opera

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: oopperaoperăopéraópera

opera (język polski)[edytuj]

realizacja opery (1.1)
opera (1.2)
wymowa:
IPA[ˈɔpɛra], AS[opera], zjawiska fonetyczne: akc. na 3 syl.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) utwór muzyczny, przedstawienie z fabułą, przeznaczone dla orkiestry i śpiewaków, będących jednocześnie aktorami; zob. też opera w Wikipedii
(1.2) budynek przeznaczony do wystawiania oper (1.1); zob. też opera (architektura) w Wikipedii
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1) Moją ulubioną operą jestWesele FigaraMozarta.
(1.2) Stałym punktem życia towarzyskiego Wiednia jest coroczny bal w operze.
składnia:
kolokacje:
(1.1) grać / wystawiać operę • występować w operze • oglądać operę • pójść na operę • opera poważnaopera seriaopera semiseriaopera komicznaopera buffarock-opera
(1.2) iść do opery • być w operze
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) sztuka
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. operetka f, operalnia f
przym. operowy, przyoperowy, wokółoperowy
przysł. operowo
związki frazeologiczne:
opera mydlanasoap operahorse operaspace operaopera omnia
etymologia:
(1.1) wł. opera[1]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Edward Łuczyński, Jolanta Maćkiewicz, Językoznawstwo ogólne. Wybrane zagadnienia, wyd. II rozszerzone i uzupełnione, s. 117, Gdańsk, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2002.

opera (język angielski)[edytuj]

wymowa:
bryt. IPA: /ˈɒp.əɹ.ə/ lub /ˈɒp.ɹə/
amer. IPA: /ˈɑ.pəɹ.ə/ lub /ˈɑ.pɹə/
wymowa amerykańska ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) opera
odmiana:
(1.1) lm operas
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. operatic
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

opera (język czeski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) opera
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

opera (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[o.ˈpe.ra]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od operar
(1.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od operar
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

opera (język holenderski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) opera
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz holenderski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

opera (język ladyński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) praca
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz ladyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

opera (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) praca
(1.2) wysiłek

rzeczownik, forma fleksyjna

(2.1) Nom., Acc. i Voc. pl. od: opus
odmiana:
(1.1-2) oper|a, ~ae (deklinacja I)
(2.1) opus, operis (deklinacja III, paradygmat I spółgłoskowy)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1-2) operam darepoświęcać uwagę
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

opera (język łotewski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) muz. opera
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

opera (język serbsko-chorwacki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) opera
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz serbsko-chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

opera (język słowacki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) opera (utwór)
(1.2) opera (budynek)
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. operný
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

opera (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) muz. opera (utwór muzyczny)[1]
(1.2) opera (budynek)[1]
odmiana:
en opera, operan, operor, operorna
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. operett
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen

opera (język węgierski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) muz. opera
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) operaház
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

opera (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA['ɔpera] wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dzieło, utwór
(1.2) muz. opera
odmiana:
(1.1-2) lm opere
przykłady:
(1.1) Più di tutto gli interessano le opere dedicate alle insurrezioni polaccche.Najbardziej interesują go dzieła poświęcone polskim powstaniom.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. operaio m, operista m/f
przym. operaio
czas. operare
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: