si

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: SISiŝişi

si (język polski)[edytuj]

wymowa:
(1.1) IPA[sʲi], AS[sʹi], zjawiska fonetyczne: nie dwuz. 
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) muz.  nazwa solmizacyjna jednego z dźwięków; zob.  też H (dźwięk) w Wikipedii
(1.2) daw.  ten
odmiana:
(1.1-2) nieodm. ,
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) B, H
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.2) do siego roku
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: doremifasollasido
(1.2) zobacz też: siasiesio
tłumaczenia:
(1.2) zobacz listę tłumaczeń w haśle: ten
źródła:

si (język angielski)[edytuj]

wymowa:
IPA: /si/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) muz.  si sylaba w solfeżu na oznaczenie dźwięku H
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

si (język czeski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

zaimek zwrotny

(1.1) sobie
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

si (język dalmatyński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) sześć
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz dalmatyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

si (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) sito
odmiana:
(1.1) en si, sien, sier, sierne
przykłady:
(1.1) Hæld væsken gennem en si.Przelej płyn przez sito.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

si (esperanto)[edytuj]

morfologia:
wymowa:
znaczenia:

zaimek względny

(1.1) siebie, sobie, sobą, się
odmiana:
przykłady:
(1.1) Li vere amas sin.On siebie naprawdę kocha.
składnia:
kolokacje:
(1.1) per si meminter si
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym.  sia, morfem sin
zaim.  sia
związki frazeologiczne:
kiu batas edzinon, tiu vundas sin mem
etymologia:
uwagi:
źródła:

si (ewe)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) uciekać
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

si (język francuski)[edytuj]

wymowa:
IPA[si] wymowa ?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) … wprowadzający zdania podrzędne okolicznikowe warunku; jeśli

partykuła

(2.1) partykuła twierdząca po wypowiedzi przeczącej; tak

przysłówek

(3.1) …wskazujący na nasilenie cechy wyrażonej przez przymiotnik lub przysłówek w zdaniach wykrzyknikowych; w zdaniu złożonym, wyraża przyczynę, która pociąga za sobą konsekwencję wyrażoną w zdaniu podrzędnym okolicznikowym; tak, aż tak, do tego stopnia

partykuła

(4.1) …wprowadzająca zdanie podrzędne dopełnieniowe; czy
odmiana:
przykłady:
(1.1) Si tu veux, je peux t'aider.Jeśli chcesz, mogę ci pomóc.
(2.1) Tu ne m’aimes pas, n’est-ce pas? - Si, je t'aime!Ty nie lubisz mnie, prawda? - Tak, lubię cię!
(3.1) Elle est si belle !Ona jest tak piękna !
(3.1) Ce problème est si difficile que je n'arrive pas à le résoudre.Ten problem jest tak trudny, że nie potrafię go rozwiązać.
(4.1) Je ne sais pas s'il viendra.Nie wiem, czy (on) przyjdzie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac.  si
(2.1) łac.  sic
uwagi:
źródła:

si (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[si]
znaczenia:

spójnik

(1.1) jeśli
(1.2) czy
odmiana:
przykłady:
(1.1) Si quieres, puedo ayudarte.Jeśli chcesz, mogę ci pomóc.
(1.2) No si vendrá.Nie wiem, czy (on/ona) przyjdzie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac.  si
uwagi:
źródła:

si (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) tak
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

si (język kataloński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) jeśli
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac.  si
uwagi:
źródła:

si (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) jeśli
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

si (język norweski (bokmål))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) mówić, powiedzieć
odmiana:
(1.1) å si, sier, sa, sagt
przykłady:
(1.1) Jeg har ikke sagt det til ham ennå.Jeszcze mu o tym nie mówiłam. / Jeszcze mu tego nie powiedziałam.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) por.  snakke
źródła:

si (język słowacki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek zwrotny

(1.1) siebie

czasownik

(2.1) zob. : byť
odmiana:
przykłady:
(1.1) Kupujem si topánky. → Kupuję sobie buty.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) sebe
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

si (język suahili)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) nie
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

si (volapük)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) tak
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

si (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA: /'si/, wymowa ?/i
znaczenia:

zaimek zwrotny

(1.1) przy czasownikach zwrotnych w 3. osobie lp  i lm : się, siebie

zaimek osobowy

(2.1) w funkcji dopełnienia dalszego w 3. osobie lp  i lm : sobie
(2.2) przed czasownikami 3. osoby lp  tłumaczy się bezosobowo
(2.3) czasownikom w 3. osobie lp  i lm  nadaje aspekt bierny

rzeczownik, rodzaj męski

(3.1) muz.  (nuta) si
odmiana:
przykłady:
(1.1) A Luca piace ubriacarsi. → Łukasz lubi się upijać.
(2.1) Si sono fatti un nome.Wyrobili sobie nazwisko.
(2.2) Si dice che il denaro non è tutto nella vita.Mówią, że pieniądze to nie wszystko w życiu.
składnia:
kolokacje:
(2.3) affittasi appartamentomieszkanie do wynajęcia
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac.  si
uwagi:
przed zaimkami la, le, lo, li i partykułą ne przybiera formę se
źródła: