. kabij abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kapusta<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 30.</ref>
  1032. kabla ya suahili przysłówek opisany jako : (1.1) przed
  1033. kacerski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przest}}/{{daw}} {{rel}} {{przym}} od: kacerz; heretycki, protestancki
  1034. kaczka dziennikarska polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{publ}} nieprawdziwa, zmyślona informacja prasowa; {{wikipedia}}
  1035. kaczyca polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} {{kulin}} {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}}<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, str. 375-380.</ref><ref name="Wronicz2010">{{WroniczSG2010}}</ref> kaczka
  1036. kadakas estoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jałowiec (łac. Juniperus sp.)
  1037. kāka pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} wrona<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref>
  1038. kakkārī pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ogórek<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref>
  1039. kaktusowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od kaktus
  1040. kal aczoli prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} proso<ref>Alfred Malandra, A New Acholi Grammar, Eagle Press, 1955, s. 28.</ref>
  1041. kalcifyt słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kalcyfitroślina wapieniolubna<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL}}</ref>
  1042. kaldera polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geol}} rozległe, koliste zagłębienie w szczytowej części wulkanu powstałe wskutek gwałtownej eksplozji; {{wikipedia}}
  1043. kalkanumo esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) tylna, dolna część buta, obcas
  1044. kaloryferowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od kaloryfer
  1045. kałużowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od kałuża
  1046. kamczacki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Kamczatka
  1047. kamienica polski rzeczownik opisany jako : (1.1) duży, murowany budynek mieszkalny
  1048. kananejski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Kanaan
  1049. kaṇavīra pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} oleander<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref>
  1050. kanonada polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{wojsk}} silny, długotrwały ostrzał z dział, nawała artyleryjska
  1051. kantstött szwedzki przymiotnik opisany jako : (1.1) nadtłuczony, wyszczerbiony
  1052. kaoz abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krowa<ref>Henry Lorne Masta, Abenaki Indian Legends, Grammar and Place Names, Lulu.com, 2008, s. 60.</ref>
  1053. kapers islandzki rzeczownik opisany jako : (1.1) kapary
  1054. kaplicowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od kaplica
  1055. kapliczkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od kapliczka
  1056. kapliczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od kaplica
  1057. kaprys polski rzeczownik opisany jako : (1.2) nagła, niespodziewana zmiana jakiegoś zjawiska
  1058. kapsuła polski rzeczownik opisany jako : (1.1) duży, zamknięty pojemnik
  1059. kapusta słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kapusta (Brassica L.)
  1060. karabela polski rzeczownik opisany jako : (1.1) paradna, ozdobna, cienka, zakrzywiona szabla, bez kabłąka przy rękojeści; {{wikipedia}}
  1061. karawela polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{żegl}} jednopokładowy, dwu- lub trójmasztowy żaglowiec o wysokich nadbudówkach na dziobie i rufie, używany od XV do XVII wieku; {{wikipedia}}
  1062. karbitówa polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} przestarzała, wyeksploatowana rzecz
  1063. karbunkułowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przest}}/{{poet}} {{przym}} od karbunkuł
  1064. karbunkułowy polski przymiotnik opisany jako : (1.2) {{med}} {{przym}} od karbunkuł
  1065. kare hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 60.</ref>
  1066. karlok wilamowski rzeczownik opisany jako : (1.1) kaszlący
  1067. karton polski rzeczownik opisany jako : (1.1) gruby, sztywny papier
  1068. karykaturalnie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od karykaturalny
  1069. kasian tetum czasownik opisany jako : (1.1) nieszczęśliwy, biedny
  1070. kataralny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od katar
  1071. katastralny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od: kataster
  1072. katastroofiliselt estoński przymiotnik opisany jako : (1.1) katastrofalnie
  1073. kato esperanto prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kot (domowy)<ref>{{Michalski1991|Strony=232}}</ref>
  1074. katolicko polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: katolicki
  1075. kaṭṭhaka pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} bambus, drzewo bambusowe<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref>
  1076. katyński polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Katyń
  1077. kaua estoński przymiotnik opisany jako : (1.1) długo
  1078. kaučukovníkový słowacki przymiotnik opisany jako : (1.1) kauczukowca
  1079. kawa polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{pot}} {{bot}} kawowiec, drzewo lub krzew z rodziny marzanowatych Coffea
  1080. kawallu keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>David Weber, A Grammar of Huallaga (Huánuco) Quechua, University of California Press, 1898, s. 395.</ref>
  1081. kąpieliskowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od kąpielisko
  1082. kątowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od kąt
  1083. keisaraviður islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} szydlica japońska (Cryptomeria japonica)
  1084. kel słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kapusta włoska<ref name="Abrahamowicz">{{Abrahamowicz1994|strony=97}}</ref> (Brassica oleracea L. var. sabauda L.)
  1085. kelb maltański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  1086. kelka esperanto przymiotnik opisany jako : (1.1) przy rzeczownikach niepoliczalnych trochę
  1087. kerubo ido rzeczownik opisany jako : (1.1) cheruby
  1088. kieł polski rzeczownik opisany jako : (1.2) gruby, wyrośnięty kiełek rośliny
  1089. kifi hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba<ref>James Frederick Schön, Vocabulary of the Haussa Language, Missionary Society, 1843, s. 36, 126.</ref>
  1090. kiks polski rzeczownik opisany jako : (1.1) niestosowne, nieoczekiwane, błędne zachowanie, posunięcie
  1091. Kilia polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} główne, północne ramię ujściowe Dunaju
  1092. kilim polski rzeczownik opisany jako : (1.1) dwustronna, wełniana tkanina dekoracyjna
  1093. kindziuk polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{spoż}} twarda, dojrzewająca wędlina charakterystyczna dla kuchni litewskiej; {{wikipedia}}
  1094. kinowo polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: kinowy
  1095. kit glavač słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kaszalot (Physeter macrocephalus)
  1096. klamot polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} niepotrzebny, stary przedmiot
  1097. klan polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{hist}} patriarchalny klan
  1098. klangor polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{ornit}} głośny, jednostajny wielokrotnie powtarzany dźwięk wydawany przez lecące ptactwo
  1099. klarnetowy polski przymiotnik opisany jako → klarnet
  1100. klasowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od klasa
  1101. klawik polski rzeczownik opisany jako : (1.1) metalowy, zaostrzony patyczek wykorzystywany jako narzędzie w pseudomedycznej klawiterapii
  1102. kletkalju slovio przymiotnik opisany jako : (1.1) klatka
  1103. klępa polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pejor}} {{obraź}} niezdarna, niezgrabna kobieta
  1104. klisza polski rzeczownik opisany jako : (1.4) {{liter}} nieoryginalny, powtarzany wątek
  1105. klokan słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} {{przest}}<ref>{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=317}}</ref> lub {{pot}}<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL|hasło=klokan}}</ref> kangur
  1106. kluczowy polski przymiotnik opisany jako : (1.2) {{daw}} {{przym}} od klucz
  1107. kłąb polski rzeczownik opisany jako : (1.4) {{bot}} zgrubiała, podziemna część łodygi niektórych roślin
  1108. kłobuk polski rzeczownik opisany jako : (1.5) {{przest}} ozdobna, futrzana czapka, kołpak; {{wikipedia|kołpak
  1109. Knopper niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{bot}} knopry
  1110. kobbe zachodnioflamandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk<ref>Leonard Lodewijk De Bo, Westvlaamsch idioticon, t. II, Gailliard, 1873, s. 816.</ref>
  1111. kobieco polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: kobiecy
  1112. kobiór kaszubski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} podbiał<ref name="Lech">Danuta Lech-Kirstein, Świat wartości w śląskich nazwach geograficznych, „Polonistyka. Innowacje” nr 2/2015, s. 108.</ref>
  1113. kobiór polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{bot}} podbiał<ref name="Lech">Danuta Lech-Kirstein, Świat wartości w śląskich nazwach geograficznych, „Polonistyka. Innowacje” nr 2/2015, s. 108.</ref>
  1114. kobyła polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{daw}} {{przen}} {{bot}} gatunek śliwki<ref>Kazimierz Nitsch, Z badań nad językiem polskim (z literatury chorwackiej), „Poradnik Językowy” nr 4/1908, s. 52.</ref>
  1115. koer estoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  1116. kõikjal estoński przysłówek opisany jako : (1.1) zewsząd
  1117. koka chorwacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kokoszka<ref name="Nitsch">Kazimierz Nitsch, Z badań nad językiem polskim (z literatury chorwackiej), „Poradnik Językowy” nr 4/1908, s. 53.</ref>
  1118. kokaina polski rzeczownik opisany jako : (1.1) silna, uzależniająca substancja psychotropowa uzyskiwana z krasnodrzewu pospolitego
  1119. kol volapük przymiotnik opisany jako : (1.1) przeciw, przeciwko
  1120. kola polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pot}} bezalkoholowy, słodzony napój gazowany z dodatkiem kofeiny
  1121. kolec polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{bot}} twardy, ostro zakończony wyrostek na łodygach, owocach lub liściach roślin
  1122. kolec polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{zool}} twardy, ostry wyrostek na powierzchni ciała niektórych zwierząt
  1123. kolia polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{techn}} dwuczęściowy, metalowy pierścień mocujący elementy konstrukcji, wiążący rury itp.
  1124. kolka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} silne, napadowe bóle w jamie brzusznej
  1125. kolorističen słoweński przysłówek opisany jako : (1.1) kolorystyczny
  1126. kombinacja polski rzeczownik opisany jako : (1.4) {{sport}} szachy nieprzewidziany, forsowny manewr taktyczny wyraźnie zmieniający układ sił na szachownicy
  1127. kombinować polski czasownik opisany jako : (2.2) {{pot}} sprytnie, na granicy uczciwości lub nieuczciwie załatwiać interesy
  1128. komórka polski rzeczownik opisany jako : (1.5) podstawowy, najmniejszy element składowy jakieś struktury lub urządzenia
  1129. kompakt niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) kompakt, kompaktowy, zwarty
  1130. komplement polski rzeczownik opisany jako : (1.1) grzecznościowa, zwykle przesadna pochwała
  1131. komplikacja polski rzeczownik opisany jako : (1.1) dodatkowa, nieprzewidziana wcześniej trudność wymuszająca odstępstwo od założeń
  1132. konar polski rzeczownik opisany jako : (1.1) gruba, wyrastająca z pnia, gałąź z licznymi odroślami
  1133. koneho hiligaynon prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} królik<ref>Cecile Motus, Hiligaynon Lessons, Рипол Классик, ISBN 5881879775, s. 402.</ref>, król
  1134. konexe czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) układy
  1135. konfekt szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.2) praliny, czekoladki
  1136. kongestia polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{daw}} {{med}} gwałtowny, nadmierny napływ krwi do naczyń krwionośnych jakiegoś organu, zwłaszcza mózgu
  1137. konglomerat polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{geol}} grubookruchowa, lita skała osadowa o różnych barwach, złożona z ziaren żwiru
  1138. koniński polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Konin
  1139. konisko polski rzeczownik opisany jako : (1.2) słaby, chorowity koń
  1140. konkrecja polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geol}} kuliste, soczewkowe lub gruzłowe skupienie minerałów o składzie innym niż osad otaczający; {{wikipedia}}
  1141. konspiracja polski rzeczownik opisany jako : (1.1) tajna, nielegalna działalność przeciwko istniejącej władzy
  1142. konštanta słowacki rzeczownik opisany jako : (1.2) trwała, niezmienna własność czegoś
  1143. kontemplować polski czasownik opisany jako : (1.2) uważnie, w skupieniu przyglądać się czemuś
  1144. kontinuum polski rzeczownik opisany jako : (1.1) ciągły, zgodny z porządkiem zbiór elementów, które przechodzą jeden w drugi
  1145. kontumacyjny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{daw}} {{przym}} od kontumacja
  1146. konwaliowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od konwalia
  1147. konwergencja polski rzeczownik opisany jako : (1.5) {{med}} jednoczesny, zbieżny ruch gałek ocznych przy zmianie odległości obiektu, na którym jest skupiany wzrok; {{wikipedia|konwergencja
  1148. konwulsja polski rzeczownik opisany jako : (1.1) mimowolny, gwałtowny skurcz mięśni powodujący silne drgania całego ciała
  1149. kopeć polski rzeczownik opisany jako : (1.1) gęsty, ciemny dym
  1150. kopia polski rzeczownik opisany jako : (1.4) {{hist}} średniowieczna, podstawowa jednostka organizacyjna ciężkozbrojnej jazdy rycerskiej, złożona z rycerza i jego kilkuosobowego pocztu; {{wikipedia|kopia
  1151. koraniczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Koran
  1152. kordiał polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{daw}} {{spoż}} mocny, szlachetny trunek
  1153. korepetycja polski rzeczownik opisany jako : (1.1) dodatkowa, prywatna lekcja
  1154. koryncki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{hist}} od Korynt
  1155. koryncki polski przymiotnik opisany jako : (1.2) {{hist}} od Korynt
  1156. koryncki polski przymiotnik opisany jako : (1.3) od Korynt
  1157. kosina polski rzeczownik opisany jako : (1.1) nędzna, licha kosa
  1158. kostera polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{karc}} namiętny, nieuczciwy gracz
  1159. kostiumowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od kostium
  1160. kościółek polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} {{lud}} dziurawiec<ref>Maria Henselowa, [http… Z badań nad wiedzą ludową o roślinach]; dostęp: 27 stycznia 2019.</ref>
  1161. koteka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{etn}} tradycyjna, nowogwinejska ozdobna osłona na prącie; {{wikipedia}}
  1162. koto polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{muz}} tradycyjny, japoński instrument strunowy; {{wikipedia}}
  1163. kots abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koza<ref>Collections of the Maine Historical Society, oprac. Maine Historical Society, The Society, 1859, s. 245.</ref>
  1164. kotwica polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.6) {{bot}} {{lud}} dziurawiec<ref>Maria Henselowa, [http… Z badań nad wiedzą ludową o roślinach]; dostęp: 27 stycznia 2019.</ref>
  1165. koutou tuvalu rzeczownik opisany jako : (1.1) wy
  1166. kovbojka słowacki rzeczownik opisany jako : (1.3) {{ekspr}} napięta, dramatyczna sytuacja
  1167. kozłowski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Kozłowo, Kozłów
  1168. krabarroka baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} skorpena pospolita ({{łac}} Scorpaena scrofa)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  1169. krach polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{ekon}} nagły, gwałtowny spadek kursu walut, akcji, obligacji lub innych aktywów; {{wikipedia|krach giełdowy}}
  1170. krasnoludek polski rzeczownik opisany jako : (1.1) bajkowy, dobrotliwy człowieczek, bardzo małej postury, tradycyjnie z długą brodą, ubrany w czerwony kubraczek i takąż szpiczastą czapkę; {{wikipedia}}
  1171. kraszanka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{etn}} wielkanocne, jednolicie kolorowe jajko, bez deseni
  1172. krát czeski przysłówek opisany jako : (1.1) {{mat}} razy
  1173. krążownik polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{sf}} duży, opancerzony statek kosmiczny
  1174. kreda polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{eduk}} kruchy, najczęściej biały materiał z kredy
  1175. kría islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} rybitwa popielata Sterna paradisaea
  1176. krisantemo baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Chrysanthemum), złocień<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  1177. krokodyl polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{herp}} drapieżny, ziemnowodny gad z rzędu krokodyli
  1178. kroma polski rzeczownik opisany jako : (1.2) duża, gruba kromka
  1179. kromě czeski przysłówek opisany jako : (1.1) oprócz, poza prócz
  1180. krowa polski rzeczownik opisany jako : (1.4) {{pot}} duży, ciężki przedmiot
  1181. krowisko polski rzeczownik opisany jako : (1.2) licha, nędzna krowa
  1182. Królestwo Bhutanu polski rzeczownik opisany jako : (1.1) pełna, oficjalna nazwa państwa Bhutan
  1183. krótko polski przysłówek opisany jako : (1.1) od krótki
  1184. kruka szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.1) cylindryczne
  1185. krymski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Krym
  1186. Krynica polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} dawna
  1187. kryptonowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od krypton
  1188. kryształ polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} przezroczyste, ciężkie szkło ołowiowe do wyrobu dekoracyjnych wazonów, kielichów itp.; również wyrób z takiego szkła; {{wikipedia|szkło ołowiowe}}
  1189. krzemień polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geol}} krzemionkowa, skrytokrystaliczna skała osadowa; {{wikipedia}}
  1190. krzykliwie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: krzykliwy
  1191. ksenonowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od ksenon
  1192. ksicht słowacki rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pot}} {{ekspr}} niemiły, nieprzyjemny człowiek
  1193. ku̇dła wilamowski rzeczownik opisany jako : (1.1) kudły
  1194. kuhusu suahili rzeczownik opisany jako : (1.1) dotyczący
  1195. kukavica chorwacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kukułka<ref name="Nitsch">Kazimierz Nitsch, Z badań nad językiem polskim (z literatury chorwackiej), „Poradnik Językowy” nr 4/1908, s. 52.</ref>
  1196. kulfon polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pogard}} duży, niezgrabny nos; ciężka i krzywa noga; człowiek niezdarny, niezgrabiasz, pokraka
  1197. kullum afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ryba<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 635.</ref>
  1198. kulturowo polski przysłówek opisany jako : (1.1) od kulturowy
  1199. kumaakum afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ślimak<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 635.</ref>
  1200. kumppi inari prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wilk<ref>Ida Toivonen, Diane Carlita Nelson, Saami Linguistics, John Benjamins Publishing, 2007, s. 4.</ref>
  1201. kunduwu kanuri prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wilec ziemniaczany, batat, patat, słodki ziemniak<ref name="Kays">Stanley J. Kays, Cultivated Vegetables of the World. A Multilingual Onomasticon, Wageningen Academic Pub, 2011, s. 127.</ref>
  1202. kunguni suahili rzeczownik opisany jako : (1.1) pluskwy
  1203. kungur polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geol}} czwarty, najmłodszy wiek cisuralu (wczesnego permu)
  1204. kuobžâ inari prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} niedźwiedź<ref>Anna Idström, Elisabeth Piirainen, Endangered Metaphors, John Benjamins Publishing, 2012, s. 286.</ref>
  1205. kúpny słowacki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{praw}} {{ekon}} kupna ({{D}} {{lp}}), zakupu
  1206. kupu jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} motyl<ref>Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, [http… Javanese English Dictionary], Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1207. kurka polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{pot}} {{mikol}} pieprznik jadalny (Cantharellus cibarius), gatunek grzyba jadalnego; {{wikipedia|pieprznik jadalny}}
  1208. kurtuazja polski rzeczownik opisany jako : (1.1) wyszukana, oficjalna uprzejmość i takt w zachowaniu
  1209. kusikusi ajmara prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk<ref>Juan Carvajal Carvajal, Arturo Hernández Sallés, Nelly Ramos Pizarro, Carlos Cárcamo Luna, Jacqueline Ticona Rojas, Diccionario ilustrado aymara, español, inglés, Pehuén Editores Limitada, 2001, s. 133.</ref>
  1210. kvasinka słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} {{med}} {{spoż}} zazwyczaj w {{lm}} kvasinky: drożdże<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=HL}}</ref>
  1211. kwas siarkowy polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{chem}} bezbarwny, bezwonny i żrący tlenowy kwas nieorganiczny, związek siarki sześciowartościowej; {{wikipedia}}
  1212. kweli suahili przysłówek opisany jako : (1.3) prawda
  1213. kwik polski rzeczownik opisany jako : (1.1) ostry, wysoki dźwięk wydawany przez świnię
  1214. ky kornijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  1215. kynofobia polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} {{psych}} chorobliwy, nieuzasadniony lęk przed psami
  1216. láah maya przymiotnik opisany jako : (1.2) wszystek, wszyscy
  1217. läck szwedzki przysłówek opisany jako : (1.1) dziurawy
  1218. lactante hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) karmiąca
  1219. lać łzy polski czasownik opisany jako : (1.1) bardzo, przejmująco płakać, rozpaczać
  1220. là-dessous francuski przysłówek opisany jako : (1.1) pod
  1221. Lagerist niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) składowy
  1222. lakier do włosów polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{fryzj}} alkoholowy, wodno-alkoholowy lub rzadziej wodny roztwór żywicy w sprayu używany do utrwalenia fryzury; {{wikipedia}}
  1223. lala polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przen}} ładna, wystrojona kobieta, lecz ograniczona i próżna
  1224. lalax nahuatl z zachodniej Huasteki rzeczownik opisany jako : (1.1) pomarańczowy
  1225. lalax nahuatl ze środkowej Huasteki rzeczownik opisany jako : (1.1) pomarańczowy
  1226. lama włoski rzeczownik opisany jako : (1.4) podmokły, bagnisty teren
  1227. landryna polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{spoż}} twardy, lekko przeźroczysty, kolorowy cukierek do ssania
  1228. landrynka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{spoż}} twardy, lekko przeźroczysty, kolorowy cukierek do ssania; {{wikipedia}}
  1229. längd szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.3) wydłużony, odmierzony kawałek czegoś
  1230. lansady polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{przest}} posuwiste, płynne podskoki
  1231. laseczka polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pot}} {{posp}} {{pieszcz}} ładna, atrakcyjna dziewczyna
  1232. laska polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.8) {{bot}} {{lud}} leszczyna pospolita<ref>Łukasz Łuczaj, Dziko rosnące rośliny jadalne użytkowane w Polsce od połowy XIX w. do czasów współczesnych, „Etnobiologia polska”, vol. 1/2011, s. 87.</ref>
  1233. laska polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pot}} atrakcyjna, ładna dziewczyna
  1234. latoperz polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Łowicz}} {{zool}} nietoperz<ref>Halina Koneczna, Dialekty a język ogólnopolski (dokończenie), „Poradnik Językowy” nr 3/1949, s. 9.</ref>
  1235. latorózga polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}}<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, str. 375-380.</ref> latorośl
  1236. laufer wilamowski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ent}} chrząszcz z rodziny biegaczowatych (Carabidae)
  1237. lauoindun baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) czworonożny
  1238. laurencja polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} krasnorost występujący w cieplejszych morzach<ref>{{SJPonline}}</ref> obejmujący 80 gatunków<ref>Bogdan Suchodolski, Wielka encyklopedia powszechna PWN, s. 403</ref>
  1239. lauter niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.3) {{pot}} tylko, sam, jedynie
  1240. Lądek polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} dawna
  1241. lebih indonezyjski przysłówek opisany jako : (1.1) więcej, ponad
  1242. lebioda polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}} {{przen}} słaby, chorowity człowiek
  1243. legginsy polski rzeczownik opisany jako : (1.1) obcisłe, elastyczne spodnie z lekkiej tkaniny, bez szwów
  1244. leginsy polski rzeczownik opisany jako : (1.1) obcisłe, elastyczne spodnie z lekkiej tkaniny, bez szwów
  1245. legowisko polski rzeczownik opisany jako : (1.1) prymitywne, skromne miejsce służące do leżenia i spania
  1246. lej polski rzeczownik opisany jako : (1.1) duże, stożkowe wgłębienie
  1247. lejkowato polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: lejkowaty
  1248. lenka polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{roln}} odmiana marchwi<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 92.</ref>
  1249. lento hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) wolno, pomału
  1250. lepidopterologiczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od lepidopterologia
  1251. lepperiada polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{społ}} {{polit}} {{publ}} głośny, bezpardonowy protest inspirowany lub organizowany przez Andrzeja Leppera i ugrupowanie Samoobrona
  1252. leszczyński polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Leszno
  1253. leszczyński polski przymiotnik opisany jako : (1.2) {{przym}} od Leszczyna
  1254. leżajski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Leżajsk
  1255. lędźwiowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od lędźwie
  1256. liberamente włoski przysłówek opisany jako : (1.2) swobodnie, frywolnie
  1257. lie francuski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} w {{lm}}: męty
  1258. lieber niemiecki przysłówek opisany jako : (2.2) w połączeniu z czasownikiem woleć
  1259. lieska słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} leszczyna (Corylus L.)<ref name="Ss-p.t1">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=374}}</ref>
  1260. Ligularia sibirica łaciński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} języczka syberyjska (Ligularia Cass.)<ref>Puchalski, J., Rucinska, A., Niemczyk, M., & Kapler, A. Działalność Ogrodu Botanicznego Polskiej Akademii Nauk na rzecz zachowania w warunkach ex situ różnorodności flory naturalnej Polski w świetle realizacji międzynarodowych konwencji i strategii ochrony bioróżnorodności. Biuletyn Komitetu Ochrony Przyrody Polskiej Akademii Nauk, 5.</ref>
  1261. liliac rumuński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} nietoperz<ref name="Oczko">Anna Oczko, [http… Zapożyczenia południowosłowiańskie w języku rumuńskim w XVI i XVII wieku]; dostęp: 24 listopada 2018.</ref>
  1262. limburgijski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Limburgia
  1263. limoiondo baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} cytryna (drzewo)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  1264. lin de Nouvelle-Zélande francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Phormium) tęgosz, len nowozelandzki, tęgosz mocny
  1265. lindifura islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Pinus cembra) sosna limba
  1266. Linke niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.3) {{sport}} lewy
  1267. liryczny polski przymiotnik opisany jako : (1.2) {{muz}} głos, który ma zdolności do ekspresji, właściwy do wykonywania utworów muzycznych tego typu
  1268. liszka polski rzeczownik opisany jako : (1.4) {{przen}} przebiegły, chytry człowiek
  1269. litosfera polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geol}} zewnętrzna, najbardziej sztywna sfera kuli ziemskiej; {{wikipedia}}
  1270. lituan interlingua przymiotnik opisany jako : (1.2) język litewski
  1271. liturgicznie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od liturgiczny
  1272. locative interlingua przymiotnik opisany jako : (1.2) {{gram}} oznaczający miejsce
  1273. locuteur francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{jęz}} mówiący
  1274. lōfer wilamowski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ent}} chrząszcz z rodziny biegaczowatych (Carabidae)
  1275. logika polski rzeczownik opisany jako : (1.2) poprawne, rzeczowe myślenie, oparte na związkach przyczynowo-skutkowych
  1276. löpare szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.3) podłużny, wąski obrus
  1277. loratadyna polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{chem}} {{farm}} wielopierścieniowy, heterocykliczny organiczny związek chemiczny stosowany jako lek przeciwalergiczny, antagonista receptorów H1; {{wikipedia}}
  1278. loukuaka hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} nieśplik japoński ({{łac}} Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl.)
  1279. lótus portugalski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lotos (Nelumbo Adans.)
  1280. lótus portugalski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} lilia wodna, grzybień (Nymphaea L.)
  1281. lótus portugalski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} wiązowiec południowy (Celtis australis L.)
  1282. lubak afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lew<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 659.</ref>
  1283. lubawski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Lubawa
  1284. lubenica słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} arbuz<ref>Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 63</ref>
  1285. luberski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Lubrza
  1286. lubi hiligaynon prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kokos<ref>Cecile Motus, Hiligaynon Lessons, Рипол Классик, 1971, s. 93.</ref>
  1287. lubiński polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Lubin
  1288. lubniewicki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Lubniewice
  1289. luboński polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Luboń
  1290. lubrzański polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Lubrza
  1291. luch francach irlandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} szczur<ref>Whitley Stokes, A Mediaeval Tract on Latin Declension, with Examples explained in Latin and the Lorica of Gildas, with the Gloss thereon and Glosses from the Book of Armagh</ref>
  1292. ludra romansz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wydra<ref>[http… Pledari rumantsch-englais]</ref>
  1293. luj polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} {{pogard}} niechlujny, mocno zaniedbany mężczyzna budzący wstręt swoim wyglądem
  1294. luster polski rzeczownik opisany jako : (1.1) metaliczna, iryzująca powłoka naszkliwna uzyskiwana na wyrobach ceramicznych
  1295. lustr polski rzeczownik opisany jako : (1.1) metaliczna, iryzująca powłoka naszkliwna uzyskiwana na wyrobach ceramicznych
  1296. lutniowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od lutnia
  1297. luto dolnołużycki przysłówek opisany jako : (1.1) w zwrotach żal
  1298. luttil starosaksoński przymiotnik opisany jako : (1.2) mało
  1299. lwia część polski rzeczownik opisany jako : (1.1) znaczna, większa część czegoś<ref>{{USJPonline}}</ref><ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=lwi}}</ref>
  1300. lze czeski przysłówek opisany jako : (1.1) można, jest możliwe
  1301. łałok polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{łow}} luźna, obwisła skóra podgardla żubra, również skóra gardłowa innych zwierząt
  1302. łaojfer wilamowski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ent}} chrząszcz z rodziny biegaczowatych (Carabidae)
  1303. łǡt wilamowski przysłówek opisany jako : (2.1) żal
  1304. łaufer wilamowski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ent}} chrząszcz z rodziny biegaczowatych (Carabidae)
  1305. łauter wilamowski przymiotnik opisany jako : (1.1) samo, tylko
  1306. łauter wilamowski przymiotnik opisany jako : (1.2) czysto, pogodnie, pięknie
  1307. łauter wilamowski przymiotnik opisany jako : (1.3) tylko
  1308. łeb polski rzeczownik opisany jako : (1.3) górna, szersza część nitu, śruby
  1309. łechtaczka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{anat}} nieparzysty, zewnętrzny narząd płciowy samic ssaków; {{wikipedia}}
  1310. łono polski rzeczownik opisany jako : (1.2) dolna, zewnętrzna część brzucha
  1311. łoś polski rzeczownik opisany jako : (1.4) {{pot}} {{obraź}} {{pogard}} naiwny, nierozgarnięty, łatwo dający się oszukać lub wykorzystywać człowiek
  1312. łoś polski rzeczownik opisany jako : (1.5) {{pot}} {{obraź}} {{pogard}} niedouczony, nieznający się na rzeczy człowiek
  1313. łyżwa polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{sport}} stalowa, wąska płoza przymocowana do wysokiego, sztywnego buta, służąca do jazdy po lodzie; {{wikipedia|łyżwy}}
  1314. machać polski czasownik opisany jako : (1.1) szybko, wahadłowo ruszać czymś
  1315. machineria interlingua rzeczownik opisany jako : (1.2) maszyny
  1316. machorkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od machorka
  1317. macierza duszka polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{daw}} {{bot}} macierzanka<ref name="Dobrzycki">Stanisław Dobrzycki, Zdobycze językoznawstwa polskiego (ciąg dalszy), „Poradnik Językowy” nr 6–7/1904, s. 107.</ref>
  1318. macierzankowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od macierzanka
  1319. macoška górnołużycki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} fiołek trójbarwny, macoszka, bratek polny, kwiatek Świętej Trójcy (Viola tricolor)
  1320. maczek polski rzeczownik opisany jako : (1.2) drobne, gęste pismo
  1321. maczuga polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} {{roln}} odmiana brukselki<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 136.</ref>
  1322. maest wilamowski przysłówek opisany jako : (1.1) najwięcej
  1323. maestosamente włoski przysłówek opisany jako : (1.1) majestatycznie
  1324. maghrib polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{rel}} czwarta
  1325. magis łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) bardziej
  1326. magma polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geol}} gorąca, ruchliwa materia, ciekły stop złożony głównie z krzemianów i glinokrzemianów, znajdujący się w głębi skorupy ziemskiej; {{wikipedia}}
  1327. mahbuba uzbecki przymiotnik opisany jako : (1.1) ukochana, luba
  1328. mahisa pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bizon, żubr<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref>
  1329. maile samoański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref><ref>{{Pratt1862|strony=36}}</ref><ref>{{SamoanEnglishDictionary}}</ref>
  1330. mais portugalski przysłówek opisany jako : (1.1) więcej, bardziej, ponadto, jeszcze
  1331. maj polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{lud}} {{bot}} mniszek<ref>Łukasz Łuczaj, Dziko rosnące rośliny jadalne użytkowane w Polsce od połowy XIX w. do czasów współczesnych, „Etnobiologia polska”, vol. 1/2011, s. 78.</ref>
  1332. makasa pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} komar<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref><ref>{{BuddhistDictionary}}</ref>
  1333. makkaṭaka pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} pająk<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref><ref>{{BuddhistDictionary}}</ref><ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  1334. makkhikā pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} mucha<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref><ref>{{BuddhistDictionary}}</ref><ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  1335. makroparazit słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} makropasożytpasożyt widoczny gołym okiem<ref name=scs>{{SCS}}</ref>
  1336. makulatura polski rzeczownik opisany jako : (1.1) niepotrzebny, zużyty lub zniszczony papier przeznaczony do recyklingu; {{wikipedia}}
  1337. makulatura polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{przen}} bezwartościowe, mierne książki
  1338. mal niemiecki przysłówek opisany jako : (1.2) {{mat}} razy
  1339. malades interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) chorzy
  1340. malborski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Malbork
  1341. Malcheuszowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Malcheusz
  1342. Malchusowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Malchus
  1343. malsonante interlingua przymiotnik opisany jako : (1.2) źle brzmiący
  1344. malu joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wół<ref name="Crowther">Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 196.</ref>
  1345. mały palec polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{anat}} piąty, najmniejszy palec u ręki lub nogi
  1346. mamałyga polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{przen}} nieapetyczna, papkowata potrawa
  1347. mamilioni suahili rzeczownik opisany jako : (1.1) miliony
  1348. mana polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{rel}} w wierzeniach ludów Oceanii: bezosobowa, nadprzyrodzona siła przenikająca wszystko
  1349. mandola polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{muz}} dawny, szarpany instrument strunowy; {{wikipedia}}
  1350. mandora polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{gw-pl|Zaolzie}} uciążliwa, zła kobieta
  1351. mangowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od mango
  1352. mania polski rzeczownik opisany jako : (1.1) silne, niemalże chorobliwe zainteresowanie czymś, zamiłowanie do czegoś
  1353. mania polski rzeczownik opisany jako : (1.2) chorobliwy, trudny do opanowania pociąg do wykonywania określonych czynności
  1354. manuk jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak<ref name="Robson">Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, [http… Javanese English Dictionary], Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1355. mapatxe baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Procyon lotor) szop pracz<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  1356. mapenzi suahili rzeczownik opisany jako : (1.1) ciągoty, pociąg, pragnienie, skłonność, upodobanie
  1357. marcantonio włoski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} {{żart}} dorodny, potężny mężczyzna
  1358. marmolada polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} gęsty, stężony przetwór owocowy sporządzany z przetartych owoców gotowanych z cukrem; {{wikipedia}}
  1359. mar plij bretoński przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  1360. mars polski rzeczownik opisany jako : (2.1) {{książk}} groźna, ponura mina
  1361. marsjański polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Mars
  1362. marzenie polski rzeczownik opisany jako : (1.4) {{odczas}} od marzyć
  1363. más hiszpański przysłówek opisany jako : (1.1) więcej, bardziej
  1364. maskowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od: maska
  1365. masoneria polski rzeczownik opisany jako : (1.1) międzynarodowe, elitarne stowarzyszenie o specyficznych strukturach organizacyjnych, które swe pryncypia i idee wyraża za pośrednictwem rozbudowanej symboliki i rytuałów; {{wikipedia}}
  1366. maślanka polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{reg-pl|Kraków}} {{bot}} mydlnica lekarska<ref>Piotr Köhler, Zielnik Seweryna Udzieli – dokumentacja pracy „Rośliny w wierzeniach ludu krakowskiego”, „Lud”, t. 80, 1996, s. 184.</ref>
  1367. matador polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (3.1) {{bot}} {{roln}} odmiana szpinaku<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 127.</ref>
  1368. maxime łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) najbardziej, najwięcej
  1369. mayūra pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} paw<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref>
  1370. mazpil baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Sorbus torminalis) jarząb brekinia, jarząb brzęk<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  1371. mądrze polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: mądry
  1372. mbaka kikuju prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kot<ref>G.N. Clements, Annie Rialland, Africa as phonological area, w: A Linguistic Geography of Africa, red. Bernd Heine, Derek Nurse, Cambridge University Press, 2008, s. 65.</ref>
  1373. mbarathi kikuju prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>A. Ruffell Barlow, Studies in Kikuyu Grammar and Idiom, Foreign Mission Committee of the Church of Scotland, 1960, s. 76.</ref>
  1374. mbele ya suahili przysłówek opisany jako : (1.1) przed
  1375. mbili tatu suahili przysłówek opisany jako : (1.1) parę
  1376. mbili tatu suahili przysłówek opisany jako : (1.2) kilka
  1377. mbũri kikuju prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koza<ref>Tom Güldemann, The Languages and Linguistics of Africa, Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2018, s. 825.</ref>
  1378. mbwa suahili prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  1379. mech polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{bot}} drobna, niewielka roślina zarodnikowa żyjąca w ocienionych i wilgotnych miejscach
  1380. megalit polski rzeczownik opisany jako : (1.1) duży, nieobrobiony lub częściowo obrobiony kamień, rodzaj prehistorycznej budowli; {{wikipedia}}
  1381. mejer wilamowski przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  1382. meksyk polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} nieprzyjemna, skomplikowana sytuacja w domu, szkole lub pracy
  1383. mèl boloński przymiotnik opisany jako : (1.1) źle
  1384. melasa polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} ciemnobrązowy, gęsty syrop o odczynie słabo alkalicznym, który powstaje jako produkt uboczny podczas produkcji cukru spożywczego; {{wikipedia}}
  1385. ménda jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koza<ref name="Robson">Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, [http… Javanese English Dictionary], Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1386. meninges łaciński rzeczownik opisany jako : (1.1) {{anat}} opony
  1387. menos hiszpański przysłówek opisany jako : (1.1) mniej
  1388. menos hiszpański przysłówek opisany jako : (1.2) {{mat}} minus, mniej
  1389. menos portugalski przysłówek opisany jako : (1.1) mniej
  1390. mensoganto esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) kłamiący, kłamca
  1391. mensx slovio przysłówek opisany jako : (1.1) mniej
  1392. mera szwedzki przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  1393. mera szwedzki przysłówek opisany jako : (1.2) bardziej
  1394. merkurialo esperanto prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Mercurialis szczyr<ref>{{EnEoChemDict|strony=36|hasło=Mercury}}</ref>
  1395. meryterium polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{paleont}} {{zool}} najprymitywniejszy i najstarszy przedstawiciel rzędu trąbowców, znany z egipskich osadów górnego eocenu (Moeritherium, sp., rodzaj zwierząt)
  1396. més kataloński przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  1397. mésange à longue queue francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Aegithalos caudatus) raniuszek, raniuszek zwyczajny
  1398. mésange à tête noire francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Poecile atricapillus, Parus atricapillus) sikora jasnoskrzydła
  1399. mésange azurée francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Cyanistes cyanus, Parus cyanus) sikora lazurowa
  1400. mésange bleue francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Cyanistes caeruleus, Parus caeruleus) sikora modra, modraszka
  1401. meszek polski rzeczownik opisany jako : (1.1) delikatne, krótkie i gęste włoski
  1402. meteorytowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od meteoryt
  1403. mezaliancia słowacki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{książk}} niestosowny, niepożądany wzajemny związek
  1404. mezonet czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{archit}} duże, wielopoziomowe mieszkanie
  1405. mezx slovio przysłówek opisany jako : (1.1) między, pomiędzy
  1406. mianersortoq grenlandzki rzeczownik opisany jako : (1.1) ostrożny
  1407. miastenia polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} nabyta, przewlekła choroba, charakteryzująca się szybkim zmęczeniem i osłabieniem mięśni szkieletowych; {{wikipedia}}
  1408. midfastosöndag szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{rel}} (zwykle w formie określonej liczby pojedynczej: midfastosöndagen) czwarta
  1409. miednica polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{anat}} wklęsła, parzysta kość w obrębie lędźwi, łącząca kończynę dolną
  1410. miernie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: mierny
  1411. miesiączek polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{starop}} {{lud}} {{bot}} nagietek lekarski<ref name="Skubalanka">Teresa Skubalanka, Polskie nazewnictwo roślin. Struktura zbioru, „Annales Universitates Mariae Curie-Skłodowska Lublin-Polonia”, vol. XXVII/2009, s. 134.</ref>
  1412. miesiączka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{fizj}} cykliczne, comiesięczne złuszczanie się nabłonka macicy; {{wikipedia}}
  1413. mieszane uczucia polski rzeczownik opisany jako : (1.1) niepewne, ambiwalentne przekonanie o czymś; nie do końca pozytywne, lecz też nie całkowicie negatywne zdanie na jakiś temat
  1414. mieszek polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{bot}} suchy, pękający owoc niektórych roślin; {{wikipedia|mieszek
  1415. miglanc polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} sprytny, idący na łatwiznę człowiek
  1416. mikrofonowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od mikrofon
  1417. milazka baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Tamarix gallica) tamaryszek francuski<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  1418. mile polski przysłówek opisany jako → miły
  1419. miliardowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) przymiotnik od miliard
  1420. milionowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) przymiotnik od milion
  1421. miło polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: miły
  1422. miłomłyński polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Miłomłyn
  1423. mimochodník słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} inochodziec, jednochodzieczwierzę poruszające się inochodem<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=MN}}</ref>
  1424. mimosacee interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) mimozowate
  1425. minder niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) mniej
  1426. mingor baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Gallinago gallinago, kszyk<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  1427. mintegy węgierski przysłówek opisany jako : (1.2) jakby, tak jakby
  1428. minus niemiecki przysłówek opisany jako : (3.1) minus
  1429. mioneun szkocki gaelicki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} świergotek łąkowy ({{łac}} Anthus pratensis)
  1430. miopulo esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) krótkowzroczny
  1431. miód polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{spoż}} gęsty, słodki produkt spożywczy, w kolorze żółtym lub brązowym, wytwarzany przez pszczoły; {{wikipedia}}
  1432. mirmoł wilamowski rzeczownik opisany jako : (1.1) kamienna, gliniana kula do zabawy
  1433. mirnie polski przysłówek opisany jako : (1.1) {{daw}} {{przysł}} od: mirny
  1434. mirowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{daw}} {{przym}} od: mir <ref>{{Karłowicz1900}}</ref>
  1435. miru baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Milvus milvus), kania ruda, kania rdzawa<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  1436. misinterpretation interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) mylna, błędna interpretacja
  1437. mitręga polski rzeczownik opisany jako : (1.2) mozolna, męcząca, zwykle nieefektywna praca
  1438. mizoginia polski rzeczownik opisany jako : (1.1) patologiczne, silne uprzedzenie mężczyzny do kobiet
  1439. młot polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{techn}} duży, ciężki młotek
  1440. młócić polski czasownik opisany jako : (1.5) {{pot}} szybko, łapczywie jeść
  1441. močiarka słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żyworodkarodzaj ślimaków z rodziny żyworodkowatych<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=MN|hasło=močiarka}}</ref>
  1442. moddey manx prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  1443. modrak polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Poznań}} {{bot}} chaber, bławatek<ref>Antoni Danysz (1914), Odrębności słownikarskie kulturalnego języka polskiego w Wielkopolsce w stosunku do kulturalnego języka w Galicyi, „Język Polski”, nr 8–10, s. 246.</ref>
  1444. mofeta polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geol}} chłodny, gazowy wyziew wulkaniczny składający się głównie z dwutlenku węgla
  1445. mokasyn polski rzeczownik opisany jako : (1.1) tradycyjny, skórzany indiański but o miękkiej cholewie; {{wikipedia|mokasyny}}
  1446. molorrika baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Acanthus mollis), akant miękki<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  1447. monacazione włoski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kośc}} obłóczyny
  1448. monocentrizmus słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} {{antrop}} monocentryzmpogląd o istnieniu jednej praojczyzny człowieka<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=MN|hasło=monocentrizmus}}</ref>
  1449. monotheista interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) monoteista
  1450. monotonia polski rzeczownik opisany jako : (1.1) jednostajny, powtarzalny stan bez urozmaicenia
  1451. mööda estoński przymiotnik opisany jako : (1.1) koło, obok, blisko, w pobliżu
  1452. mööda estoński przymiotnik opisany jako : (1.2) po
  1453. mora pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} paw<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref>
  1454. morał polski rzeczownik opisany jako : (1.1) zwięzły, pouczający wniosek podsumowujący
  1455. moriak słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} indyk, indorsamiec indyka<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=MN}}</ref>
  1456. morka słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} indykgatunek ptaka<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=MN}}</ref>
  1457. moro polski rzeczownik opisany jako : (1.1) drobny, maskujący wzór na tkaninie w kolorze khaki
  1458. mosbas abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} norka<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 36.</ref>
  1459. mosiński polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Mosina
  1460. mosznowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od moszna
  1461. motivovať słowacki prawdopodobnie wpisane dk zamiast ndk: czasownik dokonany i niedokonany ({{dk}} namotivovať)
  1462. motocyklowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od motocykl
  1463. motspelare szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.2) przeciwny
  1464. mózgoczaszka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{anat}} grzbietowa, mająca kształt puszki, część czaszki; {{wikipedia}}
  1465. mrkva słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} marchew (Daucus L.)
  1466. mrok polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przen}} ciemne, złe strony charakteru, życia, historii, dziejów
  1467. mrowiec polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}}<ref>{{GolecSG1989}}</ref>, (Bukowina)<ref>Zbigniew Greń, Helena Krasowska, [http… Słownik górali polskich na Bukowinie], SOW, Warszawa 2008, s. 141; dostęp: 26 listopada 2018.</ref> mrówka
  1468. mrówkolew polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Myrmeleon, owad, którego larwy budują piaskowe pułapki na mrówki (którymi się żywią); {{wikipedia|Myrmeleon}}
  1469. mrzeżyński polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Mrzeżyno
  1470. muc polski rzeczownik opisany jako : (1.1) lichy, drobny koń
  1471. muer francuski czasownik opisany jako : (1.3) zrzucać skórę
  1472. muir cheeper szkocki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} świergotek łąkowy ({{łac}} Anthus pratensis)
  1473. muł polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zool}} juczny, wytrzymały mieszaniec ogiera osła i klaczy konia; {{wikipedia|muł
  1474. muł polski rzeczownik opisany jako : (3.1) naturalny, grząski i błotnisty osad zbiorników wodnych; {{wikipedia|muł
  1475. mundur polski rzeczownik opisany jako : (1.1) charakterystyczny, regulowany przepisami ubiór członków jakiejś organizacji, grupy lub formacji zwykle militarnej; {{wikipedia}}
  1476. murawa polski rzeczownik opisany jako : (1.1) gęsta, niska trawa pokrywająca jakiś teren
  1477. muro hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.2) mury
  1478. murruntz baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Cymbalaria muralis), cymbalaria bluszczykowata<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  1479. murzynka polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} {{roln}} odmiana rzodkwi<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 105.</ref>
  1480. muscadier francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Myristica fragrans muszkatołowiec korzenny
  1481. musieć polski czasownik opisany jako : (1.3) zapewne, z dużym prawdopodobieństwem; zgodnie z domysłami
  1482. muskowitowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od muskowit
  1483. mussa hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kot<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 28.</ref>
  1484. muszkiet polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{wojsk}} czarnoprochowa, odprzodowa długa broń palna wyposażona w lufę gładką kalibru od 17 do 25 milimetrów, {{wikipedia}}
  1485. muzyka pościelowa polski rzeczownik opisany jako : (1.1) romantyczny, nastrojowy utwór muzyczny, rzekomo dobry w pościeli, w intymnej sytuacji
  1486. mużyk polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pot}} {{pogard}} ciemny, zacofany chłop
  1487. mydlić oczy polski czasownik opisany jako : (1.1) świadomie, celowo wprowadzać w błąd pozorami, okłamywać, oszukiwać
  1488. myjer wilamowski przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  1489. myrcha polski rzeczownik opisany jako : (1.4) {{gw-pl|Zaolzie}} nieznośna, zła kobieta
  1490. myrszina polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{gw-pl|Zaolzie}} nieznośna, zła kobieta
  1491. myrszyna polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{gw-pl|Zaolzie}} nieznośna, zła kobieta
  1492. myrta polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}}<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, s. 375-380.</ref><ref name="Wronicz2010">{{WroniczSG2010}}</ref> {{gw-pl|Poznań}}<ref>Antoni Danysz, Odrębności słownikarskie kulturalnego języka polskiego w Wielkopolsce w stosunku do kulturalnego języka w Galicyi, „Język Polski” nr 8–10, s. 258.</ref> {{bot}} mirt
  1493. myślenicki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Myślenice
  1494. nacisnąć polski czasownik opisany jako : (2.2) cisnąc się, wejść tłumnie
  1495. nadciśnienie płucne polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} nieprawidłowe, zwiększone ciśnienie w tętnicy płucnej
  1496. Naddniestrzańska Republika Mołdawska polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} {{polit}} pełna, oficjalna nazwa Naddniestrza
  1497. nadopiekuńczość polski rzeczownik opisany jako : (1.1) nadmierna, niepotrzebna opiekuńczość
  1498. nadprzewodnikowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od nadprzewodnik
  1499. nadtlenek wodoru polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{chem}} syropowata, bezbarwna ciecz; nieorganiczny związek chemiczny z grupy nadtlenków; jedna z reaktywnych form tlenu, stosowana w formie roztworu do m.in. dezynfekcji ran, wybielania i jako utleniacz w przemyśle chemicznym i paliwach rakietowych; {{wikipedia}}
  1500. nadváhový słowacki przymiotnik opisany jako : (1.2) nadbagażu
  1501. naftalenowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od naftalen
  1502. naftalinowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od naftalina
  1503. nag wolof przysłówek opisany jako : (1.1) więc, wtedy, zatem
  1504. na gorąco polski przysłówek opisany jako : (1.1) {{kulin}} o potrawie: gotowany, pieczony lub podgrzewany przed podaniem
  1505. nahama abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} indyk<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 38.</ref>
  1506. nakka pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żółw<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref>
  1507. naleśnikowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od: naleśnik
  1508. nalot polski rzeczownik opisany jako : (1.6) {{środ}} {{lotn}} łączny, udokumentowany czas lotów wykonanych przez pilota, odbytych przez samolot bądź silnika
  1509. namasa bambara prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} banan<ref>Carlos Gussenhoven, The Phonology of Tone and Intonation, Cambridge University Press, 2004, s. 103.</ref>
  1510. nananana hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk (domowy, dawniej także żyjący na dworze)<ref>{{Pukui1986}}</ref>
  1511. nani suahili przysłówek opisany jako : (1.2) jaki
  1512. nani suahili przysłówek opisany jako : (1.3) który
  1513. nanomateriałowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od nanomateriał
  1514. nanometrowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od nanometr
  1515. nanożelazowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od nanożelazo
  1516. nanuq inupiak prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} niedźwiedź polarny<ref>Lawrence D. Kaplan, Phonological Issues in North Alaskan Inupiaq, Alaska Native Language Center, 1981, s. 234.</ref>
  1517. naonczas polski przysłówek opisany jako : (1.1) {{daw}}/{{podn}} naówczas, wtenczas, wtedy
  1518. narcisse francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Narcissus) narcyz
  1519. narodiť sa słowacki czasownik opisany jako : (1.1) urodzić się
  1520. narodit se czeski czasownik opisany jako : (1.1) urodzić się
  1521. narzutowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od narzut
  1522. nasierdziowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od nasierdzie
  1523. näst szwedzki przysłówek opisany jako : (1.1) drugi
  1524. nasturcjowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od nasturcja
  1525. nato włoski rzeczownik opisany jako : (2.2) urodzony
  1526. na topie polski przysłówek opisany jako : (1.1) {{pot}} popularny, modny
  1527. naufrage interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) rozbitek, ocalony z zatopionego statku
  1528. nawa polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{archit}} główna, wydzielona dla wiernych część kościoła pomiędzy kruchtą, przy wejściu, a prezbiterium; {{wikipedia}}
  1529. ñāya pali rzeczownik opisany jako : (1.3) słuszny, właściwy sposób
  1530. néanmoins francuski przysłówek opisany jako : (1.1) niemniej, mimo to, jednak, jednakże, przecież
  1531. nedalkju slovio przymiotnik opisany jako : (1.1) blisko
  1532. nefryt polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} {{ogrod}} odmiana grochu<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 167.</ref>
  1533. negliż polski rzeczownik opisany jako : (1.1) niekompletny, niedbały ubiór, dzienna lub nocna bielizna
  1534. nejméně czeski przysłówek opisany jako : (1.1) najmniej
  1535. nektarynkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od nektarynka
  1536. nemezys polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{podn}} {{przen}} nieubłagana, karząca sprawiedliwość<ref name="USJP">{{USJPonline|hasło=Nemezis}}</ref>
  1537. neoproterozoiczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od neoproterozoik
  1538. nerwowość polski rzeczownik opisany jako : (1.2) wzburzona, niespokojna atmosfera
  1539. nesciente hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) {{książk}} nieświadom, nieświadomy, nieuświadomiony
  1540. netlusöngvari islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Sylvia curruca) piegża
  1541. newski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Newa
  1542. nhanh wietnamski czasownik opisany jako : (1.1) szybki, prędki
  1543. nhót tây wietnamski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} nieśplik japoński ({{łac}} Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl.)
  1544. nie (być) polski czasownik opisany jako → nie, być
  1545. niedźwiadek polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{daw}} {{przen}} {{zool}} skorpion<ref>Kazimierz Nitsch, Z badań nad językiem polskim (z literatury chorwackiej), „Poradnik Językowy” nr 4/1908, s. 52.</ref>
  1546. niedźwiedź polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zool}} duży, drapieżny ssak pokryty futrem z rodziny niedźwiedziowatych
  1547. niegodziwość polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{książk}} haniebne, niegodziwe postępowanie; występek zasługujący na potępienie
  1548. niełupka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{bot}} suchy, niepękający, jednonasienny owoc, posiadający skórzastą lub zdrewniałą owocnię otaczającą luźno nasienie; {{wikipedia}}
  1549. niemcoznawczy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od niemcoznawstwo
  1550. niepewnie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: niepewny
  1551. niepisowski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} zaprzeczony od PiS
  1552. niespodziewany polski przymiotnik opisany jako : (1.1) zdarzenie, którego się nie spodziewano; rzecz zaskakująca, nieoczekiwana, nagła
  1553. nie sprzedać tanio swojej skóry polski czasownik opisany jako : (1.2) niechętnie, pod pewnymi warunkami zgodzić się na coś niekorzystnego dla siebie
  1554. nieszczęście polski rzeczownik opisany jako : (1.1) przykre, nieszczęśliwe, pechowe zdarzenie
  1555. nieszczęście polski rzeczownik opisany jako : (1.2) pechowy, niepomyślny dla kogoś zbieg zdarzeń
  1556. niewątpliwie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: niewątpliwy; z pewnością, bez wątpienia
  1557. niezbędnik polski rzeczownik opisany jako : (1.3) podręczny
  1558. nikelnatý słowacki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{chem}} niklu
  1559. nikotyna polski rzeczownik opisany jako : (1.1) bezbarwny, płynny alkaloid spotykany przede wszystkim w liściach tytoniu; {{wikipedia}}
  1560. nitromannit polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{chem}} organiczny, wybuchowy składnik spłonek detonujących stosowany również w lecznictwie; {{wikipedia}}
  1561. niu fidżyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kokos<ref name="Dixon">R.M.W. Dixon, A Grammar of Boumaa Fijian, University of Chicago Press, 1988, s. 15, 53.</ref>
  1562. niuans polski rzeczownik opisany jako : (1.1) drobna, subtelna różnica, ledwo dostrzegalna zmiana; odcień
  1563. njuámmil inari prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zając<ref>Anna Idström, Elisabeth Piirainen, Endangered Metaphors, John Benjamins Publishing, 2012, s. 287.</ref>
  1564. nocebo polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{farm}} negatywne, niepożądane objawy zjawiska zwanego placebo, objawy uboczne; {{wikipedia}}
  1565. nolka abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} jeleń<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 36.</ref>
  1566. non notus łaciński czasownik opisany jako : (1.1) {{praw}} nieznany, nie wymieniony
  1567. nonszalancja polski rzeczownik opisany jako : (1.1) bezceremonialne, niedbałe zachowywanie się połączone z lekceważącym stosunkiem do ludzi i przyjętych norm
  1568. nora polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{pejor}} obskurne, podejrzane, zaniedbane mieszkanie lub lokal
  1569. norka słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} norkapowszechna nazwa zwierząt z gatunku norka amerykańska lub norka europejska<ref name=sssj>{{SSSJ|tom=MN|hasło=norka}}</ref>
  1570. nornica polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zool}} drobny, pospolity gryzoń półkuli północnej, prowadzący głównie nocny tryb życia
  1571. nosacizna polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{wet}} przewlekła, zakaźna i zaraźliwa choroba zwierząt nieparzystokopytnych; {{wikipedia}}
  1572. nosowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od nos
  1573. nowodworski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Nowodwór, Nowy Dwór, Nowy Dwór Gdański, Nowy Dwór Mazowiecki
  1574. noyer francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} orzech<ref name="f">{{Słobodska2007|strony=255}}</ref> (roślina)
  1575. null niemiecki przymiotnik opisany jako : (2.1) {{pot}} zero, żaden
  1576. null wilamowski przymiotnik opisany jako : (3.1) {{pot}} zero, żaden
  1577. nulla włoski przysłówek opisany jako : (2.1) nic
  1578. nun niemiecki przysłówek opisany jako : (1.6) aby
  1579. nura esperanto przymiotnik opisany jako : (1.1) tylko, czysty, jedynie taki, wyłącznie taki
  1580. nylonky słowacki rzeczownik opisany jako : (1.1) nylony, nylonowe pończochy
  1581. ob łaciński przysłówek opisany jako : (1.2) dla, z powodu
  1582. obciach polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} {{gwara}} {{młodz}} wstydliwa, kompromitująca sytuacja; uczucie wstydu
  1583. oberwanie chmury polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} {{meteorol}} krótkotrwałe, gwałtowne i bardzo obfite opady deszczu
  1584. obfitość polski rzeczownik opisany jako : (1.1) duża, w zupełności wystarczająca ilość czegoś
  1585. objednavatel czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) zamawiający
  1586. obserwować polski czasownik opisany jako : (1.1) uważnie, przez dłuższy czas przyglądać się czemuś
  1587. obyvatelstvo czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) mieszkańcy, ludność
  1588. ocelot słowacki rzeczownik opisany jako : (1.2) oceloty, ocelotskóra, futro z ocelota
  1589. octowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od ocet
  1590. odbijać polski czasownik opisany jako : (1.4) biciem, uderzeniem oddzielać część od całości
  1591. odprawa polski rzeczownik opisany jako : (1.2) ostra, stanowcza odpowiedź
  1592. odseliti se słoweński czasownik opisany jako : (1.1) wyprowadzić się
  1593. odżegnać polski czasownik opisany jako : (2.1) stanowczo, zdecydowanie wyrzec się kogoś lub czegoś; wyprzeć się jakichś związków z kimś lub czymś
  1594. oeškëso czejeński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  1595. ofidiofobia polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} {{psych}} chorobliwy, nieuzasadniony lęk przed wężami
  1596. ogni włoski przymiotnik opisany jako : (1.3) co
  1597. oheň słowacki rzeczownik opisany jako : (1.5) niebezpieczna, ciężka sytuacja
  1598. ohombo umbundu prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koza<ref>István Fodor, László Magyar, Introduction to the History of Umbundu: L. Magyar's Records (1859) and the Later Sources, Akadémiai Kiadó, Budapest 1983, str. 71.</ref>
  1599. oilakaran baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Frangula alnus) kruszyna pospolita<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  1600. oilaran baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Prunus mahaleb) wiśnia wonna<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  1601. okazja polski rzeczownik opisany jako : (1.2) niecodzienne, uroczyste wydarzenie
  1602. okienny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od okno
  1603. okop polski rzeczownik opisany jako : (1.1) odkryty, ogniowy obiekt fortyfikacyjny, zwykle mający postać wykopu ziemnego; {{wikipedia}}
  1604. okrutnie polski przysłówek opisany jako : (1.1) {{odprzym}} okrutny
  1605. oksytonicznie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: oksytoniczny
  1606. olecki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od: Olecko
  1607. olejek polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{farm}} {{kosmet}} gęsty, tłusty płyn o intensywnym zapachu, będących wyciągem roślinnym i używany w celach kosmetycznych, leczniczych lub w aromaterapii, masażu
  1608. olejek polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{cuk}} {{spoż}} gęsty, płyn o przyjemnym zapachu używany jako dodatek do ciast i deserów
  1609. oleśnicki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Oleśnica
  1610. oligopolistyczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od oligopol
  1611. olimpijski spokój polski rzeczownik opisany jako : (1.1) niewzruszony, całkowity spokój
  1612. olivari interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) kształtu oliwki, owalny
  1613. olkuski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Olkusz
  1614. oltre włoski przysłówek opisany jako : (1.2) ponad, dłużej
  1615. oławski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Oława
  1616. ombwa umbundu prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref name=wp>István Fodor, László Magyar, Introduction to the History of Umbundu: L. Magyar's Records (1859) and the Later Sources, Akadémiai Kiadó, Budapest 1983, str. 71.</ref>
  1617. ongandu umbundu prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krokodyl<ref>István Fodor, László Magyar, Introduction to the History of Umbundu: L. Magyar's Records (1859) and the Later Sources, Akadémiai Kiadó, Budapest 1983, str. 109, 160.</ref>, aligator<ref>[http… murilo.lingvoblog.com]</ref>
  1618. ontem portugalski rzeczownik opisany jako : (2.2) nieokreślona, niedawna przeszłość
  1619. ontologiczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od ontologia
  1620. o -ote suahili przymiotnik opisany jako : (1.1) jakakolwiek/jakikolwiek
  1621. opatrzenie polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{odczasownikowy od|opatrzyć}} lub opatrzeć
  1622. opíjať słowacki czasownik opisany jako : (2.1) upijać się
  1623. opiť słowacki czasownik opisany jako : (2.1) upić się
  1624. opolski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Opole
  1625. oppresso interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) uciśniony, uciskany, gnębiony, prześladowany
  1626. opprimé francuski rzeczownik opisany jako : (2.1) uciskany
  1627. opprimito interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) uciśniony, uciskany, gnębiony, prześladowany
  1628. opuszka polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{anat}} końcowa, zaokrąglona część palca
  1629. oråd szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.1) fatalny, szaleńczy, nieszczęsny, szkodliwy, niebezpieczny pomysł lub czyn
  1630. orchestra polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{hist}} {{teatr}} centralna, najczęściej okrągła część starożytnego teatru; {{wikipedia}}
  1631. organizacja polski rzeczownik opisany jako : (1.3) świadomy, przemyślany i celowy typ współpracy między ludźmi, a zwłaszcza system świadomie koordynowanej działalności dwóch lub więcej osób
  1632. orgia polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przen}} przesadzona, rozbuchana różnorodność
  1633. orgován słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lilak (Syringa L.)<ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=1|strony=640}}</ref>
  1634. orlik polski rzeczownik opisany jako : (1.5) {{książk}} {{przen}} odważny, bystry młodzieniec
  1635. ornát słowacki rzeczownik opisany jako : (1.2) średniowieczna, bogato zdobiona szata ceremonialna
  1636. oro łaciński czasownik opisany jako : (1.1) 1 os. lp. czas teraźniejszy od orare
  1637. orzeł polski rzeczownik opisany jako : (3.1) {{przen}} zdolna, bystra osoba
  1638. osa cebuano prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} jeleń<ref>Nam H Nguyen, Learn to Speak English for Cebuano Speakers, Nam H Nguyen, 2018, s. 261.</ref>
  1639. osetyjski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Osetia, Osetyjczyk
  1640. osiecki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Osiek
  1641. osiemdziesiąty polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 80
  1642. osiemnasty polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 18
  1643. osiemsetny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 800
  1644. oskarbi baskijski rzeczownik opisany jako : (2.1) czyste, bezchmurne niebo
  1645. osloar baskijski przymiotnik opisany jako : (2.1) od Oslo
  1646. osmański polski rzeczownik opisany jako : (2.1) wymarły, oficjalny język imperium osmańskiego, wywodzący się z grupy języków tureckich; {{wikipedia|język osmański}}
  1647. osobliwość polski rzeczownik opisany jako : (1.2) immanentny, niezwykły, oryginalny charakter kogoś lub czegoś
  1648. ostentacja polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{książk}} demonstracyjny, manifestacyjny sposób zachowania się, mający na celu zwrócenie czyjejś uwagi, na pokaz
  1649. ostentacyjnie polski przysłówek opisany jako → ostentacyjny
  1650. ostka polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{bot}} ostry, sztywny wyrostek u plewki ziaren kłosa
  1651. ostrołęcki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Ostrołęka
  1652. ostrozxju slovio przymiotnik opisany jako : (1.1) ostrożnie
  1653. ostrzał polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{książk}} {{przen}} ostre, zmasowane wystąpienie przeciwko osobie lub zjawisku
  1654. osvietenec słowacki rzeczownik opisany jako : (1.2) oświecony, osoba oświecona
  1655. ość polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{bot}} ostry, sztywny wyrostek u plewki ziaren kłosa
  1656. ośmiorako polski przysłówek opisany jako → ośmioraki
  1657. otmuchowski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Otmuchów
  1658. otsalizar baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Sorbus aucuparia) jarząb pospolity, jarząb zwyczajny, jarzębina<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  1659. otwocki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Otwock
  1660. ouzo polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} bezbarwny, niesłodzony grecki likier anyżowy; {{wikipedia}}
  1661. ovis łaciński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} owca<ref name=Oxford>Oxford Latin Dictionary, Oxford University Press, 1968, s. 1278.</ref>
  1662. owczarek polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kynol}} duży, silny pies o różnym przeznaczeniu
  1663. owczy pęd polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{przen}} bezrefleksyjne, ślepe i bezkrytyczne naśladowanie innych, działanie pod wpływem instynktu stadnego
  1664. owiwi joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sowa<ref>Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 226.</ref>
  1665. oyoo aczoli prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mysz<ref>Alfred Malandra, A New Acholi Grammar, Eagle Press, 1955, s. IV.</ref>
  1666. oziminny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{daw}} i {{gwara}} {{przym}} od: ozimina
  1667. pabianicki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Pabianice
  1668. pachi alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} gołąb<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 352.</ref>
  1669. paćkać polski czasownik opisany jako : (1.2) {{pot}} źle, niechlujnie malować
  1670. păianjen rumuński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk<ref name="Oczko">Anna Oczko, [http… Zapożyczenia południowosłowiańskie w języku rumuńskim w XVI i XVII wieku]; dostęp: 25 listopada 2018.</ref>
  1671. paisley polski rzeczownik opisany jako : (1.1) delikatny, kwiatowo-geometryczny deseń tkaniny o orientalnej, przypuszczalnie perskiej, proweniencji
  1672. pająk polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{daw}} duży, ozdobny, mocno rozgałęziony żyrandol
  1673. pajęczynka polski rzeczownik opisany jako : (1.2) drobna, cienka pajęczyna
  1674. pajloĉapelo esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) słomiany, słomkowy kapelusz
  1675. paka ajmara prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} orzeł<ref>Juan Carvajal Carvajal, Arturo Hernández Sallés, Nelly Ramos Pizarro, Carlos Cárcamo Luna, Jacqueline Ticona Rojas, Diccionario ilustrado aymara, español, inglés, Pehuén Editores Limitada, 2001, s. 130.</ref>
  1676. palais francuski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przen}} duży, luksusowy dom
  1677. palma słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} palma - drzewo<ref name=kssj4>{{KSSJ4|hasło=palma}}</ref><ref name=ssj>{{SSJ(1959–1968)|hasło=palma}}</ref>
  1678. pałac polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{archit}} okazały, pozbawiony cech obronnych budynek mieszkalny należący do władcy lub bogatego człowieka
  1679. pałasz polski rzeczownik opisany jako : (2.1) {{icht}} podłużna, spłaszczona ryba z rodziny pałaszowatych
  1680. pałeczka krwawa polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{biol}} urzęsiona, nieprzetrwalnikująca, bezotoczkowa bakteria z gatunku
  1681. pamiętnie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od pamiętny
  1682. panew polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} spore, płytkie naczynie służące do gotowania, smażenia, warzenia itp.
  1683. panika polski rzeczownik opisany jako : (1.1) nagły, nierzadko bezpodstawny strach, przerażenie
  1684. panmiksja polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{biol}} przypadkowe, krzyżowe i swobodne kojarzenie się osobników jednej populacji
  1685. panorama polski rzeczownik opisany jako : (1.1) rozległy, szeroki widok
  1686. panzê sango rzeczownik opisany jako : (1.1) myśleć
  1687. papilionacee interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) motylowate
  1688. papka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) półpłynna, miękka, gęsta masa
  1689. pappagallismo włoski rzeczownik opisany jako : (1.1) bezmyślne, mechaniczne powtarzanie, recytowanie
  1690. parallelmente interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) równolegle
  1691. paralotniarski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od paralotniarstwo
  1692. pardoni esperanto czasownik opisany jako : (1.2) {{rozk}} pardonu: przepraszam
  1693. pareo polski rzeczownik opisany jako : (1.2) prostokątna, kwadratowa lub trójkątna chusta z cienkiej tkaniny noszona jako część damskiego stroju plażowego, zawiązywana zwykle na biodrach i noszona jako spódnica lub zawiązywana na szyi i noszona jako sukienka
  1694. parerga polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{liter}} uboczna, drobna twórczość literacka danego autora, niezaliczana do jego twórczości podstawowej
  1695. parim estoński przysłówek opisany jako : (1.1) najlepszy
  1696. par om par szwedzki przysłówek opisany jako : (1.1) parami, dwójkami
  1697. parówa polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{spoż}} gruba, duża parówka
  1698. parszywie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: parszywy
  1699. partido portugalski przymiotnik opisany jako : (2.2) potłuczony, złamany
  1700. partyturowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{muz}} {{przym}} od partytura
  1701. partyturowy polski przymiotnik opisany jako : (1.2) {{teatr}} {{przym}} od partytura
  1702. partyturowy polski przymiotnik opisany jako : (1.3) {{film}} {{przym}} od partytura
  1703. pasat polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{meteorol}} {{geogr}} stały, ciepły wiatr wiejący w strefie międzyzwrotnikowej w kierunku równika; {{wikipedia}}
  1704. paschalny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Pascha
  1705. pasować jak pięść do nosa polski czasownik opisany jako : (1.1) razem, w połączeniu, prowadzić do katastrofy, nieszczęścia
  1706. pasować jak wół do karety polski czasownik opisany jako : (1.1) porównanie, które podkreśla skrajną dysharmonię bliską absurdu
  1707. pastorałkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od pastorałka
  1708. păstrăv rumuński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} pstrąg<ref name="Oczko">Anna Oczko, [http… Zapożyczenia południowosłowiańskie w języku rumuńskim w XVI i XVII wieku]; dostęp: 22 września 2018.</ref>
  1709. pastuszy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przest}} lub {{poet}} od pastuch
  1710. patagoński polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Patagonia
  1711. patefonowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{techn}} {{przym}} od patefon
  1712. patelliforme interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) kształtu rzepki
  1713. pati cebuano prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} gołąb<ref>John U. Wolff, A Description of Cebuano Visayan. Texts, Analysis and Vocabulary, t. 3, s. 310.</ref>
  1714. patriarcha polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} sędziwy, czcigodny starzec
  1715. patyczek do szaszłyków polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} zaostrzony, drewniany patyk używany do nabijania mięsa i innych składników szaszłyka
  1716. pauc prowansalski przysłówek opisany jako : (1.1) mały
  1717. pauci łaciński przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  1718. pauma baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Pavo cristatus), paw, paw indyjski, paw niebieski<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  1719. paznokieć polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{bot}} dolna, zwężona część płatka korony kwiatu {{wikipedia|paznokieć
  1720. pąsowo polski przysłówek opisany jako : (1.1) {{książk}} {{przysł}} od pąsowy
  1721. peälpp skolt prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rdest ziemnowodny ({{łac}} Persicaria amphibia)
  1722. pêcher francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} brzoskwinia (drzewo)<ref name="f">{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=442}}</ref>
  1723. pedantyczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) skrajnie, nadmiernie dokładny
  1724. pega hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) (Meksyk) {{icht}} podnawka
  1725. pegues abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} komar<ref>Henry Lorne Masta, Abenaki Indian Legends, Grammar and Place Names, Lulu.com,, 2008, s. 55.</ref>
  1726. pelë albański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} klacz<ref name="Bednarczuk">Leszek Bednarczuk, Kontakty językowe w przedhistorycznej Europie środkowo-wschodniej, „Bulletin de la Société Polonaise de Linguistique”, fasc. LXXIII, 2017, s. 178.</ref>
  1727. pelta polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{wojsk}} {{staroż}} drewniana, obciągnięta skórą tarcza o nerkowatym kształcie, używana zwłaszcza przez lekkozbrojnych żołnierzy greckich i macedońskich
  1728. pełczycki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Pełczyce
  1729. penco hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} {{reg-es|Andalucía, América}} mięsisty liść (np. kaktusa, agawy)
  1730. pendant francuski rzeczownik opisany jako : (2.1) {{hist}} rapeć
  1731. penitent polski rzeczownik opisany jako : (2.1) {{geol}} ostra, pionowa forma lodu powstała w wyniku sublimacji lodowca; {{wikipedia|penitent
  1732. peniuar polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{książk}} delikatny, zwiewny kobiecy strój domowy nakładany rano lub wieczorem, zwykle na nocną bieliznę; {{wikipedia}}
  1733. perditas interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) straty
  1734. per favore włoski przysłówek opisany jako : (1.1) proszę, poproszę
  1735. perfekcja polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} {{roln}} odmiana marchwi<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 92.</ref>
  1736. perfoliate interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) {{bot}} przerośnięty przez łodygę
  1737. perhydrolowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od perhydrol
  1738. perlopiù włoski przysłówek opisany jako : (1.1) najczęściej, przeważnie, zwykle
  1739. peronistyczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od peronizm
  1740. perpetuum mobile polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{fiz}} hipotetyczny, modelowy mechanizm, który raz wprawiony w ruch, pracowałby w nieskończoność bez potrzeby dostarczania energii; {{wikipedia}}
  1741. per piacere włoski przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  1742. perru asturyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  1743. personalmente interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) osobiście
  1744. persymona polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{spoż}} czerwonopomarańczowy, jadalny owoc rośliny z rodzaju
  1745. pes czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  1746. pes słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  1747. petit coq de bruyère francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} cietrzew<ref>Gérard Pasquet: Le petit gibier: Conservation des espèces, aménagement des milieux</ref>
  1748. pęczak polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{spoż}} gruba, niełamana kasza jęczmienna; {{wikipedia}}
  1749. phaṇī pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kobra<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref>
  1750. piallatura włoski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{rzad}} heblowiny, strużyny, wióry
  1751. pìcche tarencki przymiotnik opisany jako : (1.2) mało
  1752. pierdoły polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pot}} {{posp}} pogaduchy, plotkowanie
  1753. pieszycki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Pieszyce
  1754. pięciorako polski przysłówek opisany jako → pięcioraki
  1755. pięćdziesiąty polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 50
  1756. pięćsetny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 500
  1757. pięta Achillesa polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} czuły, słaby, wrażliwy, podatny na zranienie punkt / miejsce
  1758. piętnasty polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 15
  1759. pijany jak świnia polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{posp}} zupełnie, kompletnie pijany
  1760. pijany w cztery dupy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{wulg}} zupełnie, kompletnie pijany
  1761. pijany w sztok polski przymiotnik opisany jako : (1.1) zupełnie, kompletnie pijany
  1762. pijany w trzy dupy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{wulg}} zupełnie, kompletnie pijany
  1763. piks abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} świnia<ref name="abenaki">Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 35.</ref>
  1764. pilicki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Pilica
  1765. piła polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} {{pot}} ryba Pristis pristis z rodziny piłowatych, wyglądem przypominająca rekina; {{wikipedia|piła zwyczajna}}
  1766. pingwin polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{ornit}} nielotny, czarno-biały ptak zamieszkujący zimne morza półkuli południowej; {{wikipedia|pingwiny}}
  1767. pinnersoq grenlandzki rzeczownik opisany jako : (1.1) piękny
  1768. pinta hiszpański powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński
  1769. pionier polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{bot}} {{roln}} odmiana kalafiora<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 137.</ref>
  1770. pior portugalski przysłówek opisany jako : (2.1) gorzej
  1771. pirydyna polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{biochem}} bezbarwny, organiczny, heterocykliczny związek chemiczny o nieprzyjemnym zapachu; {{wikipedia}}
  1772. pis francuski przysłówek opisany jako : (1.1) gorzej
  1773. pisang aceh prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} banan<ref>Bukhari Daud, Mark Durie, Kamus Bahasa Aceh, Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, the Australian National University, 1999, s. 100.</ref>
  1774. pisanina polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{lekcew}} nędzny, marny utwór pisany
  1775. piski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Pisz
  1776. piski polski przymiotnik opisany jako : (1.2) od Pisa
  1777. pissusissamisoortoq grenlandzki rzeczownik opisany jako : (1.1) naturalny
  1778. pitolenie polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} {{pejor}} bezwartościowa, czcza gadanina
  1779. pitôlo abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lew<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 35.</ref>
  1780. pitzotl nahuatl klasyczny prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} świnia<ref>Inc Icon Group International, Webster’s Náhuatl - English Thesaurus Dictionary, s. 12, ICON Group International, Inc., 2008, ISBN 9780497836283</ref>
  1781. più włoski przysłówek opisany jako : (1.2) bardziej, więcej
  1782. più włoski przysłówek opisany jako : (1.5) plus, i
  1783. piżmo polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{starop}} {{bot}} bodziszek cuchnący<ref name="Krótki">Zuzanna Krótki, Leksemy oznaczające perfumy i kremy do pielęgnacji ciała w dobie staro- i średniopolskiej, w: Prace Językoznawcze, XIX/3, 2017, s. 134.</ref>
  1784. plaga polski rzeczownik opisany jako : (1.1) masowe, groźne zjawisko, szerzące się i trudne do opanowania
  1785. plagiste francuski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski
  1786. plakatówka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{szt}} półpłynna, kryjąca farba wodna do nietrwałych zastosowań plastycznych
  1787. plat czeski rzeczownik opisany jako : (1.2) opłaty
  1788. platanacee interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) platanowce
  1789. plateresko baskijski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{archit}} plateresco
  1790. platja kataloński rzeczownik opisany jako : (1.2) {{astr}} flokuły
  1791. plazma słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} osocze (krwi)<ref name=kssj4>{{KSSJ4}}</ref>
  1792. pląsawica polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} mimowolne, nieprawidłowe ruchy obwodowych części ciała; {{wikipedia}}
  1793. plej esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) naj-, służy do tworzenia stopnia najwyższego przymiotnika
  1794. pli esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  1795. pli esperanto przysłówek opisany jako : (1.2) bardziej, służy do tworzenia stopnia wyższego przymiotnika
  1796. plochá czeski przymiotnik opisany jako : (1.1) płaska
  1797. plus niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) plus
  1798. plwocina polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{fizj}} płynna, śluzowata treść wydzielona podczas wypluwania
  1799. płaz polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zwierzę z gromady kręgowców ziemnowodnych Amphibia; {{wikipedia|płazy}}
  1800. płeszka polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{daw}} {{ent}} pchełka<ref name="Ułaszyn">Henryk Ułaszyn, Z przeszłości wyrazów, „Poradnik Językowy” nr 3/1909, s. 34.</ref>
  1801. płytka polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{bud}} ceramiczna, czworoboczna płyta do wykładania podłogi i ścian; {{wikipedia|płytki ceramiczne}}
  1802. pochód polski rzeczownik opisany jako : (1.1) uroczyste, grupowe przejście, zwykle ulicami miasta
  1803. pocisk manewrujący polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{wojsk}} bezpilotowa, sterowalna lub programowalna maszyna przemieszczająca się drogą powietrzną, a przeznaczona do przenoszenia ładunku wybuchowego; {{wikipedia}}
  1804. poco hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) mało, niewiele;
  1805. poco włoski przymiotnik opisany jako : (2.1) mało, niewiele
  1806. podjazd polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{bud}} zadaszona, wysunięta część budynku przeznaczona na miejsce chwilowego postoju samochodów, dająca pasażerom schronienie podczas wsiadania i wysiadania
  1807. podle polski powtórzona część mowy przysłówek
  1808. podpredsiditel slovio rzeczownik opisany jako : (1.1) wiceprzewodniczący
  1809. podpredsidnik slovio rzeczownik opisany jako : (1.1) wiceprzewodniczący
  1810. podrobić polski powtórzona część mowy czasownik przechodni
  1811. podsumować polski czasownik opisany jako : (1.1) krótko, ogólnie przedstawić jakąś sprawę.
  1812. poganka polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} {{lud}} gryka<ref>Teresa Skubalanka, Polskie nazewnictwo roślin. Struktura zbioru, „Annales Universitates Mariae Curie-Skłodowska Lublin-Polonia”, vol. XXVII/2009, s. 141.</ref>
  1813. pogoda polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} ładna pogoda
  1814. pogoda polski rzeczownik opisany jako : (1.3) przyjemny, radosny stan psychiki
  1815. pohádka czeski rzeczownik opisany jako : (1.3) naciągana, zmyślona historia
  1816. poi włoski przysłówek opisany jako : (1.3) więc, no i
  1817. poigrajčkati se słoweński czasownik opisany jako : (1.1) pobawić się
  1818. pokrzywa polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{gwara}} {{bot}} jasnota biała<ref name="Rudnicka">Elżbieta Rudnicka-Fira, Ludowe nazwy roślin leczniczych w gwarach byłego powiatu dąbrowsko-tarnowskiego, „Poradnik Językowy” nr 4/1979, s. 174.</ref>
  1819. pola chorwacki przysłówek opisany jako : (1.1) pół
  1820. polej polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{bot}} (Mentha pulegium) mięta polej<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, str. 375-380.</ref><ref name="Milerski2009">{{Milerski2009}}</ref>
  1821. poleski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Polesie
  1822. polędwicowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od polędwica
  1823. poligynia polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} kojarzenie się w okresie godowym jednego samca z więcej niż jedną samicą<ref name=pwn>[http… Encyklopedia PWN • Biologia: poligynia]</ref>
  1824. polip polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} patologiczny, łagodny rozrost błony śluzowej, np. esicy, nosa lub macicy; {{wikipedia|polip
  1825. politologiczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od politologia
  1826. polizati słoweński prawdopodobnie wpisane dk zamiast ndk: czasownik przechodni dokonany ({{dk}} lizati)
  1827. poljski zajec słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Lepus europaeus) zając szarak
  1828. polkowicki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Polkowice
  1829. pollen szwedzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pyłek<ref>{{Lexin}}</ref> (roślin)
  1830. polomatný słowacki przymiotnik opisany jako : (1.1) półmat, półmatowy<ref>{{SłowTermDrzewnychSłPl2006}}</ref>
  1831. polonez polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{choreogr}} tradycyjny, ludowy taniec polski w metrum 3/4; {{wikipedia|polonez
  1832. polygonos łaciński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rdest ({{łac}} Polygonum L.)
  1833. połaniecki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Połaniec
  1834. połówkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od: połówka
  1835. południk zerowy polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} umowny, początkowy południk od którego liczy się długość geograficzną; {{wikipedia}}
  1836. pomocniczo polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: pomocniczy
  1837. pompa polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{żart}} silny, ulewny deszcz
  1838. ponętnie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od ponętny
  1839. ponuro polski przysłówek opisany jako → ponury
  1840. pończocha polski rzeczownik opisany jako : (1.1) obcisła, elastyczna część garderoby, okrywająca nogę; {{wikipedia|pończochy}}
  1841. pöök estoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} buk ({{łac}} Fagus sp.)
  1842. porcellus łaciński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} prosię<ref>Francis Gouldman, William Robertson, A Copious Dictionary. Hebrew Roots And Derivatives, 1678</ref>
  1843. porcospino włoski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przen}} nieprzystępny, trudny człowiek
  1844. porcu arumuński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} świnia<ref name="TK">Tomasz Klimkowski, Dziedzictwo greckie w języku rumuńskim i arumuńskim, „Balcanica Posnaniensia. Acta et studia”, XIX, Poznań 2012, Wydawnictwo Instytutu Historii UAM, s. 27.</ref>
  1845. porodowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od poród
  1846. poryw polski rzeczownik opisany jako : (1.1) nagły, mocny ruch czy uderzenie siły natury
  1847. poryw polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pot}} niespodziewana, krótka sytuacja
  1848. posible hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.2) jak - gdy wprowadza stopień najwyższy przysłówka lub przymiotnika; zobacz też: składnia
  1849. possibilemente interlingua przysłówek opisany jako : (1.1) być może
  1850. posto bośniacki przysłówek opisany jako : (1.1) procent
  1851. posto chorwacki przysłówek opisany jako : (1.1) procent
  1852. postronek polski rzeczownik opisany jako : (1.1) mocny, grubo skręcony sznur
  1853. poszum polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{książk}} stały, cichy szum
  1854. pościelówa polski rzeczownik opisany jako : (1.1) romantyczny, nastrojowy utwór muzyczny, rzekomo dobry w pościeli, w intymnej sytuacji
  1855. potentialmente interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) potencjalnie
  1856. potrozorri baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Pthirus pubis) mendoweszka, wesz łonowa, menda
  1857. potwór z Loch Ness polski rzeczownik opisany jako : (1.1) domniemane, legendarne zwierzę ze szkockiego jeziora; {{wikipedia}}
  1858. powaga polski rzeczownik opisany jako : (1.1) zrównoważony, opanowany sposób bycia, nieuleganie emocjom
  1859. powróz polski rzeczownik opisany jako : (1.1) gruby, mocny sznur z plecionego włókna
  1860. pozdju slovio przymiotnik opisany jako : (1.1) późno
  1861. półkoksowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od półkoks
  1862. półosiowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od półoś
  1863. praebeo łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) podawać, dostarczać
  1864. praeterea łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) oprócz, ponadto, dalej, nadal
  1865. prako akan prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} świnia<ref>Tometro Hopkins, Kendall Decker, John McKenny, World Englishes Volumes I–III Set. Volume I. The British Isles Volume II. North America Volume III. Central America, Bloomsbury Publishing, 2013, s. 220.</ref>
  1866. prawa człowieka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) niezbywalne, nienaruszalne, naturalne i niepodzielne prawa przysługujące każdemu człowiekowi wynikające z jego godności; {{wikipedia}}
  1867. prawnik polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{praw}} każdy prawnik
  1868. prazeodymowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od prazeodym
  1869. precario łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) prosząco
  1870. precative łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) {{płac}} prosząco
  1871. pred slovio przysłówek opisany jako : (1.1) przed
  1872. predyspozycyjny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od predyspozycja
  1873. preludium polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{muz}} samodzielny, krótki utwór instrumentalny
  1874. prepuciulo esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) nieobrzezany
  1875. près francuski przysłówek opisany jako : (1.3) przy
  1876. pret zachodnioflamandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} por<ref>Leonard Lodewijk De Bo, Westvlaamsch idioticon, t. II, Gailliard, 1873, s. 891.</ref>
  1877. pręgowany polski przymiotnik opisany jako : (2.1) imiesłów przymiotnikowy bierny od: pręgować
  1878. prima włoski przysłówek opisany jako : (1.2) przed, przedtem, zanim
  1879. primulacee interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) pierwiosnkowe
  1880. prítomný słowacki rzeczownik opisany jako : (2.1) obecny
  1881. proboszczowski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od proboszcz
  1882. proch polski rzeczownik opisany jako : (1.1) rozdrobniona, sypka substancja
  1883. proforma polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{daw}} początkowa, wstępna klasa
  1884. programmabilitate interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) programowalność
  1885. prokny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{starop}} wszystek
  1886. proletariacki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od proletariat
  1887. proporczyk polski rzeczownik opisany jako : (1.5) {{sport}} pamiątkowa, zawieszka z tkaniny w barwach klubu sportowego
  1888. prosperować polski czasownik opisany jako : (1.1) dobrze, pomyślnie rozwijać się, kwitnąć; mieć szczęście w tworzeniu czegoś
  1889. prototyp polski rzeczownik opisany jako : (1.3) typowy, centralny element jakiejś kategorii pojęciowej
  1890. proximus łaciński przymiotnik opisany jako : (1.2) w użyciu rzeczownikowym sąsiad, bliźni
  1891. pruderia polski rzeczownik opisany jako : (1.1) przesadna, udawana wstydliwość, szczególnie gorszenie się sprawami seksu
  1892. pruszkowski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Pruszków
  1893. pruszkowski polski przymiotnik opisany jako : (1.2) od Pruszkowo
  1894. prysznicowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od: prysznic
  1895. przeciek polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przen}} niekontrolowane, nielegalne przedostanie się poufnych informacji do mediów lub opinii publicznej
  1896. przecier polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{spoż}} gęsta, półpłynna masa uzyskana z roztartych produktów, np. warzyw, owoców, ziaren
  1897. przecławski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Przecław
  1898. przeczos polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} powierzchniowy, linijny ubytek w skórze uprzednio niezmienionej powstały np. wskutek drapania; {{wikipedia}}
  1899. przedramieniowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od przedramię
  1900. przedwyjazdowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) poprzedzający wyjazd, towarzyszący przygotowaniom do niego
  1901. przełom polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{książk}} nagła, zasadnicza zmiana, zwrotny moment w czymś
  1902. przemkowski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Przemków
  1903. przemowa polski rzeczownik opisany jako : (1.1) okolicznościowa, uroczysta wypowiedź przed zgromadzeniem
  1904. przepiękny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) niezwykle, wyjątkowo piękny
  1905. przepych polski rzeczownik opisany jako : (1.1) ostentacyjne, widoczne bogactwo<ref>Mały słownik języka polskiego, Warszawa 1969.</ref>
  1906. przesmyk polski rzeczownik opisany jako : (1.3) ciasne, wąskie przejście między dwoma obiektami
  1907. przestworze polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{książk}} rozległa, nieograniczona przestrzeń
  1908. przestwór polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{książk}} duża, szeroka i pusta przestrzeń
  1909. przewlekła obturacyjna choroba płuc polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} nieuleczalna, przewlekła choroba dolnej części układu oddechowego z ograniczeniem przepływu powietrza przez drogi oddechowe, związana przede wszystkim z paleniem tytoniu
  1910. przewrót polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{książk}} nagła, gwałtowna zmiana w czymś, radykalny zwrot
  1911. przezabawny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) nadzwyczaj, niezwykle, bardzo zabawny
  1912. przygłuchy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) trochę, częściowo głuchy; słabo, źle słyszący
  1913. przygoda polski rzeczownik opisany jako : (1.1) niecodzienne, niezwykłe zdarzenie
  1914. przyjemnie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: przyjemny
  1915. przy kości polski przysłówek opisany jako : (1.1) {{przen}} gruby
  1916. przykrość polski rzeczownik opisany jako : (1.1) niemiłe, nieprzyjemne uczucie, zdarzenie, wrażenie lub odczucie spowodowane negatywnymi bodźcami
  1917. przykrzyć polski czasownik opisany jako : (2.2) {{daw}} dziś {{gwara}} natarczywie, natrętnie upominać się o coś
  1918. przypadek polski rzeczownik opisany jako : (1.1) losowe, nieplanowane wydarzenie
  1919. przypał polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{młodz}} {{slang}} trudna, czasami przykra sytuacja
  1920. przyszły polski przymiotnik opisany jako : (1.3) {{starop}} przybysz
  1921. psica słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} psia trawka<ref name=kssj4>{{KSSJ4}}</ref><ref name="Ss-p">{{Słownik słowacko-polski 2005|tom=2|strony=179}}</ref> (Nardus)
  1922. psi język polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{zob|ostrzeń pospolity}}<ref name="Dobrzycki">Stanisław Dobrzycki, Zdobycze językoznawstwa polskiego (ciąg dalszy), „Poradnik Językowy” nr 6–7/1904, s. 107.</ref>
  1923. psychosocjologiczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od psychosocjologia
  1924. pszowski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Pszów
  1925. ptasie mleczko polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} płynna wydzielina początkowych odcinków przewodu pokarmowego ptaków służąca do karmienia piskląt<ref>Kunt Schmidt-Nilsen, Fizjologia zwierząt Adaptacja do środowiska, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, s. 166-167. ISBN 978-83-01-15349-6.</ref>; {{wikipedia|ptasie mleczko (ornitologia)}}
  1926. ptifury polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{przest}} drobne, kruche ciasteczka
  1927. pucki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Puck
  1928. pudding szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{pogard}} piękna, młoda kobieta
  1929. pueo hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} hawajska sowa krótkoucha (Asio flammeus sandwichensis)<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref>
  1930. puerco hiszpański rzeczownik opisany jako : (2.1) brudny, flejtuchowaty, niechlujny
  1931. puerco hiszpański rzeczownik opisany jako : (2.3) nikczemny, podły
  1932. puff szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.2) słabe, głuche huknięcie, trzaśnięcie
  1933. pūnāwelewele hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk (przędący)<ref>{{Pukui1986}}</ref>
  1934. puputan polski rzeczownik opisany jako : (1.1) rytualne, honorowe samobójstwo w kulturze balijskiej; {{wikipedia}}
  1935. puran słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Meleagris gallopavo) indyk
  1936. puryna polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{biochem}} aromatyczny, organiczny związek chemiczny; {{wikipedia}}
  1937. pustak polski rzeczownik opisany jako : (2.1) {{daw}} lekkomyślny, beztroski człowiek
  1938. pustka polski rzeczownik opisany jako : (1.2) pusta, niewypełniona przestrzeń
  1939. puszka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) metalowy, zamykany pojemnikna żywność, napoje, farby itp.; {{wikipedia}}
  1940. puścić w skarpetkach polski czasownik opisany jako : (1.2) srodze, przykładnie kogoś ukarać
  1941. pył polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{astr}} teoretyczna, wyidealizowana forma materii, której równanie stanu odpowiada płynowi o skończonej gęstości ale zerowym ciśnieniu; {{wikipedia|pył
  1942. pytanko polski rzeczownik opisany jako : (1.2) błahe, krótkie pytanie
  1943. qen albański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  1944. qualche włoski przymiotnik opisany jako : (1.3) parę, kilka
  1945. quantum libet łaciński czasownik opisany jako : (1.1) tyle, ile chcesz
  1946. quasi interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) niemal, prawie
  1947. quasi polski przysłówek opisany jako : (1.1) jakby, rzekomo, pozornie, niby
  1948. quasi łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) jakby, niby
  1949. quelque francuski przymiotnik opisany jako →
  1950. quelque francuski przysłówek opisany jako : (2.1) jakieś, około, w przybliżeniu, mniej więcej
  1951. questionator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) pytający
  1952. quin łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) aby
  1953. quinhentos portugalski rzeczownik opisany jako : (2.1) szesnasty
  1954. quite interlingua przymiotnik opisany jako : (1.2) kwita, skwitowany
  1955. quitt niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{pot}} kwita
  1956. qəhvə ağacı azerski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Coffea) kawowiec
  1957. radary polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} {{obraź}} duże, odstające uszy
  1958. rajd polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{turyst}} kilkuetapowa, zbiorowa wyprawa turystyczna
  1959. rakszasa polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{mitind}} złośliwy, zły demon w kulturze hinduskiej; {{wikipedia|rakszas}}
  1960. randka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) umówione, najczęściej romantyczne spotkanie dwóch zainteresowanych sobą osób, w celu bliższego poznania się lub spędzenia razem czasu
  1961. rapsod polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{liter}} podniosły, żałobny poemat; {{wikipedia|Rapsod
  1962. rarytas polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} {{ogrod}} odmiana grochu<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 167.</ref>
  1963. ras el hanout polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{spoż}} ostra, korzenna mieszanka przypraw pochodząca z krajów Maghrebu, składająca się z kilkudziesięciu składników, dodawana do dań z kuskusu, kasz i mięsa; {{wikipedia}}
  1964. ratingowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od rating
  1965. rauna romansz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żaba<ref>[http… Pledari rumantsch-englais]</ref>
  1966. ravvivando polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{muz}} ożywiając, przyspieszając
  1967. rawaya hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{bot}} roślina z bulwiastym korzeniem, z którego robi się nietrwały żółty barwnik; należą tu m.in. gatunki jak: ostryż długi czy Cryptolepis sanguinolenta
  1968. raz słowacki przysłówek opisany jako : (3.1) raz<ref name="Ss-p"/>, kiedyś
  1969. razsvet slovio czasownik opisany jako : (1.1) świt
  1970. raƙumi hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wielbłąd<ref>James Frederick Schön, Vocabulary of the Haussa Language, Missionary Society, 1843, s. 16.</ref>
  1971. recesyjny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od recesja
  1972. recrutator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) rekrutujący, werbownik
  1973. redd norweski (bokmål) przymiotnik opisany jako → bać się
  1974. refundacyjny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od: refundacja
  1975. regazyfikacyjny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od regazyfikacja
  1976. regionalny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od region
  1977. regnante interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) rządzący, władca
  1978. reiz łotewski przysłówek opisany jako : (1.2) {{mat}} razy
  1979. rekordérsky słowacki przymiotnik opisany jako : (1.1) rekordzistów ({{D}} {{lm}}), rekordzisty
  1980. relámpago hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.4) … w funkcji przydawki błyskawiczny
  1981. relator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) relacjonujący, narrator, sprawozdawca
  1982. remoção portugalski rzeczownik opisany jako : (1.2) przenosiny, przeniesienie w inne miejsce
  1983. renouée des oiseaux francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Polygonum aviculare) rdest ptasi
  1984. renowacyjny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od renowacja
  1985. rentgenologicznie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: rentgenologiczny
  1986. replantabile interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) ponownie umieszczalny
  1987. respectif francuski przysłówek opisany jako : (1.1) odnośny
  1988. restrukturyzacyjny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od restrukturyzacja
  1989. reta polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{bot}} marzanka polna<ref name="Lech">Danuta Lech-Kirstein, Świat wartości w śląskich nazwach geograficznych, „Polonistyka. Innowacje” nr 2/2015, s. 108.</ref>
  1990. rewalski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Rewal
  1991. rewaluacyjny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od rewaluacja
  1992. rḫ staroegipski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski
  1993. ricin commun francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ricinus communis) rącznik pospolity
  1994. rikono romski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  1995. rivatim łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) strumieniem, kanałami
  1996. robić koło dupy polski czasownik opisany jako : (1.1) {{wulg}} skrycie, podstępnie działać na czyjąś szkodę, intrygować
  1997. robić koło pióra polski czasownik opisany jako : (1.1) {{pot}} skrycie, podstępnie działać na czyjąś szkodę, intrygować
  1998. robić koło tyłka polski czasownik opisany jako : (1.1) {{posp}} skrycie, podstępnie działać na czyjąś szkodę, intrygować
  1999. rodaballo hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{przen}} szczwany
  2000. rodański polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Rodan
  2001. roditi słoweński czasownik opisany jako : (2.1) rodzić się
  2002. rogatkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od rogatka
  2003. rogatkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.2) {{przym}} od rogatek
  2004. romeo polski rzeczownik opisany jako : (1.1) romantyczny, kochliwy mężczyzna
  2005. rondel polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{hist}} {{archit}} neolityczne, ufortyfikowane założenie przestrzenne o okrągłym kształcie; {{wikipedia|rondel
  2006. röntgengenomlysning szwedzki przymiotnik opisany jako : (1.1) prześwietlenie
  2007. rose francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} róża<ref>Antoni Platkow, Rozmówki francuskie, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 29, PB 2793/70.</ref>
  2008. rosjoznawczy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od rosjoznawstwo
  2009. rossignol philomèle francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Luscinia megarhynchos) słowik rdzawy
  2010. roślinny polski przymiotnik opisany jako : (1.2) {{kulin}} pochodzenia roślinnego
  2011. rōtawȧjz wilamowski przysłówek opisany jako : (1.1) ratami, na raty, częściami
  2012. rôti francuski przymiotnik opisany jako : (2.1) upieczony
  2013. roux francuski rzeczownik opisany jako : (2.1) rudowłosy, rudzielec, osoba ruda
  2014. roux francuski rzeczownik opisany jako : (2.3) rdzawy, czerwonobrązowy kolor
  2015. rouxinol-comum portugalski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Luscinia megarhynchos) słowik rdzawy
  2016. rozbić polski czasownik opisany jako : (1.1) uderzeniem, uderzeniami rozłupać coś na części, na kawałki
  2017. rožok słowacki rzeczownik opisany jako : (1.4) podłużny, zakrzywiony ziemniak
  2018. rozpuszczony polski przymiotnik opisany jako : (2.1) {{fryz}} luzem, niezwiązany
  2019. rozstęp polski rzeczownik opisany jako : (1.2) wolna, pusta przestrzeń pomiędzy czymś
  2020. ród polski rzeczownik opisany jako : (1.1) duża, wielopokoleniowa rodzina
  2021. równiuczko polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przest}} równiutko
  2022. różano polski przysłówek opisany jako : (1.1) {{rzad}} {{odprzym}} od: różany
  2023. różdżka polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{mit}} podłużny, drewniany przedmiot służący w baśniach i legendach dorzucania czarów”; również rekwizyt iluzjonisty
  2024. rudawiec polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geol}} twarda, rdzawa i żelazista warstwa gleby, utrudniająca przesiąkanie wody i hamująca rozwój korzeni; {{wikipedia|Rudawiec
  2025. ruta szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.1) czworokątny
  2026. ruta szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.2) czworokątna
  2027. ruža słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} róża (roślina, rodzaj, Rosa L.)
  2028. rybka polski rzeczownik opisany jako : (1.5) {{środ}} {{jęz}} dosłowny, filologiczny przekład tekstu, jako podstawa przekładu artystycznego
  2029. rycząca czterdziestka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} dojrzała, kobieta ubierająca i zachowująca się jak nastolatka, próbująca ukryć upływ czasu
  2030. ryć romski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) (dialekt Polska Roma) {{zool}} niedźwiedź
  2031. rydwan polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{daw}} okazały, duży pojazd
  2032. ryk polski rzeczownik opisany jako : (1.2) ostry, donośny, przeciągły głos; dźwięk przypominający ryk
  2033. ryk polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pot}} głośny, przeraźliwy krzyk, śpiew, śmiech lub płacz
  2034. ryński polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Ryn
  2035. ryński polski przymiotnik opisany jako : (1.2) {{przym}} od Rynia
  2036. ryś polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zool}} drapieżny, cętkowany kot z pędzelkami na końcach uszu; {{wikipedia}}
  2037. sa'va uzbecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Carduelis carduelis) szczygieł<ref>{{CTILD}}</ref>
  2038. sadza polski rzeczownik opisany jako : (1.1) stały, pylisty produkt niepełnego spalania zawierający głównie bezpostaciowy węgiel; {{wikipedia}}
  2039. sadzawka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) nieduży, otwarty i płytki zbiornik wodny wykopany w ziemi
  2040. saiarre baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Gyps fulvus) sęp płowy<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  2041. saksofonowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od saksofon
  2042. salbu baskijski przysłówek opisany jako : (1.1) oprócz, z wyjątkiem
  2043. salmiak polski rzeczownik opisany jako : (1.4) silny, stężony środek do czyszczenia z zawartością chlorku amonu
  2044. salon polski rzeczownik opisany jako : (1.1) główny, dzienny pokój w mieszkaniu
  2045. salsa polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} {{spoż}} zimny, często pikantny, sos ze zmiksowanych lub posiekanych warzyw albo owoców; specjalność kuchni meksykańskiej; {{wikipedia|salsa
  2046. salvia łaciński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} odmiana dziewanny<ref>{{Plezia1979}}</ref>
  2047. samodrugi polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przest}} samowtór
  2048. samopał polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{daw}} {{wojsk}} prymitywna, długa ręczna broń palna, używana w XVI-XVII wieku w Europie Wschodniej
  2049. samosiejka polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} roślina, która wyrosła z nasiona opadłego z drzewa, krzewu itp.<ref name=sjp>{{SJPonline|id=2519160|hasło=samosiejka}}</ref>
  2050. samtlig szwedzki przymiotnik opisany jako : (1.1) wszystkie, wszyscy
  2051. samum polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{meteorol}} gwałtowny, suchy i gorący południowy wiatr wiejący na pustyniach Afryki Północnej i Półwyspu Arabskiego oraz w ich sąsiedztwie; {{wikipedia}}
  2052. saniya hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krowa<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 52.</ref>
  2053. sann norweski (bokmål) przymiotnik opisany jako : (1.2) w niektórych zwrotach i wyrażeniach formę rodzaju nijakiego tłumaczy się na polskie prawda
  2054. sar quenya przymiotnik opisany jako : (1.1) kamyk, mały kamień
  2055. sărac rumuński rzeczownik opisany jako : (1.3) owdowiały, wdowiec
  2056. sarcelle francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} cyranka<ref>Stanisław Ropelewski, Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 648</ref>
  2057. sarkazm polski rzeczownik opisany jako : (1.1) złośliwy, pesymistyczny sposób wyrażania się o rzeczywistości, spotęgowana ironia
  2058. sarkofag polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{techn}} masywna, szczelna obudowa nieczynnego reaktora atomowego
  2059. sarpoil baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Thymus serpyllum) macierzanka piaskowa<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  2060. savito esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) ocalony
  2061. scenka polski rzeczownik opisany jako : (1.4) artystyczne
  2062. schade niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) szkoda
  2063. Schöne niemiecki rzeczownik opisany jako : (2.1) piękna
  2064. scioperante włoski rzeczownik opisany jako : (2.1) strajkujący
  2065. scrutiniar interlingua czasownik opisany jako : (1.1) szczegółowo badać, przyglądać się, oceniać krytycznie
  2066. scyzoryk polski rzeczownik opisany jako : (1.1) składany, krótki nóż, z jednym lub kilkoma ostrzami; {{wikipedia}}
  2067. secundari interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) drugiego rzędu, drugorzędowy, wtórny
  2068. segundo portugalski przysłówek opisany jako : (3.1) według, zgodnie
  2069. seguro hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) pewnie, na pewno
  2070. Seina łaciński rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Sejny
  2071. sejsmometr polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{techn}} główna, pomiarowa część sejsmografu zbudowana na zasadzie wahadła fizycznego; {{wikipedia}}
  2072. seksualność polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{biol}} {{psych}} {{socjol}} wrodzona, naturalna funkcja organizmu, zawierająca w sobie seks, orientację seksualną, identyfikację płciową i jej rolę, reprodukcję, pożądanie, erotyzm oraz intymność; {{wikipedia}}
  2073. sektorowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od sektor
  2074. seledyn polski rzeczownik opisany jako : (1.1) blada, delikatna zieleń
  2075. selekta polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{roln}} odmiana marchwi<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 92.</ref>
  2076. semence francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} nasiona, ziarno (do siania)<ref name="f">{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=542}}</ref>
  2077. semisomne interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) na wpół śpiący
  2078. senargabe baskijski przymiotnik opisany jako : (1.2) wdowa
  2079. sensos interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) zmysły
  2080. seppia włoski przymiotnik opisany jako : (2.1) sepia
  2081. serek polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} {{lud}} ślaz<ref>Łukasz Łuczaj, Dziko rosnące rośliny jadalne użytkowane w Polsce od połowy XIX w. do czasów współczesnych, „Etnobiologia polska”, vol. 1/2011, s. 99.</ref>
  2082. serowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od: ser
  2083. serus łaciński przymiotnik opisany jako : (1.1) późno
  2084. serwerownia polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{inform}} specjalne, wydzielone pomieszczenie, w którym znajdują się serwery; {{wikipedia}}
  2085. sesquialtere interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) półtora raza większy
  2086. setius łaciński przysłówek opisany jako : (1.2) gorzej
  2087. setny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 100
  2088. sharti suahili przysłówek opisany jako : (1.2) trzeba
  2089. si francuski powtórzona część mowy partykuła
  2090. sibs abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} kaczka<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 9.</ref>
  2091. siedemdziesiąty polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 70
  2092. siedemnasty polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 17
  2093. siedemsetny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 700
  2094. siedlaczka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) drewniana, zaokrąglona łopatka służąca w gospodarstwie do nabierania zboża, mąki; również do wiania
  2095. siedmiorako polski przysłówek opisany jako → siedmioraki
  2096. significado hiszpański rzeczownik opisany jako : (2.2) {{jęz}} znaczony, element znaczony
  2097. silfurkambur islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} celozja srebrzysta (Celosia argentea)
  2098. silvester łaciński przymiotnik opisany jako → silvestris
  2099. simplissime interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) niezmiernie prosty, bardzo prosty
  2100. singa indonezyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lew<ref>Sjahrul Sjarif (red.): Kamus rusia-indonesia/Русско-индонезийский словарь. Moskwa: Издательство "Советская энциклопедия", 1972, s. 223</ref>
  2101. singel polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
  2102. sinom szwedzki przysłówek opisany jako : (2.1) (w zwrotach) razy
  2103. ŝipe esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) statkiem
  2104. sips abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 37.</ref>
  2105. sistemática portugalski przymiotnik opisany jako : (2.1) {{ż}} od: sistemático
  2106. sivka słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{zool}} (Rana dalmatina) żaba dalmatyńska, żaba zwinka<ref>Hasło rosnica w słoweńskiej Wikipedii</ref>
  2107. skaleniowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od skaleń
  2108. skałosz polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{daw}} {{zool}} góralek, zwierzę o łacińskiej nazwie hyrax<ref>{{Karłowicz1900|tom=6|strony=128}}</ref>, współcześnie zaliczane do rodziny Procaviidae
  2109. skin tok pisin prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} {{anat}} skóra<ref name="Miąc">Magdalena Miąc, Wpływ języka angielskiego na tok pisin – studium przypadku, w: Debiuty Naukowe II. Terminologia – translatoryka – terminografia, Uniwersytet Warszawski, Warszawa 2008, s. 55.</ref>
  2110. sklepowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od: sklep
  2111. składniowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od składnia
  2112. skłonność polski rzeczownik opisany jako : (1.1) potencjalna, niekiedy ujawniająca się cecha
  2113. skoczka polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{ent}} pchła<ref>{{źródło|autor=Rudzki, Ig|tytuł=Baczność gospodarze! Niszczenie skoczki (pchły) na kapuście, Nowiny Codzienne, nr 121, 28 V 1929|miejsce=Opole|strony=3}}</ref>
  2114. skoczyć na jednej nodze polski czasownik opisany jako : (1.1) {{pot}} natychmiast, od razu, błyskawicznie, pospiesznie, bezzwłocznie
  2115. skoczyć sobie do oczu polski czasownik opisany jako : (1.1) gwałtownie, emocjonalnie zareagować na czyjąś obecność lub czyjeś działanie
  2116. skog abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wąż<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 9, 39.</ref>
  2117. skowyt polski rzeczownik opisany jako : (1.2) cichy, żałosny jęk człowieka
  2118. skowyt polski rzeczownik opisany jako : (1.3) inny, podobny odgłos
  2119. skógarþröstur islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} droździk (Turdus iliacus, ptak z rodziny drozdowatych)
  2120. skrupulatny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) drobiazgowo, pedantycznie dokładny
  2121. skrzynka polski rzeczownik opisany jako : (1.3) metalowy, pocztowy pojemnik na korespondencję
  2122. skrzypek polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{bot}} {{lud}} lepnica rozdęta<ref>Łukasz Łuczaj, Dziko rosnące rośliny jadalne użytkowane w Polsce od połowy XIX w. do czasów współczesnych, „Etnobiologia polska”, vol. 1/2011, s. 85.</ref>
  2123. skulle norweski (bokmål) czasownik opisany jako : (1.1) tworzy czas przyszły futurum
  2124. skulle norweski (bokmål) czasownik opisany jako : (1.4) podobno
  2125. skunks polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zool}} pręgowany, czarno-biały ssak drapieżny, który w przypadku zagrożenia tryska cuchnącą cieczą; {{wikipedia|skunksowate}}
  2126. slamenáčik słowacki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zdrobn}} słomiany
  2127. slamenák słowacki rzeczownik opisany jako : (1.1) słomkowy
  2128. sliktāk łotewski przysłówek opisany jako : (1.1) gorzej
  2129. slums polski rzeczownik opisany jako : (1.2) nędzny, prowizoryczny dom zamieszkały przez biedotę miejską
  2130. słodko polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: słodki
  2131. słoik polski rzeczownik opisany jako : (1.1) szklany, najczęściej walcowaty pojemnik z zakrętką lub nakrywką służący do przechowywania substancji płynnych lub półpłynnych
  2132. słonisko polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} {{pot}} {{pogard}} duży, niezgrabny człowiek
  2133. słoń polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zool}} duży, roślinożerny ssak lądowy z chwytną trąbą
  2134. słowotok polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} bezładna, niespójna, długa wypowiedź
  2135. słup polski rzeczownik opisany jako : (1.3) zwarta, pionowa struga cieczy
  2136. słuszność polski rzeczownik opisany jako : (1.1) trafny, właściwy pogląd czy sprawa
  2137. służbowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od służba
  2138. smakowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od smak
  2139. smertitel slovio czasownik opisany jako : (1.1) kat
  2140. smok polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.3) {{bot}} {{roln}} odmiana ogórka<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 153.</ref>
  2141. smoła polski rzeczownik opisany jako : (1.1) mazista, zwykle czarna ciecz, produkt odgazowania węgla, łupków bitumicznych, drewna itp.; {{wikipedia}}
  2142. smreka słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} świerk<ref name="Bednarska">Katarzyna Bednarska, Rośliny w słoweńskiej, czeskiej i polskiej frazeologii, „Acta Unicersitatis Lodziensis”, „Kształcenie polonistyczne cudzoziemców” nr 17/2010, s. 207.</ref>
  2143. smrodliwie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: smrodliwy
  2144. smycz polski rzeczownik opisany jako : (1.1) taśmowy, materiałowy lub skórzany pasek zakończony z jednej strony uchwytem (rączką), a z drugiej karabińczykiem podczepianym do obroży lub szelek zwierzęcia domowego
  2145. smyczkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od smyczek
  2146. snàthag szkocki gaelicki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} świergotek łąkowy ({{łac}} Anthus pratensis)
  2147. snjótittlingur islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} śnieguła (Plectrophenax nivalis, gatunek ptaka wędrownego z rodziny trznadlowatych)
  2148. snygging szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}}<ref name='l'>{{Lexin}}</ref> atrakcyjna, ładna dziewczyna / kobieta, ślicznotka
  2149. snygging szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}}<ref name='l'/> atrakcyjny, przystojny chłopak / mężczyzna, przystojniak
  2150. so niemiecki przysłówek opisany jako → taki
  2151. šōd wilamowski przymiotnik opisany jako : (2.1) szkoda
  2152. sokół polski rzeczownik opisany jako : (2.2) {{przen}} dzielny, odważny człowiek
  2153. Sokrates polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{hist}} {{filoz}} starożytny, grecki filozof; {{wikipedia}}
  2154. solo włoski przymiotnik opisany jako : (1.3) tylko, jedynie, wyłącznie
  2155. som helst szwedzki przysłówek opisany jako : (1.1) występując po niektórych słowach nadaje im znaczenie dowolny, jakikolwiek
  2156. sos polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{spoż}} {{kulin}} gęsty, zawiesisty płyn o różnych smakach, przyrządzany jako dodatek do potraw; {{wikipedia}}
  2157. sousedův czeski przymiotnik opisany jako : (1.1) sąsiada, należący do sąsiada
  2158. sozusagen niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) jakby
  2159. spacerowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od spacer
  2160. spadź polski rzeczownik opisany jako : (1.1) gęsta, słodka ciecz składająca się z wydzieliny mszyc i czerwców oraz soków roślinnych, występująca na liściach i gałązkach niektórych drzew
  2161. sparniator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) oszczędzający, ciułacz
  2162. spätestens niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) najpóźniej
  2163. spazm polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} nagłe, bezwiedne, bolesne, znaczne napięcie mięśnia lub grupy mięśni
  2164. špička słowacki rzeczownik opisany jako : (1.6) znacząca, wiodąca pozycja, ranga
  2165. spolupútnik słowacki rzeczownik opisany jako : (1.1) współpodróżny, towarzysz podróży
  2166. spoluviník czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) współwinny
  2167. spontaniczność polski rzeczownik opisany jako : (1.1) żywiołowe, odruchowe zachowanie, nieprzemyślane, nieprzygotowane, wymyślone na poczekaniu
  2168. sporadycznie polski przysłówek opisany jako → sporadyczny
  2169. sprośność polski rzeczownik opisany jako : (1.2) nieprzyzwoity, sprośny uczynek, postępek, zachowanie
  2170. sprzeczka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) ostra, energiczna wymiana zdań między osobami niezgadzającymi się ze sobą
  2171. spustowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od: spust
  2172. squagl romansz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} rekin<ref>[http… Pledari rumantsch-englais]</ref>
  2173. srak polski przysłówek opisany jako : (1.1) {{wulg}} nieuprzejma, abstrakcyjna odpowiedź na pytanieJak?
  2174. staĝo esperanto rzeczownik opisany jako : (1.2) intensywny, krótkotrwały kurs
  2175. stalówka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) końcowa, robocza część pióra; {{wikipedia}}
  2176. starożytnie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: starożytny
  2177. starożytność polski rzeczownik opisany jako : (1.2) dawne, zamierzchłe czasy
  2178. startowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od start
  2179. stass szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} odświętny, galowy strój
  2180. staw skroniowo-żuchwowy polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{anat}} dwujamowy, kulisty, sprzężony i symetryczny staw twarzoczaszki; {{wikipedia}}
  2181. Steig niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) stroma
  2182. stekebeier zachodnioflamandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} agrest<ref>Leonard Lodewijk De Bo, Westvlaamsch idioticon, t. II, Gailliard, 1873, s. 1095.</ref>
  2183. sterowiec polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{lotn}} sterowalny, podłużny balon napełniony gazem lżejszym od powietrza, posiadający własny napęd; {{wikipedia}}
  2184. stęp polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{jeźdz}} czterotaktowy, najwolniejszy chód konia, osła i muła; {{wikipedia|stęp
  2185. stępka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{mar}} główna, podłużna belka umieszczona środkowo na dnie kadłuba statku wodnego; {{wikipedia}}
  2186. stgilat romansz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wiewiórka<ref>[http… Pledari rumantsch-englais]</ref>
  2187. stojaczek polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{lud}} {{bot}} marzanna wonna<ref name="Skubalanka">Teresa Skubalanka, Polskie nazewnictwo roślin. Struktura zbioru, „Annales Universitates Mariae Curie-Skłodowska Lublin-Polonia”, vol. XXVII/2009, s. 134.</ref>
  2188. stout polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{spoż}} mocne, ciemne piwo górnej fermentacji, rodzaj ale; {{wikipedia}}
  2189. strąk polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{bot}} suchy, pękający owoc charakterystyczny dla roślin z rodziny motylkowych; {{wikipedia}}
  2190. strepitoso włoski przymiotnik opisany jako : (1.3) {{muz}} głośno, strepitoso
  2191. stropowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od strop
  2192. strunowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od struna
  2193. strut szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.1) stożkowaty, pusty w środku, przedmiot, {{np}} rożek, tutka
  2194. strzecha polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} bujne, zmierzwione włosy
  2195. studanto esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) studiujący, student
  2196. stutysięczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 100.000
  2197. stwór polski rzeczownik opisany jako : (1.1) dziwna, często odrażająca istota
  2198. stychomytia polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{liter}} dynamiczny, zbudowany z krótkich, jednowierszowych replik dialog w dramacie; {{wikipedia}}
  2199. stylisko polski rzeczownik opisany jako : (1.1) drewniany, podłużny uchwyt narzędzia
  2200. sube esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) pod, poniżej, na dole, pod spodem
  2201. subordinato interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) podporządkowany
  2202. subskrypcja polski rzeczownik opisany jako : (1.1) formalne
  2203. sucuk polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} sucha, pikantna kiełbasa wołowa
  2204. suertudo hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) {{pot}} szczęściarz, szczęśliwiec
  2205. suffisance francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) dostateczna, wystarczająca ilość
  2206. sufražetka słowacki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} energiczna, waleczna kobieta
  2207. sukno polski rzeczownik opisany jako : (1.1) gęsta, zgrzebna tkanina wełniana; {{wikipedia}}
  2208. sumanā pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jaśmin<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref>
  2209. sumptuari interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) przeciw zbytkowi
  2210. sunakha pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref>
  2211. supermarket polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{hand}} ogromny, samoobsługowy sklep wielobranżowy; {{wikipedia}}
  2212. supernatant polski rzeczownik opisany jako : (1.1) górna, płynna warstwa znad osadu; roztwór znad osadu
  2213. supraski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Supraśl
  2214. supre esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) ponad, nad, w górze, na wierzchu
  2215. surkętrarz wenedyk przymiotnik opisany jako : (1.1) naprzeciw, naprzeciwko
  2216. suvāṇa pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref>
  2217. svartþröstur islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kos (Turdus merula, ptak z rodziny drozdowatych)
  2218. svekrbrat slovio czasownik opisany jako : (1.1) szwagier
  2219. sviđati se chorwacki czasownik opisany jako : (1.1) podobać się
  2220. sxtat slovio czasownik opisany jako : (1.1) państwo
  2221. syberyjski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Syberia
  2222. sycylijski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Sycylia
  2223. sylwanit polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{miner}} stalowoszary, cynowobiały lub brązowożółty minerał o dużej łupliwości
  2224. synogarlica polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} średniej wielkości ptak z rodzaju Streptopelia z rodziny gołębiowatych; {{wikipedia|Streptopelia}}
  2225. synonimiczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{jęz}} od: synonim; bliskoznaczny
  2226. synowski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) syna, należący do syna
  2227. synowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{daw}} syna, należący do syna, związany z synem
  2228. syrop polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} gęsty, bardzo słodki i lepki roztwór cukru, zagęszczony sok
  2229. szafiasto polski przysłówek opisany jako : (1.1) {{przysł}} od szafiasty
  2230. szalki polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} (squamulae) u muchówek: łuska błonowa wklęsło-wypukła, wyrastająca nad przeźmiankami<ref name="PL"/>
  2231. szałas polski rzeczownik opisany jako : (1.1) tymczasowe, prymitywne schronienie zbudowane z lokalnie dostępnego materiału, np. z liści i gałęzi; {{wikipedia}}
  2232. szałas polski rzeczownik opisany jako : (1.2) tymczasowy, przenośny budynek pasterski {{wikipedia}}
  2233. szantrapa polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}} niechlujna, niemoralna kobieta
  2234. szańcowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od szaniec
  2235. szarańcza polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przen}} {{pejor}} duża, uciążliwa grupa przyjezdnych ludzi
  2236. szarobiało polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: szarobiały
  2237. szaroczarno polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: szaroczarny
  2238. szaszłykowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od szaszłyk
  2239. szczerze polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: szczery
  2240. szczyny polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{posp}} słaby, niesmaczny napój
  2241. szczyt polski rzeczownik opisany jako : (1.11) {{archit}} ozdobne, zwężające się ku górze, zwieńczenie portalu, ryzalitu lub innego elementu architektonicznego
  2242. szelitowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od szelit
  2243. szept polski rzeczownik opisany jako : (1.1) bezdźwięczny, cichy głos, słyszany tylko z bliska
  2244. szept sceniczny polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{teatr}} ostentacyjny, dobrze słyszalny szept
  2245. szesnasty polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 16
  2246. sześciorako polski przysłówek opisany jako → sześcioraki
  2247. sześćdziesiąty polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 60
  2248. sześćsetny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 600
  2249. szkapa polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{żart}} lub {{pogard}} lichy, chudy koń<ref>{{SJPonline|id=2526600|hasło=szkapa}}</ref>
  2250. szkapię polski rzeczownik opisany jako : (1.1) słaba, niewielka szkapa
  2251. szkło polski rzeczownik opisany jako : (1.1) twardy, kruchy i przezroczysty materiał produkowany głównie z krzemionki; {{wikipedia}}
  2252. szkoda polski czasownik opisany jako : (3.1) być żal, być przykro
  2253. szkoda polski przysłówek opisany jako : (2.1) żal, przykro
  2254. szmata polski rzeczownik opisany jako : (1.2) liche, bezwartościowe ubranie
  2255. szmer polski rzeczownik opisany jako : (1.1) cichy, głuchy dźwięk przypominający szeleszczenie
  2256. sznyt polski rzeczownik opisany jako : (1.4) {{przest}} modny, szykowny krój
  2257. szopa polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} nieuporządkowana, wzburzona czupryna
  2258. szpon polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{ornit}} ostry, zakrzywiony pazur ptaków drapieżnych; {{wikipedia}}
  2259. szprycha polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pot}} {{żart}} szczupła, zgrabna dziewczyna
  2260. szrapnelowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od szrapnel
  2261. sztukateria polski rzeczownik opisany jako : (1.1) ozdobne, przestrzenne elementy wykończenia sufitu i ścian we wnętrzach, wykonane zwykle z gipsu lub rzadziej z żywic; {{wikipedia}}
  2262. szuflować polski czasownik opisany jako : (1.2) {{przen}} szybko, łapczywie jeść coś łyżką
  2263. szum polski rzeczownik opisany jako : (1.1) przeciągły, jednostajny szmer; hałas, zakłócający odbiór; {{wikipedia|szum akustyczny}}
  2264. szum uszny polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} subiektywne, przykre doznanie dźwiękowe odczuwane w uszach lub w głowa z przyczyn wewnętrznych; {{wikipedia|szumy uszne}}
  2265. szuwarowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od szuwar
  2266. szwargot polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} niezrozumiała, nieprzyjemnie brzmiąca mowa, zwłaszcza w języku niemieckim
  2267. szyderstwo polski rzeczownik opisany jako : (1.1) złośliwy, dotkliwy żart, drwina, kpina, urąganie
  2268. szyjka polski rzeczownik opisany jako : (1.2) górna, wąska część butelki, dzbanka lub konewki
  2269. Ślepotka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} {{hydrol}} urzędowa
  2270. ślinowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od: ślina
  2271. śliwa polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{spoż}} duży, dorodny owoc śliwy
  2272. śluz polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{biol}} bezbarwna, ciągnąca się wydzielina gruczołów śluzowych
  2273. śmieciowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od śmieć
  2274. śnieżyca polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} górska roślina cebulowa z rodziny amarylkowatych (Leucojum L.); {{wikipedia|śnieżyca (roślina)}}
  2275. świnka polski rzeczownik opisany jako : (1.7) {{hist}} {{pot}} dawna, złota carska moneta pięciorublowa
  2276. świntucha polski rzeczownik opisany jako : (1.2) niechlujna, brudna kobieta
  2277. świństwo polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} nikczemny, podły czyn służący skrzywdzeniu kogoś
  2278. świstak polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zool}} gromadny, górski gryzoń z rodziny wiewiórkowatych; {{wikipedia}}
  2279. świstek polski rzeczownik opisany jako : (1.2) niepozorny, mało ważny dokument
  2280. tábąąh béégashii nawaho prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół domowy ({{łac}} Bubalus bubalis)
  2281. taca polski rzeczownik opisany jako : (1.1) duży, płaski przedmiot służący do noszenia na nim naczyń, potraw itp.; {{wikipedia}}
  2282. tàcharan-cubhaige szkocki gaelicki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} świergotek łąkowy ({{łac}} Anthus pratensis)
  2283. tafta polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{włók}} gęsta, nieco sztywna, szeleszcząca tkanina jedwabna
  2284. takkola alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} brzoskwinia<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 387.</ref>
  2285. tal buruszaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} gołąb<ref>David Lockhart Robertson Lorimer, Georg Morgenstierne, The Burushaski Language, cz. 1, H. Aschehoug, 1935, s. 32.</ref>
  2286. talo hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.3) {{reg-es|Kantabria}} okrągła, żelazna płyta z uchwytami służąca do pieczenia talo
  2287. tamariz baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Tamarix gallica) tamaryszek francuski<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  2288. tamatis cebuano prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pomidor<ref>Andrew M. Nelson, An Introduction to Cebuano, Rotary Press, 1964, s. 496, 507.</ref>
  2289. tamquam łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) jakby
  2290. tanga hiszpański rzeczownik opisany jako : (2.2) drewniany, walcowy klocek do gry w tanga
  2291. taniec śmierci polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{rel}} {{szt}} alegoryczny, średniowieczny korowód związany głównie z uroczystościami pogrzebowymi; {{wikipedia}}
  2292. tanto hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) tyle
  2293. tanto włoski przymiotnik opisany jako : (1.3) tyle, tyle samo, tyleż
  2294. tapeta polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{slang}} {{przen}} nadmierny, zbyt grubo nałożony makijaż
  2295. tarcza polski rzeczownik opisany jako : (1.6) {{geol}} rozległy, zazwyczaj lekko wypukły i mający tendencje do podnoszenia się, obszar skał krystalicznych
  2296. tarcznik niszczyciel polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Quadraspidiotus perniciosus, gatunek owada z rodziny tarcznikowatych
  2297. taśma filmowa polski rzeczownik opisany jako : (1.1) celuloidowy, perforowany, światłoczuły nośnik filmu, negatyw lub kopia pokazowa pozytywowa; {{wikipedia}}
  2298. tatarskie ziele polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{lud}} tatarak zwyczajny (Acorus calamus L.)<ref>Erazm Majewski, Słownik nazwisk zoologicznych i botanicznych polskich, zawierający ludowe i naukowe nazwy i synonimy polskie używane dla zwierząt i roślin od XV-go wieku aż do chwili obecnej, t. I, Warszawa 1891, s. 1.</ref>
  2299. tau polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} gatunek morskiej ryby batrachokształtnej ({{łac}} Opsanus tau)
  2300. technoparty czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) technoparty
  2301. telephonator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) telefonujący, osoba telefonująca
  2302. telero hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg-es|Aragonia}} drewniana, poprzeczna belka na poręczy lub drabinie wozu dwukołowego<ref>{{RAE}}</ref>
  2303. teoria polski rzeczownik opisany jako : (1.4) {{pot}} teoretyczna
  2304. teosofisk szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.1) teozoficzny
  2305. teran krymskotatarski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  2306. teratologia interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) {{biol}} {{med}} teratologia
  2307. terespolski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Terespol
  2308. Termopile polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} {{hist}} strategiczne, wąskie przejście między pasmem górskim Oita a wodami Zatoki Malijskiej, prowadzące z Tesalii do Grecji środkowej w pobliżu miejscowości Lamia w Grecji; {{wikipedia}}
  2309. terpomo esperanto prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} ziemniak (roślina)<ref>{{PIVonline|hasło=terpomo}}</ref>
  2310. terzu sycylijski czasownik opisany jako : (1.1) trzeci
  2311. tetamen hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} bufory, cyce, bar mleczny
  2312. tetraetyloołów polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{chem}} trująca, bezbarwna, oleista ciecz, stosowana głównie jako środek przeciwstukowy do benzyn, metaloorganiczny związek chemiczny o wzorze sumarycznym C8H20Pb; {{wikipedia}}
  2313. tęczować polski czasownik opisany jako : (2.1) intesywnie tęczować
  2314. tętno polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} {{biol}} falisty, powtarzający się ruch naczyń krwionośnych wywoływany akcją serca; {{wikipedia}}
  2315. tiele esperanto przysłówek opisany jako : (1.2) sic
  2316. timokratyczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od timokracja
  2317. tizit kabylski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} komar<ref>Mustapha Si-Said, Glossaire methodique de la langue Kabyle (R), Lulu.com, s. 52.</ref>
  2318. tlacamichin nahuatl klasyczny rzeczownik opisany jako : (1.1) manaty
  2319. tłoka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) wzajemna, bezpłatna pomoc sąsiedzka przy zbieraniu płodów rolnych z pola; {{wikipedia}}
  2320. tłokowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od: tłok
  2321. tłumok polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} duży, nieforemny pakunek; rzeczy spakowane, zwykle prowizorycznie w płachtę, w koc itp.
  2322. to polski powtórzona część mowy zaimek
  2323. több węgierski przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  2324. toczyć polski czasownik opisany jako : (2.5) {{pot}} powoli, ociężale iść
  2325. todo el mundo hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) wszyscy
  2326. tolba abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żółw<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 39.</ref>
  2327. tolerator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) tolerujący
  2328. tomat slovio czasownik opisany jako : (1.1) pomidor
  2329. tomata romansz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pomidor<ref>[http… Pledari rumantsch-englais]</ref>
  2330. tomisko polski rzeczownik opisany jako : (1.2) gruby, obszerny tom
  2331. tomiszcze polski rzeczownik opisany jako : (1.1) duży, gruby tom; ciężka, kilkusetstronicowa książka
  2332. too aczoli prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lis<ref>Alfred Malandra, A New Acholi Grammar, Eagle Press, 1955, s. IV.</ref>
  2333. topaz polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} {{ogrod}} odmiana grochu<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 167.</ref>
  2334. topi polski rzeczownik opisany jako : (1.3) tradycyjne, męskie nakrycia głowy w Indiach, Pakistanie, Bangladeszu i Afganistanie, występujące w różnych odmianach
  2335. toplju slovio przymiotnik opisany jako : (1.1) ciepło
  2336. torbidume włoski rzeczownik opisany jako : (1.1) mętne
  2337. tot łaciński przymiotnik opisany jako : (1.1) tyle, tak wiele
  2338. traductor łaciński rzeczownik opisany jako : (1.1) przenoszący
  2339. trafić polski czasownik opisany jako : (1.10) trafiony {{pot}} trafny
  2340. trafić polski czasownik opisany jako : (1.11) trafiony {{pot}} pijany
  2341. trafnie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: trafny
  2342. trajto esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) rysy
  2343. tranqui hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) {{pot}} {{slang}} spoko
  2344. trans łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) przez, w poprzek
  2345. transmutacyjny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od transmutacja
  2346. tranzytowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od tranzyt
  2347. traszka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zool}} wodnolądowy, oliwkowobrunatny, podłużny płaz; {{wikipedia}}
  2348. trąbka polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{muz}} bezstroikowy, dęty, blaszany instrument muzyczny lub sygnalizacyjny z ustnikiem; {{wikipedia}}
  2349. trąd polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{przest}} {{ent}} {{pszcz}} truteń<ref>M. Arcta Słownik Staropolski.</ref><ref>Słownik Języka Polskiego pod red. S.B. Linde, Tom 5 (R-T), str. 643 [http…]</ref>
  2350. treflowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od trefl
  2351. trencz polski rzeczownik opisany jako : (1.1) luźny, dwurzędowy, ściągnięty szerokim paskiem płaszcz z patkami, gabardynowy lub nieprzemakalny, wzorowany na wojskowym płaszczu, noszonym w czasie I wojny światowej
  2352. triorchis łaciński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} rodzaj drapieżnego ptaka<ref>{{Plezia1979}}</ref>
  2353. trobentica słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pierwiosnek<ref>Marta Pančíková, Trudności z tłumaczeniem nazw botanicznych (nazwy wybranych roślin w językach: polskim, słowackim i słoweńskim), „Acta Universtitatis Lodziensis”, „Kształcenie językowe cudzoziemców” 21/2014, s. 389.</ref>
  2354. trojak polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{choreogr}} {{etn}} tradycyjny, ludowy taniec śląski tańczony przez mężczyznę i dwie kobiety; {{wikipedia|trojak
  2355. trojako polski przysłówek opisany jako → trojaki
  2356. trucht polski rzeczownik opisany jako : (1.1) wolny, nieśpieszny bieg małymi krokami o prędkości między 5 a 10 km/h
  2357. trudno polski przysłówek opisany jako : (2.1) {{odprzym}} trudny
  2358. trunkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{książk}} od: trunek
  2359. tryliardowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) przymiotnik od tryliard
  2360. trzask polski rzeczownik opisany jako : (1.1) suchy, gwałtowny, urwany odgłos
  2361. trzechsetny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 300
  2362. trzeźwy jak świnia polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{posp}} {{żart}} całkowicie, zupełnie trzeźwy
  2363. trzon polski rzeczownik opisany jako : (1.1) najważniejszy, główny element jakiegoś przedmiotu
  2364. trzon polski rzeczownik opisany jako : (1.8) {{typogr}} główna, pionowa kreska znaku
  2365. trzydziesty polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 30
  2366. trzynasty polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 13
  2367. tschuetta romansz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} sowa<ref>[http… Pledari rumantsch-englais]</ref>
  2368. tshindar buruszaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} byk<ref>Stephen R. Willson, Basic Burushaski vocabulary, National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University, 1999, s. 117, 134.</ref>
  2369. tuhad wotycki forma mowy bez podanego znaczenia
  2370. Tümmler niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} butlonos<ref>[http… Wokipedia.de, Tümmler, 2013]</ref>
  2371. tuńczyk polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{icht}} duża, żyjąca w ławicach, ryba drapieżna, ważna w rybołówstwie; {{wikipedia|tuńczyki}}
  2372. turbo hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) o silniku lub pojeździe: turbo, wyposażony w turbosprężarkę
  2373. turmatim łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) szwadronami, orszakami, oddziałami
  2374. tvärs szwedzki przysłówek opisany jako : (1.1) przez, poprzez, w poprzek
  2375. twardziel polski rzeczownik opisany jako : (4.1) {{leśn}} wewnętrzna, fizjologicznie nieczynna strefa w pniu drzewa
  2376. twist polski rzeczownik opisany jako : (1.2) zakręcane, hermetyczne zamknięcie słojów
  2377. twist polski rzeczownik opisany jako : (2.1) zakręcane, hermetyczne zamknięcie słojów
  2378. txitxarro baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ostrobok ({{łac}} Trachurus trachurus)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  2379. typowo polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: typowy
  2380. typowy polski przymiotnik opisany jako : (1.6) {{rzad}} {{przym}} {{odrzecz}} typ
  2381. tysiączny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od 1000
  2382. tysięczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) przymiotnik od tysiąc
  2383. tʼáá shǫǫdí nawaho przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  2384. tʼáá shxǫǫdí nawaho przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  2385. ubaw po pachy polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{przen}} doskonała, wyśmienita rozrywka, zabawa
  2386. überdrüssig niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) dość
  2387. Überlebende niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) ocalała, pozostała przy życiu
  2388. ubezpieczeniowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od: ubezpieczenie
  2389. u-boot polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{środ}} {{ryb}} duża
  2390. uczta polski rzeczownik opisany jako : (1.1) duże, wystawne przyjęcie
  2391. ùga nauruański przymiotnik opisany jako : (1.2) jaka
  2392. ùga nauruański przymiotnik opisany jako : (1.3) jakie
  2393. uguale włoski rzeczownik opisany jako : (3.1) równy
  2394. ugualmente włoski przymiotnik opisany jako : (1.1) podobnie, jednakowo, tak samo
  2395. uhorka słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ogórek (Cucumis L.)<ref name=kssj4>{{KSSJ4|hasło=uhorka}}</ref>
  2396. ujk albański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wilk<ref name="Bednarczuk">Leszek Bednarczuk, Kontakty językowe w przedhistorycznej Europie środkowo-wschodniej, „Bulletin de la Société Polonaise de Linguistique”, fasc. LXXIII, 2017, s. 184.</ref>
  2397. układ polski rzeczownik opisany jako : (1.4) {{pot}} układ elektroniczny
  2398. ukłucie polski rzeczownik opisany jako : (1.3) krótkotrwały, silny ból
  2399. ulterius łaciński przysłówek opisany jako : (1.2) więcej
  2400. un francuski przymiotnik opisany jako : (4.1) jeden
  2401. uncto interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) namaszczony
  2402. undici włoski rzeczownik opisany jako : (2.2) jedenasty
  2403. undique łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) zewsząd, z każdego kierunku
  2404. ungulu hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sęp<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 53.</ref>
  2405. unha galicyjski przymiotnik opisany jako : (2.1) jedna
  2406. unha galicyjski przymiotnik opisany jako : (3.1) jedna, jakaś, pewna
  2407. unha galicyjski przymiotnik opisany jako : (4.1) jedna, jedyna
  2408. unisone interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) unison, unisono, zgodny
  2409. universe interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) uniwersalny, powszechny, ogólny
  2410. unos hiszpański przymiotnik opisany jako → ileś, kilka
  2411. unschuldig niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) niewinnie
  2412. un tantinet francuski przysłówek opisany jako : (1.1) odrobinkę, troszeczkę
  2413. unufoje esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) raz, jednorazowo
  2414. upír słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{zool}} wampir<ref name="Ss-p"/> (nietoperz)
  2415. urkitz baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Jasminum officinale) jaśmin lekarski
  2416. urrelili baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Chrysanthemum), złocień<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  2417. urs romansz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) (dialekty Rumantsch Grischun, Sutsilvan, Surmiran) {{zool}} niedźwiedź
  2418. urxapal baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zub}} {{ornit}} (Streptopelia turtur) turkawka<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  2419. ùrzasnąc sã kaszubski czasownik opisany jako : (1.1) przeląc się, przelęknąć się, przerazić się, przestraszyć się, zląc się, zlęknąć się
  2420. usapal baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Streptopelia turtur) turkawka<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  2421. usatortola baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{rzad}} {{ornit}} (Streptopelia turtur) turkawka<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  2422. uśmiech sardoniczny polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{książk}} złośliwy, ironiczny uśmiech
  2423. uti umbundu prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} drzewo<ref>István Fodor, László Magyar, Introduction to the History of Umbundu: L. Magyar's Records (1859) and the Later Sources, Akadémiai Kiadó, Budapest 1983, str. 127.</ref>
  2424. utješiti bośniacki rzeczownik opisany jako : (1.1) pocieszyć
  2425. utrum łaciński przysłówek opisany jako : (1.1) czy, czy też
  2426. utschè romansz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak<ref>[http… Pledari rumantsch-englais]</ref>
  2427. uwodzić polski czasownik opisany jako : (1.2) niepostrzeżenie, skrycie oszukiwać, mamić; wpływać na kogoś
  2428. Uws-nur polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} bezodpływowe, słone jezioro na pograniczu Mongolii i Rosji
  2429. uzdeczka polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{anat}} drobna, parzysta struktura w mózgu znajdująca się w pobliżu jego pnia; {{wikipedia}}
  2430. uzkinaxo baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Garrulus glandarius), sójka, sójka zwyczajna<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  2431. uzkutimo esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) zwykłe, typowe zastosowanie, użycie
  2432. uzurpować polski czasownik opisany jako : (1.1) bezprawnie, samowolnie zagarniać, przywłaszczać
  2433. vaca dalmatyński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krowa<ref>Michele Loporcaro, Vowel Length from Latin to Romance, Oxford University Press, 2015, s. 54.</ref>
  2434. vagguli pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} nietoperz<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref><ref>[http… Buddhist Dictionary]</ref>
  2435. vähesed estoński przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  2436. vairāk łotewski przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  2437. vaivai hiri motu prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} mango<ref name="Pacific Linguistics">Pacific Linguistics. Special publications, Australian National University, 1974, s. 205.</ref>
  2438. vaiz zhuang prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół domowy ({{łac}} Bubalus bubalis)
  2439. valdnieks łotewski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{polit}} rządzący, władca
  2440. våldtaga szwedzki czasownik opisany jako : (1.1) {{daw}} = våldta
  2441. vȧlus wilamowski rzeczownik opisany jako : (1.1) dzielny, odważny człowiek
  2442. vānara pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} małpa<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref>
  2443. vandynśpuəš wilamowski rzeczownik opisany jako : (1.1) wędrowny, wędrujący rzemieślnik
  2444. varsebliva szwedzki czasownik opisany jako : (1.1) {{daw}} wariant = varsebli
  2445. vāyasa pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} wrona<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref>
  2446. vāyasāri pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sowa<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref>
  2447. veja słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} gałąź, konar<ref>Nina Snoj, Slovene Dictionary and Phrasebook, str. 116</ref>
  2448. veḷu pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} bambus<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref>
  2449. velut łaciński przysłówek opisany jako : (1.2) choćby
  2450. vennligst norweski (bokmål) przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  2451. Verapolium łaciński rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Verapoly
  2452. verdammt niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) {{pot}} cholernie, diabelnie
  2453. verso polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{typogr}} odwrotna
  2454. viac słowacki przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  2455. viacej słowacki przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  2456. víc czeski przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  2457. více czeski przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  2458. vicprezidanto esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) wiceprzewodniczący
  2459. victualiar interlingua czasownik opisany jako : (1.1) to zaopatrywać w żywność, prowiantować
  2460. video łaciński czasownik opisany jako → patrz, zobacz
  2461. vinsamlega islandzki przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  2462. viol szwedzki rzeczownik opisany jako : (1.2) fioletowy
  2463. virus łaciński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} jad, trująca wydzielina; wydzielina (roślin, ciała) o właściwościach leczniczych, magicznych itp.<ref name=Korpanty>Józef Korpanty, Słownik łacińsko-polski. I-Z, tom 2, Warszawa 2001, s. 977, ISBN 83-7195-472-7.</ref>
  2464. viss łotewski przymiotnik opisany jako : (1.1) wszystkie, cały
  2465. vituperator interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) lżący
  2466. vlk słowacki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} {{ekspr}} chciwy, nieżyczliwy i okrutny człowiek
  2467. vlkolak słowacki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} {{pejor}} chciwy, łapczywy człowiek
  2468. vocione włoski rzeczownik opisany jako : (1.1) gruby, niski głos
  2469. volante interlingua rzeczownik opisany jako : (1.3) latający
  2470. volapük polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} niezrozumiały, zagmatwany język<ref name=sjp/>; mieszanina różnych języków
  2471. volta włoski rzeczownik opisany jako : (1.6) {{mat}} razy
  2472. voltafaccia włoski rzeczownik opisany jako : (1.1) raptowny, nagły zwrot
  2473. von Anfang an niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) od
  2474. vos francuski przymiotnik opisany jako : (1.2) pana, pani, pańscy, pańskie, swoi, swoje
  2475. votante portugalski rzeczownik opisany jako : (1.1) głosujący, wyborca
  2476. vrba bílá czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wierzba biała<ref>Agnieszka Jolanta Urniaż, Onomastyk w ogrodzie, czyli o nazewnictwie roślin polikonfrontatywnie, „Linguistische Treffen in Wrocław”, Vol. 15/2019, s. 382.</ref>
  2477. vrba pětimužná czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wierzba pięciopręcikowa<ref>Agnieszka Jolanta Urniaż, Onomastyk w ogrodzie, czyli o nazewnictwie roślin polikonfrontatywnie, „Linguistische Treffen in Wrocław”, Vol. 15/2019, s. 382.</ref>
  2478. vyaggha pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} tygrys<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, [http… Concise Pali-English Dictionary]</ref>
  2479. vypřáhnout czeski czasownik opisany jako : (1.1) wyprząc
  2480. waka keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krowa<ref name="Introduction">Judith Noble, Jaime Lacasa, Introduction to Quechua. Language of the Andes, wyd. II, Dog Ear Publishing, 2010, s. 352.</ref>
  2481. wakri afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lis<ref name="Reinisch">Leo Reinisch, Die Afar-Sprache, In Commission bei Carl Gerold's Sohn, 1885, s. 913.</ref>
  2482. Wald-Vergissmeinnicht niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} niezapominajka leśna<ref>Agnieszka Jolanta Urniaż, Onomastyk w ogrodzie, czyli o nazewnictwie roślin polikonfrontatywnie, „Linguistische Treffen in Wrocław”, Vol. 15/2019, s. 381.</ref>
  2483. waleriana polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{pot}} kozłek lekarski (Valeriana officinalis L.)
  2484. wamp polski rzeczownik opisany jako : (1.1) demoniczna, uwodzicielska kobieta
  2485. wampuka polski rzeczownik opisany jako : (1.2) niewiarygodny, niedorzeczny konwenans w operze
  2486. wampuka polski rzeczownik opisany jako : (1.3) bezwartościowy, lichy i pretensjonalny spektakl teatralny
  2487. wancka polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{ent}} pluskwa<ref>Korespondencye, Gazeta Robotnicza nr 39, Katowice 18 V 1904, str. 3;</ref>
  2488. wanibagw abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} liść<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 32.</ref>
  2489. waniliowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od: wanilia
  2490. warstwowo polski przysłówek opisany jako : (1.1) warstwami, jedna na drugiej
  2491. warunkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od warunek
  2492. waso alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wilk<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 679.</ref>
  2493. wawelski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od: Wawel
  2494. waza polski rzeczownik opisany jako : (1.1) duże, szerokie i głębokie naczynie, zwykle z dwoma uchwytami i przykrywką, służące do podawania na stół zup lub ponczu; {{wikipedia}}
  2495. waza polski rzeczownik opisany jako : (1.2) duże, wysmukłe i ozdobne naczynie z ceramiki, kamienia albo metalu
  2496. wazelina polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{chem}} mazista, biaława substancja będąca mieszaniną węglowodorów parafinowych, głównie dokozanu i trikozanu, wykorzystywana w kosmetyce i technice; {{wikipedia}}
  2497. ważyć polski czasownik opisany jako : (1.2) ostrożnie, powoli podejmować decyzję, wybierać coś
  2498. wąsko polski przysłówek opisany jako : (1.1) {{przysł}} od: wąski
  2499. wątroba polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{anat}} duży, wielofunkcyjny gruczoł występujący u wszystkich kręgowców, a także u niektórych innych zwierząt; {{wikipedia}}
  2500. wątrobowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od wątroba
  2501. wedhus jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koza<ref name="Robson">Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, [http… Javanese English Dictionary], Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  2502. weesegödj północnofryzyjski przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  2503. wehrmachtowski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Wehrmacht, wehrmachtowiec
  2504. wejściowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od wejście
  2505. wenig niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  2506. wennich pensylwański przymiotnik opisany jako : (1.2) mało
  2507. wermachtowski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Wehrmacht, wermachtowiec
  2508. wers holenderski przysłówek opisany jako : (1.1) gorzej
  2509. wezgłowie polski rzeczownik opisany jako : (1.1) poprzeczna, zwykle podwyższona ściana łóżka, o którą opiera się poduszkę
  2510. wezwanie polski rzeczownik opisany jako : (1.2) pisemny, urzędowy nakaz, pismo wzywające do stawienia się lub dopełnienia formalności itp.
  2511. whisky polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{spoż}} mocna, wytrawna wódka produkowana głównie ze słodu jęczmiennego i żyta, leżakująca w dębowych beczkach, kojarzona głównie ze Szkocją i Irlandią; {{wikipedia}}
  2512. wibrys polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zool}} {{anat}} prosty, sztywny i gruby włos pełniący rolę narządu dotyku; {{wikipedia|włosy czuciowe}}
  2513. wicher polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{meteorol}} silny, porywisty wiatr o prędkości 60-75 km/h i o sile 8 stopni w skali Beauforta
  2514. wichura polski rzeczownik opisany jako : (1.1) silny, porywisty wiatr
  2515. wić polski rzeczownik opisany jako : (1.1) elastyczna, długa gałązka lub pęd; {{wikipedia}}
  2516. wić wilamowski rzeczownik opisany jako : (1.1) elastyczna, długa gałązka lub pęd
  2517. wić się jak piskorz polski czasownik opisany jako : (1.2) sprytnie, zręcznie wykręcać się od odpowiedzi, nie odpowiadając wprost na pytania
  2518. widać polski czasownik opisany jako : (1.2) widocznie, zapewne, pewnie
  2519. wiekowy polski przymiotnik opisany jako : (1.3) {{przym}} od wiek
  2520. Wielki Rodan polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} główne, wschodnie ramię ujściowe Rodanu
  2521. wielokrążkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od: wielokrążek; złożony z wielokrążków, zawierający wielokrążki
  2522. wielopostaciowość polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{biol}} {{chem}} {{miner}} występowanie czegoś w wielu postaciach, przy zachowaniu cech jednego gatunku, rodzaju itp.<ref>{{USJPonline}}</ref>
  2523. wieniec polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{techn}} zewnętrzna, obwodowa część koła np. zębatego lub tarczy
  2524. wieprzowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od wieprz
  2525. wieszcz polski rzeczownik opisany jako : (1.1) natchniony, wybitny poeta
  2526. wietrznie polski przysłówek opisany jako → wietrzny
  2527. wietrzno polski przysłówek opisany jako → wietrzny
  2528. wietrzysko polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} silny, dokuczliwy wiatr
  2529. wieża Eiffla polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{archit}} {{turyst}} ogromna, stalowa wieża na Polu Marsowym w Paryżu; {{wikipedia}}
  2530. wieżyczka polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{wojsk}} górna, obrotowa część czołgu z zamontowanym działem
  2531. wigilia polski rzeczownik opisany jako : (1.3) tradycyjna, uroczysta wieczerza w wigilię
  2532. wimperga polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{archit}} dekoracyjne, ażurowe wykończenie w kształcie trójkąta, wieńczące szczyt portalu albo okna, charakterystyczne dla architektury gotyckiej
  2533. wirs starosaksoński przysłówek opisany jako : (1.1) gorzej
  2534. wirsiro starosaksoński przysłówek opisany jako : (1.1) gorzej
  2535. wirso starosaksoński przysłówek opisany jako : (1.1) gorzej
  2536. wirusologia polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} nauka o wirusach oraz o wywoływanych przez nie chorobach<ref name=wirusologia"PWN">[http… Słownik języka polskiego PWN online, wirusologia, 1997-2012]</ref>; {{wikipedia}}
  2537. wisior polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{książk}} spory, okazały wisiorek
  2538. wiþ staroangielski przysłówek opisany jako : (2.1) wraz
  2539. wiz polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{daw}} {{icht}} bieługa<ref>Encyklopedyja powszechna, t. 28, nakładem S. Orgelbranda, Warszawa 1868, s. 110.</ref>
  2540. wklęsłość polski rzeczownik opisany jako : (1.2) wklęsłe, zagłębione miejsce
  2541. wodospad polski rzeczownik opisany jako : (1.1) swobodny, pionowy spadek wody rzecznej, spowodowany różnicą poziomów dna koryta rzeki
  2542. wojewódzki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od województwo
  2543. wole polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} powiększony, obrzmiały gruczoł
  2544. wole oczy polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} {{lud}} kaczeniec<ref>Teresa Skubalanka, Polskie nazewnictwo roślin. Struktura zbioru, „Annales Universitates Mariae Curie-Skłodowska Lublin-Polonia”, vol. XXVII/2009, s. 137.</ref>
  2545. wolontariat polski rzeczownik opisany jako : (1.1) dobrowolna, bezpłatna praca społeczna
  2546. wołkowyski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od Wołkowysk
  2547. wołkowyski polski przymiotnik opisany jako : (1.2) {{przym}} od Wołkowyja
  2548. woreczkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od woreczek
  2549. woskowina polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{fizj}} żółtawa, woskowata substancja wydzielana w przewodzie słuchowym zewnętrznym człowieka i wielu innych ssaków; {{wikipedia}}
  2550. wpadka polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} niechciana, nieplanowana ciąża
  2551. wrąb polski rzeczownik opisany jako : (1.7) {{leśn}} poziome, klinowate wycięcie zrobione siekierą lub piłą w odziomku ścinanego drzewa od strony, w którą ma ono padać
  2552. wrocławski polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od Wrocław
  2553. wsierdziowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od wsierdzie
  2554. wstawka polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.7) {{bot}} zwykle w {{lm}}: wielokomórkowe utwory nitkowate znajdujące się między organami płciowymi mchów liściastych oraz niektórych grzybów<ref name="Doroszewski" /><ref name="s" />
  2555. wstążka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) ozdobny, wąski pasek tkaniny
  2556. wstęga polski rzeczownik opisany jako : (1.1) duża
  2557. wstęp polski rzeczownik opisany jako : (1.6) początkowy, wydzielony fragment książki, opisujący cel, historię jej powstania i wprowadzający w treść
  2558. wstrząs polski rzeczownik opisany jako : (1.1) silne, gwałtowne drgnięcie
  2559. wszechstronnie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: wszechstronny
  2560. wszeteczeństwo polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przest}} bezwstydny, rozpustny postępek, słowo lub rzecz
  2561. wszeteczność polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przest}} bezwstydny, rozpustny postępek, słowo lub rzecz
  2562. wszystko jedno polski przysłówek opisany jako : (1.1) {{fraz}} nieistotne, bez znaczenia
  2563. wszyściusieńki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{pot}} {{zdrobn}} od: wszystek
  2564. wszyściuśki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{pot}} {{zdrobn}} od: wszystek
  2565. wszyściuteńki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{pot}} {{zdrobn}} od: wszystek
  2566. wszyściutki polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{zdrobn}} od: wszystek
  2567. wścieklizna polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} {{wet}} wirusowa, zawsze śmiertelna choroba zakaźna niektórych zwierząt, mogąca przenieść się na człowieka; {{wikipedia}}
  2568. wudu polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{rel}} rytualne, islamskie obmycie ciała poprzedzające modlitwę; {{wikipedia|wudu
  2569. wujkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od: wujek
  2570. wybić polski czasownik opisany jako : (1.13) uderzając, odtworzyć rytm
  2571. wybornie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: wyborny
  2572. wydra polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{obraź}} wredna, przebiegła kobieta
  2573. wydziałowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od wydział
  2574. wydźwiękowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od wydźwięk
  2575. wykładowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) od wykład
  2576. wykonawczo polski przysłówek opisany jako : (1.1) {{odprzym}} wykonawczy; od strony wykonawczej
  2577. wykręcać się jak piskorz polski czasownik opisany jako : (1.2) sprytnie, zręcznie wykręcać się od odpowiedzi, nie odpowiadając wprost na pytania
  2578. wylew polski rzeczownik opisany jako : (1.4) {{książk}} nagłe, silne uzewnętrznienie uczuć
  2579. wyłudzić polski czasownik opisany jako : (1.1) podstępnie, chytrze uzyskać coś od kogoś
  2580. wymiatać polski czasownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{młodz}} określenie, używane gdy się coś komuś podoba
  2581. wymiotnie polski przysłówek opisany jako : (1.1) od: wymiotny
  2582. wynurzenie polski rzeczownik opisany jako : (1.2) osobiste, intymne wyznanie
  2583. wysoczyzna polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} rozległe, niewysokie wzniesienie otoczone przeważnie pradolinami lub rynnami jeziornymi; {{wikipedia}}
  2584. wysoko polski przysłówek opisany jako → wysoki
  2585. wyspać się polski czasownik opisany jako : (1.2) długo, dużo spać
  2586. wytrzeszcz polski rzeczownik opisany jako : (1.1) nadmierne, chorobliwe wysunięcie gałek ocznych; {{wikipedia}}
  2587. wywielga polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{starop}} i {{gw-pl|Poznań}} {{ornit}} wilga<ref name="Danysz">Antoni Danysz, Odrębności słownikarskie kulturalnego języka polskiego w Wielkopolsce w stosunku do kulturalnego języka w Galicyi, „Język Polski” nr 8–10, s. 253.</ref>
  2588. względnie polski przysłówek opisany jako : (1.3) lub, albo, bądź
  2589. wzrokowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od wzrok
  2590. Xhosa afrykanerski przymiotnik opisany jako : (2.1) khosa, khosański, xhosa, xhosański
  2591. xibarta baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Megaptera novaeangliae), długopłetwiec oceaniczny, humbak<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  2592. xokotl nahuatl ze środkowej Huasteki rzeczownik opisany jako : (1.1) pomarańczowy
  2593. xokto afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} jaszczurka<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 345.</ref>
  2594. xoxoctic nahuatl klasyczny przymiotnik opisany jako : (1.1) zieleń
  2595. xuuneyta afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} mrówka<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 347.</ref>
  2596. yalàaha kaskaha alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{kulin}} {{bot}} grejpfrut<ref name="Alabama">Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 525.</ref>
  2597. yarı turecki przysłówek opisany jako : (1.1) pół, połowicznie, częściowo
  2598. yeti polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{mit}} {{fant}} duża, dwunożna istota, podobna do człowieka, o gęstym futrze, żyjąca rzekomo w Himalajach; {{wikipedia}}
  2599. yfir islandzki przysłówek opisany jako : (2.1) na
  2600. yoh abau prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{spoż}} banan<ref>[http… Abau phonology].</ref>
  2601. yor uzbecki przymiotnik opisany jako : (1.1) przyjaciel
  2602. Yorùbá joruba przymiotnik opisany jako : (2.1) joruba, jorubski, yoruba
  2603. zabytkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od zabytek
  2604. zacietrzewić się polski czasownik opisany jako : (1.1) gwałtownie, zawzięcie, zapamiętale bronić swoich racji, czasem w gniewie, bez patrzenia na konsekwencje
  2605. zacietrzewienie polski rzeczownik opisany jako : (1.1) gwałtowne, zawzięte zapamiętałe bronienie swoich racji, czasem w gniewie, bez patrzenia na konsekwencje
  2606. zacietrzewiony polski przymiotnik opisany jako : (1.1) gwałtownie, zawzięcie, zapamiętale broniący swoich racji, czasem w gniewie, bez patrzenia na konsekwencje
  2607. zacisze polski rzeczownik opisany jako : (1.1) ustronne, ciche miejsce
  2608. Žagarė litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Żagory
  2609. zaidi suahili przysłówek opisany jako : (1.1) więcej, bardziej
  2610. zajadły polski przymiotnik opisany jako : (1.1) uparcie, zawzięcie walczący przeciwko komuś, czemuś; nieustępliwy
  2611. zajęcze serce polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{książk}} {{przen}} tchórzliwa, bojaźliwa osobowość
  2612. zakalec polski rzeczownik opisany jako : (1.1) nieudana, niewypieczona część ciasta lub całe niedopieczone ciasto; {{wikipedia}}
  2613. zaki hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lew<ref>Paul Newman, A Hausa-English Dictionary, Yale University Press, 2007, s. 229.</ref>
  2614. zalew polski rzeczownik opisany jako : (1.1) niekontrolowany, bardzo duży napływ czego
  2615. zalewać polski czasownik opisany jako : (2.1) {{przen}} {{pot}} opowiadając, zmyślać coś
  2616. zamenhofa esperanto przymiotnik opisany jako : (1.1) Zamenhofa, zamenhofowy, zamenhofowski, odnoszący się do twórcy esperanto, związany z nim
  2617. zana włoski rzeczownik opisany jako : (1.1) owalny, pleciony kosz
  2618. zaniepokojony polski przymiotnik opisany jako : (1.1) ktoś, kto odczuwa niepokój lub niepewność, także je wyrażający
  2619. zapaszek polski rzeczownik opisany jako : (1.2) słaby, zwykle nieprzyjemny, zapach
  2620. zapelatz baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Buteo, myszołów<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  2621. zapieprzać polski czasownik opisany jako : (1.1) {{wulg}} {{pot}} intensywnie, dużo pracować, harować
  2622. zapping polski rzeczownik opisany jako : (1.1) bezcelowe, szybkie przełączanie kanałów telewizyjnych za pomocą pilota
  2623. zaprawa polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{bud}} półpłynny, krzepliwy lepik mineralny służący w budownictwie za spoinę lub okładzinę; {{wikipedia|zaprawa
  2624. zarobkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od zarobek
  2625. zárva węgierski przysłówek opisany jako : (1.1) zamknięty
  2626. Zatoka Tajlandzka polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} rozległa, płytka zatoka zachodniej części Oceanu Spokojnego, w południowo-zachodniej części Morza Południowochińskiego; {{wikipedia}}
  2627. zawroty głowy polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} nieprzyjemne, subiektywne odczucie wirowania lub braku równowagi; {{wikipedia}}
  2628. zbieg okoliczności polski rzeczownik opisany jako : (1.1) przypadkowe, równoczesne nastąpienie dwóch lub więcej wydarzeń pozostających w pewnej relacji do siebie
  2629. zbuk polski rzeczownik opisany jako : (1.1) zepsute, cuchnące jajko
  2630. zelota polski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{książk}} gorliwy, fanatyczny entuzjasta, wyznawca jakiejś idei lub religii
  2631. zemiak słowacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ziemniakroślina<ref name=kssj4>{{KSSJ4|hasło=zemiak}}</ref>
  2632. zerkopiteko baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Cercopithecus) koczkodan<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  2633. zerwa polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{geol}} pionowa, oberwana część skały; {{wikipedia|zerwa
  2634. zespół Guillaina-Barrégo polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} ostry, zapalny stan chorobowy dotyczący nerwów o nieznanej etiologii; {{wikipedia}}
  2635. zgiełk polski rzeczownik opisany jako : (1.1) głośne, uciążliwe dźwięki
  2636. zginąć polski czasownik opisany jako : (1.1) nagle, tragicznie stracić życie
  2637. zgrzebło polski rzeczownik opisany jako : (1.5) {{hutn}} żelazny, zakończony łyżkowato drążek używany do mieszania roztopionego materiału
  2638. ziąb polski rzeczownik opisany jako : (1.1) przenikliwy, dokuczliwy chłód
  2639. zigala baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Nephrops norvegicus) homarzec<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  2640. zimnica polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{icht}} ryba z rodziny flądrowatych żyjąca m.in. w Bałtyku, osiągająca długość ciała 30-40 cm, poławiana dla mięsa
  2641. zimno polski przysłówek opisany jako : (2.1) {{przysł}} od: zimny
  2642. zinočnatý słowacki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{chem}} cynkuzawierający związki cynku w II stopniu utleniania
  2643. ziołowy polski przymiotnik opisany jako : (1.2) {{przym}} od zioło
  2644. živ słoweński rzeczownik opisany jako : (2.1) {{książk}} żywy, żywa istota
  2645. złota myśl polski rzeczownik opisany jako : (1.1) cenne, mądre myśli, zdania
  2646. złotniczy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od złotnictwo, złotnik
  2647. złoto polski przysłówek opisany jako : (2.1) {{przysł}} {{odprzym}} od: złoty
  2648. zmora polski rzeczownik opisany jako : (1.3) dokuczliwe, powtarzające się zjawisko
  2649. zmownie polski przysłówek opisany jako : (1.1) {{daw}} {{przysł}} od: zmowny
  2650. znamię polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} u niektórych roślin: górna część słupka<ref>{{SJPonline}}</ref>
  2651. zober słoweński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Bison bonasus) bizon
  2652. zodiakalny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od zodiak
  2653. zohardi baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zub}} czyste, bezchmurne niebo
  2654. zoil polski rzeczownik opisany jako : (1.1) ostry, kąśliwy, niesprawiedliwy krytyk
  2655. zoofobia polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} {{psych}} chorobliwy, nieuzasadniony lęk przed zwierzętami; {{wikipedia}}
  2656. zootomiczny polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od zootomia
  2657. zraz polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ogrod}} {{leśn}} część rośliny, którą naszczepia się na podkładce; {{daw}} wycięty z drzewa pęd do szczepienia drzew owocowych<ref name="Danysz ">A. Danysz, Kilka uwag o temacie „raz”, „Język Polski”, zeszyt 1, 1913, s. 16–23.</ref>; {{wikipedia}}
  2658. zumalakar baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Frangula alnus) kruszyna pospolita<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  2659. zupina polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} {{pot}} licha, marna zupa
  2660. zurbeltz baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Quercus ilex, dąb ostrolistny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  2661. Zurichter niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{zaw}} skórz. kończący, curychter<ref>[http… F. Przyszychowski, Słownik polsko rosyjsko niemiecki terminów garbarskich, Warszawa 1895, dostęp 03.03.2020]</ref>
  2662. zvieratníkový słowacki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{astr}} zodiakalny
  2663. zwarcie polski przysłówek opisany jako : (2.1) od: zwarty
  2664. zwischen niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) między, około, do
  2665. ździeblarz polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Cephus, owad z rodziny ździeblarzowatych, szkodnik zbóż<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=ździeblarz}}</ref> składający jaja w źdźbłach traw<ref>{{SJPonline|id=2547929|hasło=ździeblarz}}</ref>
  2666. żebrać polski czasownik opisany jako : (1.3) {{przen}} usilnie, bez godności prosić o coś
  2667. żelatynowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od żelatyna
  2668. żelazo polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} pospolity, srebrzystoszary i twardy metal z wysoką zawartością żelaza
  2669. żołędny polski przymiotnik opisany jako → trefl, treflowy
  2670. żonglować polski czasownik opisany jako : (1.1) szybko, na przemian i cyklicznie podrzucać kilka przedmiotów
  2671. żółtko polski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{spoż}} wewnętrzna, żółta część jajka drobiu stosowana jako półprodukt przy przygotowywaniu potraw, wypieków i deserów
  2672. żółw polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zwierzę z rzędu Testudines, należące do gromady gadów; {{wikipedia|żółwie}}
  2673. żuławowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od żuława
  2674. żurnalowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{książk}} {{przym}} od żurnal
  2675. żwaczowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od żwacz
  2676. żybura polski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{gw-pl|Poznań}} brudna, bardzo mętna ciecz
  2677. żylakowaty polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od żylak
  2678. żyletkowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od żyletka
  2679. żyrandolowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od żyrandol
  2680. żyroskopowy polski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{przym}} od żyroskop
  2681. żywy obraz polski rzeczownik opisany jako : (1.2) intensywne, wierne wyobrażenie kogoś
  2682. ħamiema maltański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} gołąb<ref>Grazio Falzon, Maltese-English, English-Maltese dictionary and phrasebook s. 30. Hippocrene Books, Nowy Jork 2005.</ref>
  2683. ǂʻàn !Xóõ rzeczownik opisany jako : (1.2) wydłużony, stożkowaty, ostro zakończony przedmiot
  2684. ərəb qəhvə ağacı azerski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Coffea arabica) kawa arabska
  2685. əvvəl azerski przysłówek opisany jako : (2.1) przed, zanim, na początku, po pierwsze
  2686. ɬaɬo alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ryba<ref name="Alabama">Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 276.</ref>
  2687. ʻiao hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Pranesus insularum srebrzysta ryba o długości 5-8 cm należąca do rodziny aterynowatych<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref>
  2688. Μετέωρα nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Meteory
  2689. Σειρήν starogrecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} podstępna, oszukańcza kobieta
  2690. αγγουριά nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ogórek siewny (roślina Cucumis sativus L.)
  2691. αμέσως nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.2) momencik, jedną chwileczkę, już
  2692. αντιπρόεδρος nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.2) wiceprzewodniczący, wiceprezes
  2693. αρκουδοπούρναρο nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ostrokrzew kolczasty (Ilex aquifolium L.)
  2694. βάδην nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.2) krokiem, spacerem
  2695. βάρβαρος nowogrecki przymiotnik opisany jako : (2.1) barbarzyńca, dzikus
  2696. βάρβαρος nowogrecki przymiotnik opisany jako : (2.2) barbarzyńca, nie-Grek
  2697. βιάζομαι nowogrecki powtórzona część mowy czasownik bierno-zwrotny
  2698. βιάζω nowogrecki powtórzona część mowy czasownik przechodni
  2699. βουκέφαλος starogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{hist}} {{jeźdz}} byczogłowy
  2700. βραχοκιρκίνεζο nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Falco tinnunculus) pustułka
  2701. γαλαζοαίματος nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) arystokrata, błękitna krew
  2702. γλύκισμα nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} łakoć, smakołyk, wyrób cukierniczy, coś słodkiego
  2703. γογγύλι nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Brassica oleracea var. gongyloides, kalarepa (roślina)
  2704. γύρω nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.3) w funkcji przymiotnika okoliczny
  2705. δίκαιος nowogrecki rzeczownik opisany jako : (2.1) sprawiedliwy, człowiek sprawiedliwy
  2706. δεκάξι nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) szesnaście
  2707. διά της βίας nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.1) {{książk}} przemocą, siłą, gwałtem
  2708. διακόσια nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) dwieście
  2709. διακόσιες nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) dwieście
  2710. διακόσιοι nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) dwieście, dwustu
  2711. διακόσιοι starogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) dwieście
  2712. δράκος nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pot}} seryjny, bardzo niebezpieczny gwałciciel
  2713. δυόσμος nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} mięta zielona ({{łac}} Mentha spicata L.)
  2714. εκτός nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.2) poza
  2715. εκτός nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.3) oprócz, z wyjątkiem
  2716. εντάξει nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.1) zgoda, dobrze, dobra
  2717. επομένως nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.1) więc
  2718. εφηβικός nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.3) {{sport}} młodzików, mający związek z młodzikami
  2719. ηττοπαθής nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) defetysta
  2720. κάργια nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Corvus monedula) kawka
  2721. κάτοχος starogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) posiadacz
  2722. κλειδί nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.8) …w funkcji przydawki kluczowy, decydujący
  2723. κογκλάβιο nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pejor}} tajna, poufna narada
  2724. κοκκινογένης nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) rudobrody
  2725. κονκλάβιο nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pejor}} tajna, poufna narada
  2726. κοσμογυρισμένος nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) obieżyświat
  2727. κουκιά nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Vicia faba) bób
  2728. κουρκούμη nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ostryż (Curcuma L.)
  2729. κρύο nowogrecki przymiotnik opisany jako → κρύος
  2730. κωλόφαρδος nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{pot}} szczęściarz, szczęśliwiec, farciarz
  2731. λίγος nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) mało, niewielu
  2732. μέσα nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.5) pośród, spośród
  2733. μαθηματική nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) forma żeńska od μαθηματικός
  2734. μη nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) nie
  2735. μηδέν nowogrecki przymiotnik opisany jako : (2.1) zero
  2736. μην nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) nie
  2737. να nowogrecki czasownik opisany jako : (2.1) oby
  2738. ορτυκομάνα nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Crex crex) derkacz
  2739. ορφανός nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) sierota
  2740. οὖν starogrecki przysłówek opisany jako : (1.2) więc, zatem
  2741. πάνω nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.1) nad
  2742. πάνω nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.2) na
  2743. πασχάλια nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) liliowy
  2744. πασχαλιά nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lilak (Syringa L.), bez
  2745. περισσότερο nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.1) więcej, liczniej
  2746. πριν nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.2) zanim
  2747. ριζοσπαστικά nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) radykalnie
  2748. σκνίπα nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{przen}} zalany, pijany jak bela
  2749. σκύλος nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  2750. τρισμέγιστος nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.2) trismegistos
  2751. τροπικός nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.4) {{jęz}} sposobu, modalny
  2752. φιδαετός nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Circaetus gallicus) gadożer
  2753. χίλιοι nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) tysiąc
  2754. χειλανθή nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{bot}} wargowe, jasnotowate
  2755. χιλιοστό nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{mat}} tysięczna
  2756. χριστός nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{rel}} namaszczony, pomazaniec
  2757. Масты białoruski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Mosty
  2758. Суми ukraiński rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Sumy
  2759. Фядос białoruski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{imię|białoruski|m}} Teodozy, Teodozjusz
  2760. Чаркасы białoruski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Czerkasy
  2761. Яшуны białoruski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Jaszuny
  2762. абсанс ukraiński rzeczownik opisany jako : (1.1) {{med}} tymczasowe, krótkotrwałe, nagłe omdlenie
  2763. адабыжьмакъ abazyński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żółw<ref>Магомед Ахиявич Хабичев, Взаимовлияние языков народов Западного Кавказа, Карачаево-Черкесское отд-ние Ставропольского книжного изд-ва, 1980, s. 119.</ref>
  2764. акт rosyjski rzeczownik opisany jako : (1.4) oficjalne, uroczyste zebranie w instytucji naukowej lub wyższej uczelni z okazji ukończenia nauki, rozdania nagród itp.
  2765. алкӕцӕй osetyjski przysłówek opisany jako : (1.1) zewsząd
  2766. алма karaczajsko-bałkarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jabłko<ref>Э. Р. Тенишев, Х. И. Суюнчев (red.): Карачай-малкъар-орус сёзлюк/Карачаево-балкарско-русский словарь. Москва: Русский язык, 1989, s. 54 ISBN 5-200-00325-3</ref>
  2767. аппаратчик rosyjski rzeczownik opisany jako : (1.2) aparaturowy, operator
  2768. арыстан kazachski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} odważny, śmiały
  2769. ассель ketyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zwierzę<ref>Stefan Georg, A Descriptive Grammar of Ket (Yenisei-Ostyak). 1. Introduction, Phonology and Morphology, Global Oriental, 2007, s. 112, 130, 138.</ref>
  2770. астатні białoruski rzeczownik opisany jako : (2.1) pozostały
  2771. ашьауардын abchaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} orzeł<ref>С.Л. Зухба, Абхазская народная сказка, Медниереба, 1970, s. 170, 180, 211.</ref>
  2772. бага abazyński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lis<ref name="Berg">Helma Van den Berg, Studies in Caucasian Linguistics. Selected Papers of the Eighth Caucasian Colloquium, Research School of Asian, African and Amerindian Studies (CNWS), Universiteit Leiden, 1999, s. 158.</ref>
  2773. бер рәттән baszkirski przysłówek opisany jako : (1.1) wraz, razem, poza, wspólnie z; {{dosł}} z jednego rzędu
  2774. бзу kabardyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak<ref>John Colarusso, A Grammar of the Kabardian Language, University of Calgary Press, 1992, s. 115.</ref>
  2775. блѫдьнъ staro-cerkiewno-słowiański przysłówek opisany jako : (1.1) rozpustny
  2776. бначв abazyński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żubr<ref>Voprosy leksiki i grammatiki i︠a︡zykov narodov Karachaevo-Cherkesii, Karachaevo-Cherkesskiĭ nauch. issl. in-t istorii, filologii i ėkonomiki, 1984, s. 27.</ref>
  2777. более rosyjski przysłówek opisany jako : (1.1) więcej, bardziej
  2778. более rosyjski przysłówek opisany jako : (1.2) ponad
  2779. болур tuwiński przymiotnik opisany jako : (1.1) móc, potrafić, być zdolnym do czegoś
  2780. болур tuwiński przymiotnik opisany jako : (2.1) zdarzać się, występować, następować
  2781. болур tuwiński przymiotnik opisany jako : (3.1) wystarczać
  2782. больше rosyjski przymiotnik opisany jako : (1.1) stopień wyższy od большой
  2783. больше rosyjski przysłówek opisany jako : (3.1) stopień wyższy od много
  2784. брокколи rosyjski rzeczownik opisany jako : (1.1) brokuły
  2785. бөтә baszkirski przymiotnik opisany jako : (2.1) wszystek
  2786. вечарына białoruski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} balety, impreza
  2787. взвести rosyjski czasownik opisany jako : (1.2) w połączeniu ze słowami: поклёп, неправда lub напраслина - niesłusznie oskarżyć
  2788. внакладку rosyjski przysłówek opisany jako : (1.1) {{pot}} pić posłodzonym, osłodzonym
  2789. вэвэчӽ itelmeński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} motyl<ref>[http… Историко-этнографическое учебное пособие по ительменскому языку], 2012, s. 8, 10, 142.</ref>
  2790. відвідувач ukraiński rzeczownik opisany jako : (1.1) odwiedzający, zwiedzający, gość
  2791. главный rosyjski rzeczownik opisany jako : (2.1) главное {{pot}} najważniejsze; to, co najważniejsze
  2792. говорячій rusiński rzeczownik opisany jako : (1.1) mówiący
  2793. годиться rosyjski czasownik opisany jako : (1.2) zwykle z przeczeniem przystoi, należy
  2794. годиться rosyjski czasownik opisany jako : (1.3) {{pot}} w funkcji partykuły zgoda, ujdzie
  2795. головастик rosyjski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} kumaty, łebski, mózg
  2796. гуэлӏ kabardyjski forma mowy bez podanego znaczenia
  2797. гьей abazyński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wieloryb<ref>Амин Кабцуевич Шагиров, Заимствованная лексика абхазо-адыгских языков, Наука, 1989, s. 92.</ref>
  2798. даччын białoruski przymiotnik opisany jako : (1.1) córczyn, córczyny
  2799. дзяўчынін białoruski przymiotnik opisany jako : (1.1) dziewczynin
  2800. достаточно rosyjski przysłówek opisany jako : (1.2) wystarczy, dość
  2801. другой rosyjski rzeczownik opisany jako : (2.2) {{lm}} другие inni, drudzy
  2802. друкованый rusiński rzeczownik opisany jako : (1.1) wydrukowany
  2803. дузаан tuwiński rzeczownik opisany jako : (1.1) słony
  2804. ежевика rosyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} krzew jeżyna (Rubus sp.)
  2805. жаманырақ kazachski przysłówek opisany jako : (2.1) gorzej
  2806. жвы abazyński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krowa<ref>А.Н. Генко, Абазинский язык: грамматический очерк наречия тапанта, zd-vo Akademii nauk SSSR, 1955, s. 40.</ref>
  2807. жӏали inguski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Johanna Nichols, Ingush Grammar, Univ of California Press, 2011, s. 201.</ref>
  2808. забастовщик rosyjski rzeczownik opisany jako : (1.1) strajkujący
  2809. заверитель rosyjski rzeczownik opisany jako : (1.1) poświadczający
  2810. замертво rosyjski przysłówek opisany jako : (1.1) trupem
  2811. заставить rosyjski powtórzona część mowy czasownik dokonany ({{ndk}} заставлять)
  2812. звідки ukraiński przysłówek opisany jako : (1.1) skąd
  2813. здоровий ukraiński rzeczownik opisany jako : (2.1) zdrowy
  2814. инескеть erzja przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  2815. кожуун tuwiński przymiotnik opisany jako : (1.1) kożuun, tuwińska jednostka podziału administracyjnego
  2816. конфітури ukraiński rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} {{reg}} konfitury, konfitura
  2817. кончаться rosyjski czasownik opisany jako : (1.1) kończyć się
  2818. короткозорий ukraiński rzeczownik opisany jako : (2.1) {{med}} krótkowzroczny
  2819. крыху białoruski przysłówek opisany jako : (1.1) troszkę, nieco
  2820. кури ukraiński rzeczownik opisany jako : (1.1) kury, wspólna nazwa na kury i koguty
  2821. куәландырушы kazachski rzeczownik opisany jako : (1.1) poświadczający
  2822. къыу kabardyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} łabędź<ref>John Colarusso, A Grammar of the Kabardian Language, University of Calgary Press, 1992, s. 32.</ref>
  2823. көҙөн baszkirski przysłówek opisany jako : (1.1) jesienią
  2824. ла abazyński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>А.Н. Генко, Абазинский язык: грамматический очерк наречия тапанта, Izd-vo Akademii nauk SSSR, 1955, s. 35.</ref>
  2825. лапаць białoruski rzeczownik opisany jako : (1.1) łapeć, postoł
  2826. лыс udmurcki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} igliwie<ref>А. Бутолин (red.): Русско-удмуртский словарь. Ижевск: Удгиз, 1942, s. 388</ref>
  2827. макӏэ adygejski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  2828. макӕцӕй osetyjski przysłówek opisany jako : (1.1) znikąd
  2829. меж rosyjski przysłówek opisany jako : (1.1) między, pomiędzy
  2830. мелочь rosyjski rzeczownik opisany jako : (1.2) drobne
  2831. мофети ukraiński rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geol}} mofety
  2832. міравы białoruski przymiotnik opisany jako : (1.2) {{praw}} pokoju
  2833. налицо rosyjski przysłówek opisany jako : (1.1) być, być obecnym
  2834. наоборот rosyjski przysłówek opisany jako : (1.3) wspak
  2835. напрокат rosyjski przysłówek opisany jako : (1.1) wraz z czasownikami: patrz kolokacje wypożyczać
  2836. нараспашку rosyjski przysłówek opisany jako : (1.1) rozpięty, niezapięty
  2837. нараспашку rosyjski przysłówek opisany jako : (1.2) otwarty, niezamknięty
  2838. нелегальшчына białoruski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} nielegalna, zakazana działalność
  2839. никӕцӕй osetyjski przysłówek opisany jako : (1.1) znikąd
  2840. ниоткуда rosyjski przysłówek opisany jako : (1.1) znikąd
  2841. ніадкуль białoruski przysłówek opisany jako : (1.1) znikąd
  2842. откуда rosyjski przysłówek opisany jako : (1.1) skąd
  2843. пачє staro-cerkiewno-słowiański przysłówek opisany jako : (1.1) więcej, bardziej
  2844. плоскогубцы rosyjski rzeczownik opisany jako : (1.1) płaskoszczypy
  2845. подрывник rosyjski rzeczownik opisany jako : (1.1) strzałowy
  2846. полезно rosyjski przysłówek opisany jako : (1.1) pożyteczne,
  2847. прысутныя białoruski rzeczownik opisany jako : (1.1) obecni
  2848. прямо rosyjski przysłówek opisany jako : (1.2) nawprost
  2849. пслачва abazyński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ryba<ref>А.Н. Генко, Абазинский язык: грамматический очерк наречия тапанта, zd-vo Akademii nauk SSSR, 1955, s. 60.</ref>
  2850. пужым udmurcki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} sosna<ref>А. Бутолин (red.): Русско-удмуртский словарь. Ижевск: Удгиз, 1942, s. 351</ref>
  2851. пуны udmurcki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>А. Бутолин (red.): Русско-удмуртский словарь. Ижевск: Удгиз, 1942, s. 347 {{ros}}</ref>
  2852. ралли rosyjski rzeczownik opisany jako : (1.1) rally, rallye, rajd
  2853. раньше rosyjski przysłówek opisany jako : (1.3) przed
  2854. растаушы kazachski rzeczownik opisany jako : (1.1) poświadczający
  2855. рэвнэ itelmeński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kuropatwa<ref>[http… Историко-этнографическое учебное пособие по ительменскому языку], 2012, s. 151.</ref>
  2856. сардина rosyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} sardynka (Sardina, Sardinella, Sardinops L.)
  2857. сердце rosyjski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} centralne, najważniejsze miejsce czegoś
  2858. силикаты rosyjski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{chem}} krzemiany
  2859. сказать rosyjski czasownik opisany jako : (1.2) tylko 1. os. lm cz. przyszłego w roli wtrącenia скажем powiedzmy, dajmy na to
  2860. сродни rosyjski przysłówek opisany jako : (1.2) {{przen}} bliski, pokrewny; niczym
  2861. стороной rosyjski przysłówek opisany jako : (1.1) bokiem
  2862. сүнезин tuwiński czasownik opisany jako : (1.1) dusza
  2863. трошкі białoruski przysłówek opisany jako : (1.1) troszkę
  2864. уарба abazyński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} orzeł<ref>Nekotorye voprosy sotsiolingvistiki i toponimii Karachaevo-Cherkesii, 1988, s. 53.</ref>
  2865. убжьытхэн kabardyjski forma mowy bez podanego znaczenia
  2866. удзы kabardyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} trawa<ref>John Colarusso, A Grammar of the Kabardian Language, University of Calgary Press, 1992, s. 100.</ref>
  2867. хьэдэпчэмыӏу adygejski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żółw<ref>Ю. А. Тхаркахо: Адыгэ-Урыс гущыӏалъ/Адыгейско-русский словарь, Майкоп: Адыгейское книжное издательство, 1991, s. 254.</ref>
  2868. цапу-лапу białoruski przysłówek opisany jako : (1.1) {{pot}} łapu-capu
  2869. цгвы abazyński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kot<ref>А.Н. Генко, Абазинский язык: грамматический очерк наречия тапанта, zd-vo Akademii nauk SSSR, 1955, s. 45.</ref>
  2870. цедра rosyjski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} suszona, starta skórka cytrusów
  2871. цогал inguski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lis<ref>Johanna Nichols, Ingush Grammar, Univ of California Press, 2011, s. 85.</ref>
  2872. цёмна-русы białoruski przymiotnik opisany jako : (1.1) ciemnoblond
  2873. цётчын białoruski przymiotnik opisany jako : (1.1) ciotczyn, ciotczyny
  2874. цӏий czeczeński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} krew<ref>Nicholas Awde, Muhammad Galaev, Chechen-English English-Chechen Dictionary and Phrasebook, Routledge, 2014, s. 53.</ref>
  2875. чорыг udmurcki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba<ref>А. Бутолин (red.): Русско-удмуртский словарь. Ижевск: Удгиз, 1942, s. 336</ref>
  2876. шабата kazachski rzeczownik opisany jako : (1.1) łapeć
  2877. шъхьэджашъу adygejski forma mowy bez podanego znaczenia
  2878. эшек karaczajsko-bałkarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} osioł<ref>Andrej A. Kibrik, Discourse semantics and the form of the verb predicate in Karachay-Balkar, w: Balthasar Bickel, Lenore A. Grenoble, David A. Peterson, Alan Timberlake, Language Typology and Historical Contingency. In honor of Johanna Nichols, John Benjamins Publishing Company, 2013, s. 39.</ref>
  2879. яблочный rosyjski przymiotnik opisany jako : (1.2) jabłka, z jabłka, z jabłek
  2880. яҙын baszkirski przysłówek opisany jako : (1.1) wiosną
  2881. яһан buriacki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{anat}} kość
  2882. қазжуа kazachski rzeczownik opisany jako : (1.1) złoć<ref>{{Қазақстан. Ұлттық энциклопедия. Т. 5|strony=459}}</ref>
  2883. қыран kazachski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ogólna nazwa ptaków drapieżnych, takich jak orły, sokoły, jastrzębie itd.<ref>{{AqtayJankowski2011|strony=109}}</ref><ref>{{IEA2002|strony=120}}</ref><ref>{{Sozdik.kz}}</ref>
  2884. ҡышын baszkirski przysłówek opisany jako : (1.1) zimą
  2885. ամուսին ormiański przymiotnik opisany jako : (1.1) mąż, małżonek
  2886. քիչ staroormiański przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  2887. אַ זייגער jidysz przysłówek opisany jako : (1.1) po liczebniku godzina
  2888. אַ מאָל jidysz przysłówek opisany jako → raz…, raz…; raz…, kiedy indziej…; to…, to…; czasami…, czasami
  2889. אָדער jidysz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.3) {{bot}} {{miner}} {{met}} w liściu, kamieniu, metalu itp. żyłka, nerw<ref name=NV/><ref>{{Tiszczenko|strony=5}}</ref>
  2890. אָפּגענאַרטער jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) oszukany
  2891. בילע jidysz przymiotnik opisany jako : (1.1) byle, (jaki) bądź, obojętnie (jaki), wszystko jedno
  2892. דאַווענען jidysz czasownik opisany jako : (1.1) wariant czasownika דאַוונען
  2893. האַלבן jidysz czasownik opisany jako : (2.1) wariant czasownika: האַלבירן
  2894. האַלטן jidysz czasownik opisany jako : (3.3) … wyrażający czynność mającą się rozpocząć: (już, już) mieć (coś zrobić), być bliskim (zrobienia czegoś), być gotowym
  2895. העל jidysz przysłówek opisany jako : (2.3) jasno-, blado-
  2896. וואָלט jidysz czasownik opisany jako : (1.1) … służący do tworzenia trybu przypuszczającego: by, -by
  2897. וויִע jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) rzęsy
  2898. זאָלן jidysz czasownik opisany jako : (1.2) … wskazujący powątpiewanie: jakoby, podobno, ponoć, rzekomo, mieć
  2899. זאָלן jidysz czasownik opisany jako : (1.3) … odpowiadający trybowi łączącemu: by, -by
  2900. זאָלן jidysz czasownik opisany jako : (1.4) … odpowiadający trybowi rozkazującemu i życzącemu: niech
  2901. ט hebrajski rzeczownik opisany jako : (1.2) symbol cyfry dziewięć
  2902. טון jidysz czasownik opisany jako : (1.1) wariant czasownika: טאָן
  2903. טשיקאַוו jidysz przymiotnik opisany jako : (1.1) wariant przymiotnika טשיקאַווע (czikawe)
  2904. י hebrajski rzeczownik opisany jako : (1.2) symbol cyfry dziesięć
  2905. ידע hebrajski powtórzona część mowy czasownik
  2906. יותר hebrajski przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  2907. כאַפּ־לאַפּ jidysz przysłówek opisany jako : (1.1) łapu-capu
  2908. כאָטש jidysz przysłówek opisany jako : (1.1) choć, chociaż, przynajmniej
  2909. כלב hebrajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  2910. לאָז jidysz czasownik opisany jako : (2.1) … służący do tworzenia 3. {{os}} {{lp}} i {{lm}} trybu rozkazującego: niech, niechaj
  2911. לאָז jidysz czasownik opisany jako : (2.2) … służący do tworzenia 3. {{os}} {{lp}} i {{lm}} trybu warunkowego: niech
  2912. לויז jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) rozluźnić
  2913. מאָל jidysz rzeczownik opisany jako : (1.2) {{mat}} razy
  2914. מוזיקאַניש jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) muzykalny
  2915. מיטשולדיקער jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) współwinny, współsprawca, wspólnik
  2916. מיין jidysz przysłówek opisany jako : (2.1) więcej
  2917. מילי־מיליאַסן jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) miriady
  2918. מלא hebrajski powtórzona część mowy czasownik
  2919. מרשרשים hebrajski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} banknoty; {{dosł}} "szeleściaki"
  2920. ניט צו jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) nieznośny
  2921. ערל jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) nieobrzezany
  2922. פּליט jidysz rzeczownik opisany jako : (1.3) ocalały
  2923. פּליטה jidysz rzeczownik opisany jako : (1.2) ocalała
  2924. פֿויגל jidysz rzeczownik opisany jako : (1.4) okrągła, spiralnie zwinięta chałka w kształcie ptaka, jedzona na Rosz Haszana
  2925. פֿרעגער jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) pytającyosoba zadająca pytanie
  2926. פחות hebrajski przysłówek opisany jako : (1.1) mniej
  2927. קאָנען jidysz czasownik opisany jako : (1.1) wariant czasownika: קענען
  2928. שסק hebrajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} nieśplik japoński ({{łac}} Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl.)
  2929. שפּאָנקע jidysz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} {{spoż}} wiśnia hiszpańska (wczesny gatunek czereśni)<ref>{{NiborskiVaisbrot2002}}</ref><ref>{{Astrawuch2008}}</ref>
  2930. שפּינאַק jidysz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{rzad}} {{bot}} {{spoż}} {{kulin}} szpinak<ref>{{SchaechterCEYD|hasło=spinach}}</ref><ref>{{Schaechter2005}}</ref>
  2931. آب osmański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) płyn, ciecz (w ogólności); konkretnie: woda; {{bot}} {{biol}} sok; {{spoż}} napój, wino, sok; {{fizj}} łza, pot, ślina, sperma, mocz {{itd}}<ref name=K>{{Kanar|strony=3}}</ref><ref name=Z>{{Zenker1866|tom=I|strony=1}}</ref>
  2932. ئاچ ujgurski rzeczownik opisany jako : (2.1) głodny, głodna osoba
  2933. الباطن arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Ukryty, jedno z 99 imion
  2934. البر arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Praworządny, jedno z 99 imion
  2935. التواب arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Opanowany, jedno z 99 imion
  2936. الجبار arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Niepokonany, jedno z 99 imion
  2937. الجليل arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Majestatyczny, jedno z 99 imion
  2938. الحق arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Prawdziwy, jedno z 99 imion
  2939. الحليم arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Pobłażliwy, jedno z 99 imion
  2940. الرحمن arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Miłosierny, jedno z 99 imion
  2941. الرحيم arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Litościwy, jedno z 99 imion
  2942. الرشيد arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Nieomylny, jedno z 99 imion
  2943. الرقيب arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Czujny, jedno z 99 imion
  2944. الشكور arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Łaskawy, jedno z 99 imion
  2945. الصبور arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Cierpliwy, jedno z 99 imion
  2946. الصمد arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Samowystarczalny, jedno z 99 imion
  2947. العدل arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Sprawiedliwy, jedno z 99 imion
  2948. العزيز arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Wszechmocny, jedno z 99 imion
  2949. العظيم arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Nieskończony, jedno z 99 imion
  2950. العليم arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Wszechwiedzący, jedno z 99 imion
  2951. القادر arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Potężny, jedno z 99 imion
  2952. القوى arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Mocny, jedno z 99 imion
  2953. القيوم arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Samoistny, jedno z 99 imion
  2954. الكريم arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Hojny, jedno z 99 imion
  2955. الماجد arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Wspaniały, jedno z 99 imion
  2956. المتكبر arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Przerażający, jedno z 99 imion
  2957. النافع arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Dobrotliwy, jedno z 99 imion
  2958. الواسع arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Wszechogarniający, jedno z 99 imion Allaha<ref>{{Verbace}}</ref>
  2959. اور urdu przysłówek opisany jako : (1.1) bardziej, więcej
  2960. برهة arabski przysłówek opisany jako : (2.1) chwilkę,
  2961. برية arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) otwarty, dziki teren; dzicz, głusza, puszcza, pustkowie
  2962. تارة arabski przysłówek opisany jako : (1.2) raz, pewnego razu
  2963. جيمي arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) transliteracja angielskiego imienia Jimmy
  2964. حب arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.6) {{bot}} jagody (rzeczownik zbiorowy)<ref name=W/>
  2965. حمص arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} (Cicer) ciecierzyca, ciecierzyca pospolita<ref>{{Michalski2010|strony=50}}</ref>
  2966. خامخا paszto przysłówek opisany jako : (1.3) trzeba
  2967. درة arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{zool}} Psittacula alexandri, papużka, papuga perłowa<ref>{{Wehr1976|strony=275}}</ref><ref name=wp2>{{LDLP}}</ref>
  2968. رایانه perski przymiotnik opisany jako : (1.1) komputer
  2969. رون ألب arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Rodan-Alpy
  2970. زنبور perski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} pszczoła<ref>hasło [http… زنبور] [w:] Steingass, Francis Joseph, A Comprehensive Persian-English dictionary, {{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  2971. سابقا arabski przysłówek opisany jako : (1.1) przed, zanim, poprzednio
  2972. طير arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} {{egiparab}}<ref>[http… Arabic learning resources: Arabic animals vocabulary]</ref> ptak<ref name=wp>{{PerseusWST}}</ref><ref name=wp2>{{Verbace}}</ref>
  2973. فار arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} {{egiparab}} mysz, szczur<ref>[http… Arabic learning resources: Arabic animals vocabulary]</ref>; {{zob|فأر}}
  2974. فوق arabski przysłówek opisany jako : (2.2) ponad<ref name=wp/>
  2975. قبل arabski przysłówek opisany jako : (1.1) przed, zanim, uprzednio<ref name=wp>{{PerseusWST}}</ref>
  2976. قطة arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kotka<ref>hasło قط [w:] {{Verbace}}</ref>
  2977. قليل arabski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało, trochę
  2978. كحل arabski rzeczownik opisany jako : (1.2) ciemny, najczęściej czarny eyeliner, konturówka lub kredka do oczu
  2979. لواء arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{ornit}} krętogłów<ref name=L/> (Jynx torquilla)
  2980. مدخن arabski przymiotnik opisany jako : (2.1) palacz, palący
  2981. مرة arabski przysłówek opisany jako : (2.1) raz, pewnego razu
  2982. ممارس arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) praktykujący
  2983. مو arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} (Meum) wszewłoga<ref name=wp>{{LDLP}}</ref>
  2984. هفده perski przymiotnik opisany jako : (1.1) siedemnaście, 17
  2985. چاټۍ paszto rzeczownik opisany jako : (1.1) duży, ceramiczny dzban
  2986. کتا urdu prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref><ref>{{RekhtaUrduDictionary}}</ref>
  2987. ھارام ujgurski przymiotnik opisany jako : (1.1) haram, zakazany przez religię
  2988. अग sanskryt prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.3) {{zool}} wąż<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages, Oxford: Clarendon Press, 1898, [http… str. 4]</ref>
  2989. अज sanskryt prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{zool}} baran<ref name=d/><ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages, Oxford: Clarendon Press, 1898, [http… s. 09]</ref>
  2990. अतिरूप sanskryt przymiotnik opisany jako : (2.1) zjawiskowo, niezwykle piękny, przepiękny<ref name=d/>
  2991. अतिरूप sanskryt rzeczownik opisany jako : (1.1) nadzwyczajne, niezwykłe piękno<ref name=d>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  2992. अभ्यास sanskryt rzeczownik opisany jako : (1.1) wytrwała, systematyczna praktyka
  2993. अवान्तराम् sanskryt przysłówek opisany jako : (1.1) {{wed}} między, pomiędzy
  2994. आणखी marathi przysłówek opisany jako : (1.1) więcej, ponadto
  2995. आदिम hindi rzeczownik opisany jako : (1.1) prymitywny, wczesny, pierwszy, pierwotny<ref>{{Shabdkosh}}</ref>
  2996. आद्य sanskryt rzeczownik opisany jako : (1.2) główny, przedni, czołowy, niezrównany, nie mający równych
  2997. आमि konkani forma mowy bez podanego znaczenia
  2998. आम्र kaszmirski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} mango<ref>Abraham Valentine Williams Jackson, History of India, t. IX, Grolier Society, 1907, s. 151.</ref>
  2999. आम्रात sanskryt prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Spondias mangifera) śliwiec, rozpestlin, spondia<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  3000. उधर hindi przysłówek opisany jako : (1.1) ponad
  3001. ऊपर hindi przysłówek opisany jako : (1.1) nad, ponad, powyżej, wyżej
  3002. ऋक्ष sanskryt prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} niedźwiedź<ref name=wp>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref><ref name=wp2>Sir Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages, Oxford: Clarendon Press, 1898.</ref>
  3003. एक sanskryt przymiotnik opisany jako : (2.1) jeden, jedyny, samotny<ref name=d/>
  3004. एडी sanskryt prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} owca (samica)<ref>{{Spokensanskrit}}</ref>
  3005. कुछ hindi przymiotnik opisany jako : (1.1) trochę, ileś
  3006. कुरुविन्द sanskryt prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} gatunek jęczmienia<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages, Oxford: Clarendon Press, 1898, [http… str. 294]</ref>
  3007. कृपया hindi przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  3008. कृपया nepalski przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  3009. कृष्ण sanskryt prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.3) {{ornit}} (Cuculus micropterus) kukułka krótkoskrzydła, indyjska kukułka<ref name=s/><ref name=d/>
  3010. ख़रगोश hindi prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} królik, zając<ref>{{Shabdkosh}}</ref>, alternatywna pisownia słowa {{zob|खरगोश}}
  3011. ख़ुशहाल hindi rzeczownik opisany jako : (1.1) zamożny, prosperujący
  3012. गणित sanskryt powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj nijaki
  3013. घोटक sanskryt prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>Sir Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages, Oxford: Clarendon Press, 1898, [http… str. 0379]</ref><ref>{{Spokensanskrit}}</ref>
  3014. चन्द्र sanskryt rzeczownik opisany jako : (1.3) przyjemne, miłe zdarzenie
  3015. जल्लाद hindi rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} okrutna, nieczuła osoba
  3016. द्वीपिन् sanskryt prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} tygrys (ogólnie)<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  3017. पाटल sanskryt prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.3) {{bot}} kwiat drzewa Bignonia suaveolens (2.2)
  3018. बाद में hindi przymiotnik opisany jako : (1.1) później
  3019. भयभीत hindi rzeczownik opisany jako : (1.1) przerażony, przestraszony<ref>{{Shabdkosh}}</ref>
  3020. भेट marathi forma mowy bez podanego znaczenia
  3021. भैंसी nepalski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Bubalus bubalis) bawół, bawół domowy<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  3022. भ्रमर sanskryt prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} pszczoła, wielka czarna pszczoła<ref name=d>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref><ref>Sir Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages, Oxford: Clarendon Press, 1898, [http… str. 769]</ref>
  3023. मूषिक sanskryt prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} szczur<ref>Sir Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages, Oxford: Clarendon Press, 1898, [http… str. 827]</ref>
  3024. मृग sanskryt prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} jakiekolwiek czworonożne zwierzę leśne, zwłaszcza: jeleń, gazela, antylopa<ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages, Oxford: Clarendon Press, 1898, [http… str. 828]</ref>
  3025. मेथी hindi prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Trigonella foenum graceum) kozieradka, kozieradka pospolita
  3026. रूप्य sanskryt rzeczownik opisany jako : (2.2) srebrna
  3027. ललिता sanskryt rzeczownik opisany jako : (1.2) swawolna, figlarna kobieta
  3028. विद्वज्जन hindi rzeczownik opisany jako : (1.1) oczytani, intelektualiści, wykształceni<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  3029. व्रीहि sanskryt prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ziarno ryżu<ref>Sir Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages, Oxford: Clarendon Press, 1898, [http… str. 1043]</ref><ref>hasło व्रीहिः [w:] {{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  3030. शश sanskryt prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zając lub królik<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  3031. शार्कर sanskryt rzeczownik opisany jako : (2.1) żwirowe, kamieniste miejsce
  3032. शार्दूल sanskryt prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pantera lub lampart<ref name=d>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  3033. शार्दूल sanskryt prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{zool}} lew<ref name=d/><ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages, Oxford: Clarendon Press, 1898.</ref>
  3034. संसार sanskryt rzeczownik opisany jako : (1.5) doczesne, ziemskie złudzenie
  3035. सर्प sanskryt prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wąż<ref>{{Spokensanskrit}}</ref><ref name=m>Sir Monier Monier-Williams, A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages, Oxford: Clarendon Press, 1898, [http… str. 1184]</ref>
  3036. हिम sanskryt rzeczownik opisany jako : (1.1) zimny, mroźny<ref name=di>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  3037. চৰাই asamski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak<ref>Paresh Chandra Deva Sarma, Assamese Tutor, Lawyer's Book Stall, 1962, s. 30, 44.</ref>
  3038. থাকা bengalski czasownik opisany jako : (1.2) zatrzymać się
  3039. ফেঁচা asamski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sowa<ref>Makhan Lal Chaliha, English-Assamese Dictionary, Asian Educational Services, 2002, s. 276.</ref>
  3040. ভেকুলী asamski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żaba<ref>Makhan Lal Chaliha, English-Assamese Dictionary, Asian Educational Services, 2002, s. 125.</ref>
  3041. মকৰা asamski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk<ref>Makhan Lal Chaliha, English-Assamese Dictionary, Asian Educational Services, 2002, s. 407.</ref>
  3042. ਦੁੱਧ pendżabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} mleko (wydzielina gruczołu mlekowego samic ssaków)<ref name=wp>{{Learnpunjabi}}</ref>
  3043. કપાસ gudźarati prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Gossypium) bawełna<ref>{{Suthar|strony=34}}</ref><ref>{{Shabdkosh}}</ref>
  3044. કૂતરી gudźarati prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} suka, pies (płci żeńskiej)<ref>{{Shabdkosh}}</ref><ref>{{Suthar|strony=39}}</ref>
  3045. કૂતરો gudźarati prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies (płci męskiej)<ref>{{Shabdkosh}}</ref><ref>{{Suthar|strony=39}}</ref>
  3046. ગુજરાતી gudźarati forma mowy bez podanego znaczenia
  3047. દાડમ gudźarati prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (punica granatum, punica protopunica) granat<ref>{{Shabdkosh}}</ref>
  3048. નક્કી કરવું gudźarati forma mowy bez podanego znaczenia
  3049. મૂતરવું gudźarati forma mowy bez podanego znaczenia
  3050. હસવું gudźarati czasownik opisany jako : (1.2) uśmiechać się
  3051. இஞ்சி tamilski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Zingiber officinale) imbir<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  3052. காது tamilski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{anat}} ucho
  3053. கானேசன் tamilski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Dianthus) goździk
  3054. கீழாநெல்லி tamilski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (phyllanthus niruri) rodzaj rośliny leczniczej, gatunek liściokwiatu<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  3055. குளி tamilski czasownik opisany jako : (1.1) myć się, kąpać się
  3056. நெல் tamilski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Oryza) ryż<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  3057. போல tamilski rzeczownik opisany jako : (1.1) podobny, taki jak
  3058. กลาย tajski czasownik opisany jako : (1.1) zmienić się
  3059. กิ๊ก tajski rzeczownik opisany jako : (1.1) nieformalny, przygodny partner
  3060. ของกำนัล tajski przymiotnik opisany jako : (1.1) prezent, podarunek
  3061. ความถูกต้อง tajski przymiotnik opisany jako : (1.1) dokładność
  3062. ความถูกต้อง tajski przymiotnik opisany jako : (1.2) poprawność
  3063. ความปรารถนา tajski czasownik opisany jako : (1.1) pragnienie, chęć
  3064. ตัณหาจัด tajski rzeczownik opisany jako : (1.1) pożądliwy, namiętny
  3065. นกคัคคูพันธุ์หิมาลัย tajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Cuculus saturatus) kukułka wschodnia (gatunek)
  3066. นิดหน่อย tajski przysłówek opisany jako : (1.1) troszkę, odrobinę, odrobinkę
  3067. บ้าบอ tajski przymiotnik opisany jako : (1.1) szaleńczo
  3068. บ้าบอ tajski przymiotnik opisany jako : (1.2) absurdalnie
  3069. ปฏิสนธิ tajski czasownik opisany jako : (1.1) urodzić się
  3070. มุสาวาท tajski czasownik opisany jako : (1.1) kłamstwo
  3071. ริษยา tajski rzeczownik opisany jako : (1.1) zazdrościć
  3072. สังคม tajski czasownik opisany jako : (1.1) społeczny
  3073. เยอะ tajski przysłówek opisany jako : (1.1) więcej, o wiele więcej
  3074. แพลเลเดียม tajski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{chem}} pallad
  3075. แฟรนเซียม tajski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{chem}} franc
  3076. ใต้ tajski przysłówek opisany jako : (2.1) pod, poniżej
  3077. ไถ่ตัว tajski rzeczownik opisany jako : (1.1) okupić
  3078. ไม่มีบุตร tajski rzeczownik opisany jako : (1.1) bezdzietny, osoba bezdzietna
  3079. ກັນຍາ laotański rzeczownik opisany jako : (1.1) ładna, piękna dziewczyna
  3080. གཅིག tybetański przymiotnik opisany jako : (2.2) jeden, jedyny
  3081. གཞི tybetański rzeczownik opisany jako : (1.1) podwaliny, podstawa
  3082. ཆུའི tybetański rzeczownik opisany jako : (1.1) wodny
  3083. པུན་ནག tybetański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Rottleria tinctoria) drzewo rottleria tinctoria<ref>{{Das1996}}</ref>
  3084. རྩོམ tybetański rzeczownik opisany jako : (1.3) tworzyć
  3085. སྐྱོ་པོ tybetański rzeczownik opisany jako : (1.1) smutny
  3086. སྐྱོ་པོ tybetański rzeczownik opisany jako : (1.2) ponury
  3087. སྐྱོ་པོ tybetański rzeczownik opisany jako : (1.3) zmęczony
  3088. გთხოვ gruziński przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  3089. ერთხელ gruziński przysłówek opisany jako : (1.1) raz, jednokrotnie
  3090. უძლეველი gruziński rzeczownik opisany jako : (1.1) niezwyciężony, niepokonany
  3091. ሐምራዊ amharski rzeczownik opisany jako : (1.1) różowy
  3092. ᏐᏈᎵ czirokeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>Durbin Feeling, Cherokee-English dictionary, Cherokee Nation of Oklahoma, 1975.</ref>
  3093. ᏣᎵᎫ czirokeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} drzewo<ref>Durbin Feeling, Cherokee-English dictionary, Cherokee Nation of Oklahoma, 1975.</ref>
  3094. ᏩᏚᎵᏏ czirokeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pszczoła<ref>Durbin Feeling, Cherokee-English dictionary, Cherokee Nation of Oklahoma, 1975.</ref>
  3095. ᏩᏯ czirokeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wilk<ref>Durbin Feeling, Cherokee-English dictionary, Cherokee Nation of Oklahoma, 1975.</ref>
  3096. ᐊᒪᕈᖅ inuktitut prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wilk (polarny)<ref>A.E. Spalding, Learning to speak inuktitut. A grammar of North Baffin dialects, Centre for Research and Teaching of Canadian Native Languages, University of Western Ontario, 1979, s. 174.</ref>
  3097. ᑎᕆᒐᓂᐊᖅ inuktitut prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lis (polarny)<ref>A.E. Spalding, Learning to speak inuktitut. A grammar of North Baffin dialects, Centre for Research and Teaching of Canadian Native Languages, University of Western Ontario, 1979, s. 166.</ref>
  3098. ᑐᓗᒐᖅ inuktitut prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} {{ornit}} wrona<ref>A.E. Spalding, Learning to speak inuktitut. A grammar of North Baffin dialects, Centre for Research and Teaching of Canadian Native Languages, University of Western Ontario, 1979, s. X.</ref>
  3099. ἔχω starogrecki powtórzona część mowy czasownik
  3100. ὀπτός starogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) upieczony, ugotowany
  3101. かん詰め japoński rzeczownik opisany jako : (1.2) zapuszkowany
  3102. ずっと japoński przysłówek opisany jako : (1.1) bardziej; znaczniej
  3103. なら japoński czasownik opisany jako : (1.1) skoro, jeśli
  3104. なら japoński czasownik opisany jako : (1.2) gdyby
  3105. はなす japoński powtórzona część mowy czasownik nieprzechodni
  3106. びん詰め japoński rzeczownik opisany jako : (1.2) butelkowany
  3107. ふかまる japoński czasownik opisany jako : (1.1) 深まる
  3108. イソ ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} niedźwiedź<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 197.</ref>
  3109. ウンマ ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 40, 49.</ref>
  3110. エリート japoński rzeczownik opisany jako : (1.2) elitarny
  3111. エルㇺ ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} szczur<ref>Alexander Vovin, A Reconstruction of Proto-Ainu, BRILL, 1993, s. 86.</ref>
  3112. エレㇺ ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} szczur<ref>Alexander Vovin, A Reconstruction of Proto-Ainu, BRILL, 1993, s. 86.</ref>
  3113. カムィチェㇷ゚ ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} łosoś<ref>David G. Anderson, Kazunobu Ikeya, Parks, property, and power. Managing hunting practice and identity within state policy regimes, National Museum of Ethnology, 2001, s. 28.</ref>
  3114. グレー japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) szary
  3115. コンボ ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wodorost<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 250.</ref>
  3116. スス ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wierzba<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 96, 183, 491.</ref>
  3117. セタ ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 40, 42.</ref>
  3118. チェㇷ゚ ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ryba<ref>Alexander Vovin, A Reconstruction of Proto-Ainu, BRILL, 1993, s. 13.</ref>
  3119. トゥナカィ ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} renifer<ref>Thomas Dougherty, Ainu, w: Language Isolates, red. Lyle Campbell, Routledge, 2017, s. 102.</ref>
  3120. トウシキミ japoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} anyż gwiazdkowy, badian właściwy (Illicium verum Hook. f.)
  3121. フㇺベ ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wieloryb<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 163.</ref>
  3122. ブラウン japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) brązowy
  3123. ユㇰ ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} jeleń<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 30.</ref>
  3124. 一番 japoński przysłówek opisany jako → najlepszy, naj-
  3125. japoński przysłówek opisany jako → pod, przy, w warunkach
  3126. 世界 chiński standardowy rzeczownik opisany jako : (1.2) …w funkcji przydawki światowy
  3127. japoński przysłówek opisany jako → wśród
  3128. japoński przysłówek opisany jako → wśród, między, pomiędzy <!--
  3129. chiński standardowy czasownik opisany jako → 彳亍
  3130. japoński rzeczownik opisany jako → mówić, powiedzieć, opisywać
  3131. japoński rzeczownik opisany jako → celujący, szóstka, najlepsza ocena
  3132. japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) publiczny, rządowy, oficjalny
  3133. 公立 japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) publiczny
  3134. japoński rzeczownik opisany jako → własny, mój, nasz
  3135. japoński brak podanego znaczenia
  3136. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3137. 化学 chiński standardowy rzeczownik opisany jako → chemiczny
  3138. japoński brak podanego znaczenia
  3139. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3140. japoński brak podanego znaczenia
  3141. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3142. 厭や japoński rzeczownik opisany jako → nieprzyjemny, ohydny, wstrętny, przykry, obrzydliwy
  3143. 可以 chiński standardowy przysłówek opisany jako : (2.1) znośny, całkiem dobry, niezły
  3144. 可以 chiński standardowy przysłówek opisany jako : (2.2) {{pot}} okropny, straszny
  3145. japoński rzeczownik opisany jako → prawy
  3146. 回転 japoński rzeczownik opisany jako : (1.3) {{techn}} obroty
  3147. japoński brak podanego znaczenia
  3148. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3149. chiński standardowy rzeczownik opisany jako → krajowy, państwowy, narodowy
  3150. 国家 chiński standardowy rzeczownik opisany jako → państwowy, krajowy, narodowy
  3151. 国立 chiński standardowy rzeczownik opisany jako → krajowy, państwowy, narodowy
  3152. 国立 japoński rzeczownik opisany jako → narodowy, państwowy
  3153. 外国 chiński standardowy rzeczownik opisany jako → zagraniczny, obcego pochodzenia
  3154. japoński brak podanego znaczenia
  3155. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3156. japoński rzeczownik opisany jako → lewy
  3157. japoński brak podanego znaczenia
  3158. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3159. japoński brak podanego znaczenia
  3160. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3161. 彼方 japoński rzeczownik opisany jako → inny, drugi
  3162. japoński brak podanego znaczenia
  3163. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3164. japoński brak podanego znaczenia
  3165. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3166. 憎い japoński przymiotnik opisany jako → {{iron}} cudownie, nieźle
  3167. japoński brak podanego znaczenia
  3168. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3169. japoński brak podanego znaczenia
  3170. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3171. japoński brak podanego znaczenia
  3172. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3173. japoński brak podanego znaczenia
  3174. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3175. 普段 japoński przymiotnik opisany jako : (1.1) zazwyczaj
  3176. 普段着 japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) zwykłe, codzienne ubranie
  3177. japoński brak podanego znaczenia
  3178. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3179. japoński brak podanego znaczenia
  3180. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3181. 残念 japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) niestety, szkoda, godne pożałowania
  3182. japoński brak podanego znaczenia
  3183. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3184. 無料 japoński rzeczownik opisany jako → bezpłatny, darmowy
  3185. japoński brak podanego znaczenia
  3186. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3187. 独身 japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) wolny, nieżonaty, kawaler; wolna, niezamężna, panna
  3188. chiński standardowy rzeczownik opisany jako : (1.3) …w funkcji przydawki: elektryczny, na prąd, napędzany prądem
  3189. japoński brak podanego znaczenia
  3190. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3191. 相手 japoński rzeczownik opisany jako : (1.2) przeciwna
  3192. 私立 japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) prywatny
  3193. 科学 chiński standardowy rzeczownik opisany jako → naukowy
  3194. 立方 japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) sześcienny
  3195. japoński brak podanego znaczenia
  3196. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3197. 色々 japoński rzeczownik opisany jako → różny, rozmaity
  3198. 色色 japoński rzeczownik opisany jako → różny, rozmaity
  3199. japoński brak podanego znaczenia
  3200. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3201. japoński rzeczownik opisany jako → ujemny
  3202. 貧相 japoński przymiotnik opisany jako : (1.1) biednie, ubogo wyglądający
  3203. japoński brak podanego znaczenia
  3204. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3205. japoński brak podanego znaczenia
  3206. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3207. chiński standardowy przysłówek opisany jako : (1.1) wszyscy, każdy
  3208. japoński brak podanego znaczenia
  3209. japoński niepodana forma w znaczeniach
  3210. japoński rzeczownik opisany jako → ciemnoszary
  3211. koreański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  3212. 국제 koreański rzeczownik opisany jako : (1.1) w użyciu adnominalnym międzynarodowy
  3213. 그럼 koreański przysłówek opisany jako : (1.1) więc
  3214. 놀다 koreański czasownik opisany jako : (1.1) bawić się
  3215. koreański przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  3216. koreański przysłówek opisany jako : (1.2) bardziej
  3217. 되다 koreański czasownik opisany jako : (1.1) stać się, zostać
  3218. 또는 koreański przysłówek opisany jako : (1.1) lub
  3219. 태어나다 koreański czasownik opisany jako : (1.1) urodzić się
  3220. 화장하다 koreański czasownik opisany jako : (1.1) malować się
  3221. 𒌨𒁇𒊏 akadyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wilk<ref>{{AkkadianDictionary}}</ref><ref>Jeremy A. Black, A Concise Dictionary of Akkadian, s. 38.</ref>