ceremonia

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: ceremónia

ceremonia (język polski)[edytuj]

ceremonia (1.1) ślubna
ceremonia (1.1) chrzczenia okrętu
wymowa:
IPA[ˌʦ̑ɛrɛ̃ˈmɔ̃ɲja], AS[cerẽmõńi ̯a], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.-ni…akc. pob.i → j  ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) skonwencjonalizowany rytuał bądź obrzęd; zob. też ceremonia w Wikipedii
(1.2) przen. czynność wykonywana z namaszczeniem, powagą
(1.3) zob. ceremonie
odmiana:
(1.1-3)
przykłady:
(1.1) Rozpoczęła się ceremonia immatrykulacji.
(1.2) Wprowadzili nam do firmy ISO 9001 i teraz z byle sprawą jest cała biurokratyczna ceremonia.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ceremoniał
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ceremonie nmos, ceremoniał m, ceremoniowanie n, ceremoniarz m, ceremonialność ż
czas. ceremoniować się ndk.
przym. ceremonialny
przysł. ceremonialnie
związki frazeologiczne:
mistrz ceremonii
etymologia:
łac. caeremoniaobchód, obrządek religijny[1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „ceremonia” w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.

ceremonia (esperanto)[edytuj]

morfologia:
ceremonia
wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) ceremonialny
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ceremonio, ceremonieco
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ceremonia (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[θe.ɾe.ˈmõ.nja]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ceremonia, obrzęd, uroczystość
(1.2) okazałość, pompa, wystawność
(1.3) ceremoniał, etykieta
odmiana:
lm ceremonias
przykłady:
(1.1) La ceremonia nupcial tuvo lugar en el ayuntamiento.Uroczystość ślubna miała miejsce w ratuszu.
(1.2) El nuevo embajador fue recibido con gran ceremonia.Nowy ambasador został przyjęty z wielką pompą.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) rito, culto
(1.2) solemnidad, pompa, fausto, aparato
(1.3) cortesía, maneras, reverencia
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ceremonial m
przym. ceremonioso, ceremonial
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. caeremonĭa
uwagi:
źródła:

ceremonia (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ceremonia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: