mora

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Moramorramòra

mora (język polski)[edytuj]

mora (1.1)
taśma z mory (1.2)
gra w morę (1.4)
mora (1.6) w poznańskiem
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) poligr. niepożądany efekt w postaci regularnych punktów lub wzorów, wskutek krzyżowania się co najmniej dwu siatek rastrowych; zob. też prążki moiré w Wikipedii
(1.2) specjalna odmiana jedwabiu o dekoracyjnym, mieniącym się splocie; zob. też mora (tkanina) w Wikipedii
(1.3) falisty układ włosów na skórze młodych zwierząt; w futrzarstwie również podobny wzór uzyskiwany sztucznie[1]
(1.4) jedna z gier towarzyskich pochodząca z Włoch; zob. też mora (gra) w Wikipedii
(1.5) jęz. jednostka iloczasu określającawagęsylaby lub samogłoski; zob. też mora (lingwistyka) w Wikipedii
(1.6) reg. pozn. daw. zmora, duch
(1.7) gw. (Śląsk Cieszyński i Zaolzie)[2][3] ćma
(1.8) gw. (Śląsk Cieszyński i Zaolzie) mara nocna

rzeczownik, forma fleksyjna

(2.1) M. lm od: moro
odmiana:
przykłady:
(1.1) Na ulotkach które przyszły z drukarni wyszła nam mora w grafice.
(1.2) W zbiorach muzeum mamy zabytkowy ornat adamaszkowy z kolumną z mory i hierogramem IHS.
(1.4) Ludzie pachnący prażonym bobem, który nosili w zanadrzu, a przy tym wiecznie schrypnięci i spotnieli od gry w morę po rogach ulic i perystylach, nie zasługiwali w jego oczach na miano ludzi.[4]
(1.4) Zgromadzone przy sąsiednim stole towarzystwo, oswoiwszy się z naszą obecnością, przystąpiło do przerwanej gry w morę.[5]
(1.5) Każda długa samogłoska zajmuje dwie mory.
(1.6) Taka Mora co ludzi dusi, to się układzie w nocy na człowieka, język swój wsadzi w jego gębe i wszystkie śliny mu wycycka, że ino jak wiór w gardle mu ostanie.[6] (sic!)
(2.1) W militarny demobilu kupiłem sobie dwa mora.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) prążki moiré
(1.6) morus, zmora, zjawa, duch
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-3)
przym. morowy
(1.5)
rzecz. moratorium n
przym. moratoryjny, morowy, jednomorowy, dwumorowy, trójmorowy, moraiczny
(1.6)
rzecz. morus m, zmora ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) franc. moiré → mora (1.2) < ang. mohair[7]
(1.4) wł. morra → mora (1.4)[7]
(1.5) łac. morazwłoka, opóźnienie, okres czasu, przeszkoda[7]
uwagi:
zob. też mora w Wikipedii
tłumaczenia:
(1.6) zobacz listę tłumaczeń w haśle: duch
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło mora I w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. Zachodniocieszyński słownik gwarowy, Władysław Milerski, Czeski Cieszyn, Polski Związek Kulturalno-Oświatowy w Republice Czeskiej, 2009, ISBN 978-80-87281-02-4.
  3. Słownik gwarowy Śląska Cieszyńskiego, red. Jadwiga Wronicz, Ustroń, Galeria „Na Gojach”, 2010, ISBN 978-83-60551-28-8.
  4. Henryk Sienkiewicz Quo vadis, rozdział II
  5. Władysław Zambrzycki Nasza Pani Radosna, czyli, dziwne przygody pułkownika armii belgijskiej Gastona Bodineau, wyd. Verba, Chotomów 1991, ISBN 83-85061-14-2
  6. Oskar Kolberg Dzieła wszystkie: W. Ks. Poznańskie, cz. I-VII, Polskie Towarzystwo Ludoznawcze, 1882, s. 42
  7. 7,0 7,1 7,2 Władysław Kopaliński, Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych, De Agostini Polska.

mora (język angielski)[edytuj]

wymowa:
IPA/ˈmɔːɹə/, X-SAMPA: /"mO:r@/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. mora
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

mora (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA['mo.ra]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) praw. zwłoka, opóźnienie
(1.2) morwa (owoc)
(1.3) jeżyna (owoc)

przymiotnik, forma fleksyjna

(2.1) ż lp od: moro

czasownik, forma fleksyjna

(3.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od morar
(3.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od morar
odmiana:
(1) lm moras
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) tardanza
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. demorar
przym. moráceo, moral, morado
rzecz. morado m, demora, moral, morera
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) łac. mora
(1.2-3) łac. morus
(2.1) zob. moro
uwagi:
źródła:

mora (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) pauza[1]
(1.2) zwłoka
odmiana:
(1.1-2) mor|a, ~ae (deklinacja I)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. moror
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Słownik polsko-łaciński, łacińsko-polski. Dictionarium latino-polonicum, polonico-latinum, pod red. Jacka Gordona, s. 612, Czernica, Level Trading, 2014, ISBN 978-83-61800-47-7.

mora (język pali)[edytuj]

mora (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ornit. paw[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary

mora (język słowacki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) zmora[1], koszmar[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz, Słownik słowacko-polski, t. I, A-Ô, s. 438, Kraków, TAiWPN Universitas, 2005, ISBN 83-242-0569-1.

mora (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) pot. gospodyni domu; żona chłopa; starsza, respektowana kobieta
odmiana:
(1.1) en mora, moran, moror, mororna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) husmoder; bondhustru; gumma
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
od szw. mormatka
uwagi:
nie mylić z: morrawarczeć
źródła:

mora (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA/'mɔ.ra/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) Murzynka
(1.2) brunetka
(1.3) praw. opóźnienie, zwłoka
(1.4) odszkodowanie (za niedotrzymanie umowy)
(1.5) bot. (owoc) morwa
(1.6) bot. (owoc) jeżyna

przymiotnik, forma fleksyjna

(2.1) ż lp od: moro
odmiana:
(1.1-6) lp mora; lm more
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-2) rzecz. moretta ż, moretto m, moro m; przym. moretto, moro
(1.5-6) rzecz. moro m
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-2) wł. moro < łac. Maurus
(1.3-4) łac. mora
(1.5-6) wł. moro < łac. mōrus
uwagi:
(1.5-6) zobacz też: Indeks:Włoski - Owoce
źródła: