ale

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: -aleAalealeealleAlleealleealléalléealèalẽ

ale (język polski)[edytuj]

wymowa:
(1.1-2.1) (3.2-4.1) wymowa ?/i, IPA[ˈalɛ], AS[ale]
(3.1) ‹ejl›, IPA[ɛjl], AS[ei ̯l]
znaczenia:

spójnik

(1.1) …służący do łączenia zdań wtedy, gdy jedno z nich jest przeciwieństwem drugiego, gdy sytuacja z jednego z nich zachodzi pomimo sytuacji ze zdania drugiego
(1.2) …służący do łączenia zdań wtedy, gdy podkreślamy, że jedno stwierdzenie nie jest prawdziwe, a drugie jest

wykrzyknik

(2.1) …wyrażający zdumienie nad czymś

rzeczownik, rodzaj nijaki

(3.1) gatunek piwa; zob. też ale w Wikipedii
(3.2) wada, słaba strona

partykuła

(4.1) reg. pozn.[1] ależ
odmiana:
(1-3) nieodm.
przykłady:
(1.1) Polska reprezentacja dobrze grała w meczu z Birmą, ale przegrała.
(1.2) Nie myślę o sobie, ale o tobie.
(2.1) Ale ta dziewczyna ma zgrabne nogi!
(3.1) Barman! Jeszcze jedno ale!
(3.2) To był dobry samochód, choć miał swoje ale.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) lecz, pomimo/mimo to, jednak
(1.2) lecz, tylko
(2.1) ależ
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
ale, ale!, mieć swoje ale, nie bez ale[2]
etymologia:
(1.1) zaświadczone od XIV wieku; ogsłow., por. czes. ale, dial. ros. але (ále/alé), ukr. але (ałé); powstało z prasł. *ale (partykuła nawiązująca i wzmacniająca, wtórnie spójnik), a to z kolei ze złożenia prasł. *a + partykuła wzmacniająca *le; równolegle z tego *le powstało też ogsłow. le i używany w XIV-XVI wieku spójnik st.pol. le[3]
(2.1) zaświadczone od XV wieku[3]
(3.1) ang. ale
uwagi:
tłumaczenia:
(4.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: ależ
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło ale w: Słownik gwary miejskiej Poznania, red. Monika Gruchmanowa i Bogdan Walczak, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. Jan Miodek, Słownik ojczyzny polszczyzny, oprac. Monika Zaśko-Zielińska, Tomasz Piekot, wydawnictwo Europa, Wrocław 2002, s. 25.
  3. 3,0 3,1 Hasło ale w: Izabela Malmor, Słownik etymologiczny języka polskiego, Warszawa-Bielsko-Biała, Wydawnictwo Szkolne PWN ParkEdukacja, 2009, ISBN 978-83-262-0146-2.

ale (język angielski)[edytuj]

ale (1.1)
wymowa:
amer. IPA: /ˈeɪ.l̩/
wymowa amerykańska ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) gatunek piwa ale
odmiana:
(1.1) lp ale; lm ales
przykłady:
(1.1) Bartender! One more ale, please!Barman! Jeszcze jedno ale, proszę!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. alehouse
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) st.ang. ealu, pokrewne z norweskim „ol” i litewskim „alus
uwagi:
źródła:

ale (język baskijski)[edytuj]

aleak (1.1)
hondar-aleak (1.2)
liburu baten zazpi ale (1.3)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ziarno, ziarnko, nasienie
(1.2) ziarno
(1.3) egzemplarz
(1.4) gatunek piwa ale
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) bihi, garau
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. aletegi
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ale (język czeski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale
(1.2) a
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ale (język dolnołużycki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) pak
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ale (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) aleja
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. aleo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1909 (Unua Oficiala Aldono al Universala Vortaro). Baza Radikaro Oficiala: grupa 9.
źródła:

ale (język górnołużycki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ale (język kaszubski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale
odmiana:
przykłady:
(1.1) Letkò to rzec, ale cãżkò zrobic.Łatwo powiedzieć, ale trudno zrobić.
składnia:
kolokacje:
(1.1) ale téżale teżwiedno naléze jaczié ale → zawsze się znajdzie jakieś ale
synonimy:
(1.1) le, leno
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ale (język słowacki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) ale[1]

partykuła

(2.1) ale[1]

wykrzyknik

(3.1) ale[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz, Słownik słowacko-polski, t. I, A-Ô, s. 7, Kraków, TAiWPN Universitas, 2005, ISBN 83-242-0569-1.