Wikisłownikarz:Olafbot/SK/znaczenia

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Problemy w sekcji znaczenia; bot stara się np. wywnioskować z opisu część mowy i porównuje z nagłówkiem, co nie zawsze mu się udaje. Czasem jednak znajduje mylnie zaklasyfikowaną część mowy.

  1. yoh, abau prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{spoż}} banan<ref>Abau phonology.</ref>
  2. бага, abazyński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lis<ref name="Berg">Helma Van den Berg, Studies in Caucasian Linguistics. Selected Papers of the Eighth Caucasian Colloquium, Research School of Asian, African and Amerindian Studies (CNWS), Universiteit Leiden, 1999, s. 158.</ref>
  3. ашьауардын, abchaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} orzeł<ref>С.Л. Зухба, Абхазская народная сказка, Медниереба, 1970, s. 170, 180, 211.</ref>
  4. kabij, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kapusta<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 30.</ref>
  5. wanibagw, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} liść<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 32.</ref>
  6. nahama, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} indyk<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 38.</ref>
  7. sips, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 37.</ref>
  8. nolka, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} jeleń<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 36.</ref>
  9. kots, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koza<ref>Collections of the Maine Historical Society, oprac. Maine Historical Society, The Society, 1859, s. 245.</ref>
  10. kaoz, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krowa<ref>Henry Lorne Masta, Abenaki Indian Legends, Grammar and Place Names, Lulu.com, 2008, s. 60.</ref>
  11. pitôlo, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lew<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 35.</ref>
  12. mosbas, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} norka<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 36.</ref>
  13. azib, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} owca<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 35.</ref>
  14. adia, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref name="Choron">Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  15. alemos, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref name="Choron">Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  16. skog, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wąż<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 9, 39.</ref>
  17. piks, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} świnia<ref name="abenaki">Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 35.</ref>
  18. tolba, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żółw<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 39.</ref>
  19. sibs, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} kaczka<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 9.</ref>
  20. pisang, aceh prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} banan<ref>Bukhari Daud, Mark Durie, Kamus Bahasa Aceh, Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, the Australian National University, 1999, s. 100.</ref>
  21. bungong, aceh prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kwiat<ref>Bukhari Daud, Mark Durie, Kamus Bahasa Aceh, Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, the Australian National University, 1999, s. 99.</ref>
  22. guda, aceh prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>Mark Durie, A Grammar of Acehnese. On the Basis of a Dialect of North Aceh, Foris Publications, 1985, s. 85, 89.</ref>
  23. asèë, aceh prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Bukhari Daud, Mark Durie, Kamus Bahasa Aceh, Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, the Australian National University, 1999, s. 108.</ref>
  24. binatang, aceh prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zwierzę<ref name="aceh">Bukhari Daud, Mark Durie, Kamus Bahasa Aceh, Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, the Australian National University, 1999, s. 103.</ref>
  25. kal, aczoli prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} proso<ref>Alfred Malandra, A New Acholi Grammar, Eagle Press, 1955, s. 28.</ref>
  26. dyaŋ, aczoli prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krowa<ref>Alfred Malandra, A New Acholi Grammar, Eagle Press, 1955, s. 43.</ref>
  27. too, aczoli prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lis<ref>Alfred Malandra, A New Acholi Grammar, Eagle Press, 1955, s. IV.</ref>
  28. oyoo, aczoli prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mysz<ref>Alfred Malandra, A New Acholi Grammar, Eagle Press, 1955, s. IV.</ref>
  29. гъэзалъэ, adygejski forma mowy bez podanego znaczenia
  30. жъутхэн, adygejski forma mowy bez podanego znaczenia
  31. шъхьэджашъу, adygejski forma mowy bez podanego znaczenia
  32. псыцу, adygejski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół domowy ({{łac}} Bubalus bubalis)
  33. псычу, adygejski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół domowy ({{łac}} Bubalus bubalis)
  34. хьэдэпчэмыӏу, adygejski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żółw<ref>Ю. А. Тхаркахо: Адыгэ-Урыс гущыӏалъ/Адыгейско-русский словарь, Майкоп: Адыгейское книжное издательство, 1991, s. 254.</ref>
  35. макӏэ, adygejski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  36. xuuneyta, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} mrówka<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 347.</ref>
  37. inin, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sowa<ref name="Morin">Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 565.</ref>
  38. hoobaari, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (dialekt północny) delfin<ref name="Morin">Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 188, 484.</ref>
  39. camaama, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} gołąb<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 503.</ref>
  40. xokto, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} jaszczurka<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 345.</ref>
  41. faras, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref name="Morin">Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 385.</ref>
  42. lubak, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lew<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 659.</ref>
  43. wakri, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lis<ref name="Reinisch">Leo Reinisch, Die Afar-Sprache, In Commission bei Carl Gerold's Sohn, 1885, s. 913.</ref>
  44. kullum, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ryba<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 635.</ref>
  45. daqama, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zebra<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 257.</ref>
  46. kumaakum, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ślimak<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 635.</ref>
  47. Xhosa, afrykanerski przymiotnik opisany jako : (2.1) khosa, khosański, xhosa, xhosański
  48. paka, ajmara prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} orzeł<ref>Juan Carvajal Carvajal, Arturo Hernández Sallés, Nelly Ramos Pizarro, Carlos Cárcamo Luna, Jacqueline Ticona Rojas, Diccionario ilustrado aymara, español, inglés, Pehuén Editores Limitada, 2001, s. 130.</ref>
  49. achaku, ajmara prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mysz<ref>Juan Carvajal Carvajal, Arturo Hernández Sallés, Nelly Ramos Pizarro, Carlos Cárcamo Luna, Jacqueline Ticona Rojas, Diccionario ilustrado aymara, español, inglés, Pehuén Editores Limitada, 2001, s. 128.</ref>
  50. kusikusi, ajmara prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk<ref>Juan Carvajal Carvajal, Arturo Hernández Sallés, Nelly Ramos Pizarro, Carlos Cárcamo Luna, Jacqueline Ticona Rojas, Diccionario ilustrado aymara, español, inglés, Pehuén Editores Limitada, 2001, s. 133.</ref>
  51. anu, ajmara prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Juan Carvajal Carvajal, Arturo Hernández Sallés, Nelly Ramos Pizarro, Carlos Cárcamo Luna, Jacqueline Ticona Rojas, Diccionario ilustrado aymara, español, inglés, Pehuén Editores Limitada, 2001, s. 126.</ref>
  52. achaku, ajmara prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} szczur<ref>Martha James Hardman, The Aymara Language in Its Social and Cultural Context: A Collection Essays on Aspects of Aymara Language and Culture, University Presses of Florida, 1981, s. 74.</ref>
  53. スス, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wierzba<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 96, 183, 491.</ref>
  54. コンボ, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wodorost<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 250.</ref>
  55. カムィチェㇷ゚, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} łosoś<ref>David G. Anderson, Kazunobu Ikeya, Parks, property, and power. Managing hunting practice and identity within state policy regimes, National Museum of Ethnology, 2001, s. 28.</ref>
  56. ユㇰ, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} jeleń<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 30.</ref>
  57. ウンマ, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 40, 49.</ref>
  58. イソ, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} niedźwiedź<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 197.</ref>
  59. セタ, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 40, 42.</ref>
  60. トゥナカィ, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} renifer<ref>Thomas Dougherty, Ainu, w: Language Isolates, red. Lyle Campbell, Routledge, 2017, s. 102.</ref>
  61. チェㇷ゚, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ryba<ref>Alexander Vovin, A Reconstruction of Proto-Ainu, BRILL, 1993, s. 13.</ref>
  62. エルㇺ, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} szczur<ref>Alexander Vovin, A Reconstruction of Proto-Ainu, BRILL, 1993, s. 86.</ref>
  63. エレㇺ, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} szczur<ref>Alexander Vovin, A Reconstruction of Proto-Ainu, BRILL, 1993, s. 86.</ref>
  64. フㇺベ, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wieloryb<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 163.</ref>
  65. 𒌨𒁇𒊏, akadyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wilk<ref>{{AkkadianDictionary}}</ref><ref>Jeremy A. Black, A Concise Dictionary of Akkadian, s. 38.</ref>
  66. ako, akan prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} papuga<ref>Florence Abena Dolphyne, The Akan (Twi-Fante) Language. Its Sound Systems and Tonal Structure, Ghana Universities Press, 1988, s. 1, 2, 82.</ref>
  67. agyinamoa, akan prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kot<ref>Working Papers in Linguistics, t. 30, Department of Linguistics, 1996, s. 112.</ref>
  68. gyata, akan prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lew<ref name="Encyclopedia">Concise Encyclopedia of Languages of the World, red. Keith Brown, Sarah Ogilvie, Elsevier, 2010, wyd. popr., s. 19.</ref>
  69. anansi, akan prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk<ref>Lilian Adamson, Cefan van Rossem, Creole literature, w: Pidgins and Creoles. An Introduction, red. Jacques Arends, Pieter Muysken, Norval Smith, John Benjamins Publishing, 1995, s. 79.</ref>
  70. ananse, akan prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk<ref>Odwirafo Kwesi Ra Nehem Ptah Akhan, AKRADINBOSOM: Akan Abosom (Deities) of the Okra/Okraa (Soul) and the 7-Day Akan Week, wyd. Odwirafo Kwesi Ra Nehem Ptah Akhan, s. 48.</ref>
  71. prako, akan prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} świnia<ref>Tometro Hopkins, Kendall Decker, John McKenny, World Englishes Volumes I–III Set. Volume I. The British Isles Volume II. North America Volume III. Central America, Bloomsbury Publishing, 2013, s. 220.</ref>
  72. ayam, aklanon prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Philippine Journal of Linguistics, t. 34–35, Linguistic Society of the Philippines, 2003, s. 13.</ref>
  73. choksi, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{kulin}} dynia<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 91.</ref>
  74. takkola, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} brzoskwinia<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 387.</ref>
  75. chassi, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kukurydza<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 78.</ref>
  76. iskanpatha, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} karaluch<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 199.</ref>
  77. foho, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} pszczoła, pszczoła miodna<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 100.</ref>
  78. yalàaha kaskaha, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{kulin}} {{bot}} grejpfrut<ref name="Alabama">Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 525.</ref>
  79. chooskani, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kaczka<ref name="Dictionary">Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 93.</ref>
  80. pachi, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} gołąb<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 352.</ref>
  81. chokfi, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} królik<ref name="Dictionary">Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 88.</ref>
  82. chola, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lis<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 91, 517.</ref>
  83. chissi, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mysz<ref name="Dictionary86">Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 86.</ref>
  84. ɬaɬo, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ryba<ref name="Alabama">Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 276.</ref>
  85. waso, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wilk<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 679.</ref>
  86. hudhër, albański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} czosnek<ref>Leszek Bednarczuk, Kontakty językowe w przedhistorycznej Europie środkowo-wschodniej, „Bulletin de la Société Polonaise de Linguistique”, fasc. LXXIII, 2017, s. 177.</ref>
  87. pelë, albański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} klacz<ref name="Bednarczuk">Leszek Bednarczuk, Kontakty językowe w przedhistorycznej Europie środkowo-wschodniej, „Bulletin de la Société Polonaise de Linguistique”, fasc. LXXIII, 2017, s. 178.</ref>
  88. qen, albański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  89. ujk, albański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wilk<ref name="Bednarczuk">Leszek Bednarczuk, Kontakty językowe w przedhistorycznej Europie środkowo-wschodniej, „Bulletin de la Société Polonaise de Linguistique”, fasc. LXXIII, 2017, s. 184.</ref>
  90. animosh, algonkiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  91. ሐምራዊ, amharski rzeczownik opisany jako : (1.1) różowy
  92. elaborate, angielski czasownik opisany jako : (2.1) dokładnie, szczegółowo przygotowywać
  93. glitch, angielski czasownik opisany jako : (2.1) krótkotrwale, niespodziewanie nie działać
  94. temper, angielski czasownik opisany jako : (2.3) {{muz}} tempered temperowy
  95. worm, angielski czasownik opisany jako : (3.1) {{przen}} powoli, stopniowo dążyć do celu
  96. interest, angielski czasownik opisany jako → nieobojętny
  97. double check, angielski powtórzona część mowy fraza rzeczownikowa
  98. prawn, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) Australia {{zool}} krewetka
  99. cohesive end, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} (w biologii molekularnej) lepki koniec<ref>http://www.biology-online.org/dictionary/Cohesive_end</ref>
  100. blunt end, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} (w biologii molekularnej) tępy koniec<ref>http://www.biology-online.org/dictionary/Blunt_end</ref>
  101. melanogaster, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} czarnobrzuszek (rodzaj grzyba, {{łac}} Melanogaster)
  102. saccharomycetes, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} drożdżaki ({{łac}} Saccharomycetes O.E. Erikss. & Winka 1997)
  103. russula, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} gołąbek (rodzaj grzybów, {{łac}} Russula)
  104. chromista, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} grzybopławek ({{łac}} Chromista)
  105. red alga, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} krasnorost ({{łac}} Rhodophyta)
  106. aspergillus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} kropidlak ({{łac}} Aspergillus)
  107. oomycete, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} lęgniowiec ({{łac}} Oomycota)
  108. gribble, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} równonóg z rodziny Limnoriidae
  109. morel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} smardz ({{łac}} Morchella)
  110. pluteus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} łuskowiec, drobnołuszczak ({{łac}} Pluteus Fr,)
  111. slime mold, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} śluzowiec, śluzorośla ({{łac}} Myxomycota, Mycetozoa)
  112. slime mould, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} śluzowiec, śluzorośla ({{łac}} Myxomycota, Mycetozoa)
  113. aconite, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Aconitum), tojad, akonit (bylina)
  114. black cardamom, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Amomum subulatum)<ref>{{wikispecies|Amomum subulatum}}</ref> czarny kardamon
  115. caraway, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Carum carvi) kminek, kminek zwyczajny
  116. shaddock, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Citrus maxima (Burm. f.) Merr) pomarańcza olbrzymia, pomelo, pamelo, pompela, szadok
  117. osteospermum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Dimorphotheca)<ref>{{wikispecies|Dimorphotheca}}</ref> dimorfoteka
  118. echinacea, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Echinacea)<ref>{{wikispecies|Echinacea}}</ref> jeżówka
  119. banyan, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ficus benghalensis) banian, figowiec bengalski
  120. purslane, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Portulaca oleracea) portulaka (lub szerzej każdy kwiat z rodziny Portulacaceae)
  121. coltsfoot, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Tussilago farfara) podbiał pospolity
  122. shea, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Vitellaria paradoxa) masłosz Parka
  123. agapanthus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Agapanthus africanus) agapant
  124. milfoil, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Achillea millefolium krwawnik pospolity
  125. celeriac, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Apium graveolens<ref>{{wikispecies|Apium graveolens}}</ref> var. rapaceum, seler zwyczajny, odmiana korzeniowa
  126. mandarin orange, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Citrus reticulata mandarynka (roślina)
  127. cornel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Cornus mas L. dereń jadalny, dereń właściwy
  128. daphne, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Daphne L. wawrzynek (rodzaj roślin)
  129. gentiana, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Gentianaceae, goryczka
  130. laburnum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Laburnum Fabr. złotokap, złotodeszcz
  131. loofah, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Luffa Mill. trukwa, gąbczak
  132. nenuphar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Nymphaea alba grzybień biały, nenufar, lilia wodna
  133. esparto, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Stipa tenacissima L. ostnica cienkolistna
  134. cinquefoil, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Potentilla L., pięciornik
  135. campion, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} nazwa kilku gatunków z rodzaju lepnic ({{łac}} Silene L.)
  136. cattail, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{amer}} pałka (Typha L.)
  137. milo, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{amer}} sorgo zwyczajne, {{łac}} Sorghum bicolor (L.) Moench
  138. lucerne, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{bryt}} lucerna siewna, {{łac}} Medicago sativa
  139. digitalis, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{farm}} naparstnica ({{łac}} Digitalis L.)
  140. mesquite, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{kulin}} jadłoszyn ({{łac}} Prosopis)
  141. apple of Peru, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{pot}} nikandra miechunkowa (Nicandra physalodes (L.) Gaertn.)<ref name="die">hasło apple of Peru w dictionary.die.net</ref>
  142. jackwood, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{łac}} Cryptocarya glaucescens
  143. tagetes, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} aksamitka ({{łac}} Tagetes L.)
  144. alocasia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} alokazja, zakleśń ({{łac}} Alocasia (Schott) G. Don)
  145. torchwood, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} amyris, omirnia, balsamowe drzewo, {{łac}} Amyris
  146. anthurium, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} anturium, kitnia ({{łac}} Anthurium Schott)
  147. areca, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} areka ({{łac}} Areca L.)
  148. plantago, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} babka ({{łac}} Plantago L.)
  149. banksia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} banksja ({{łac}} Banksia L.f.)
  150. barberry, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} berberys ({{łac}} Berberis L.)
  151. anise, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} biedrzeniec anyż, anyż, anyżek ({{łac}} Pimpinella anisum L.)
  152. csejka berry, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} borówka brusznica, {{łac}} Vaccinium vitis-idaea
  153. foxberry, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} borówka brusznica, {{łac}} Vaccinium vitis-idaea
  154. usnea, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} brodaczka (rodzaj grzybów, {{łac}} Usnea Dill. ex Adans.)
  155. hawkbit, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} brodawnik (Leontodon L.)
  156. melting-out, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} brunatna plamistość traw, helminosporioza traw<ref>ogrodologia.ethink.pl</ref> (choroba traw darniowych spowodowana przez grzyby z rodzaju Helminthosporium)
  157. dinoflagellate, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} bruzdnice (typ glonów, {{łac}} Dinoflagellata)
  158. sagebrush, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} bylica trójzębna ({{łac}} Artemisia tridentata)
  159. cinchona, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} chinowiec, drzewo chinowe (Cinchona L.)
  160. cyperus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} cibora ({{łac}} Cyperus L.)
  161. veratrum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ciemiężyca ({{łac}} Veratrum L.)
  162. cyclamen, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} cyklamen, cyklamen perski, {{łac}} Cyclamen persicum
  163. cinnamomum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} cynamonowiec ({{łac}} Cinnamomum Scheffer)
  164. taxodium, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} cypryśnik ({{łac}} Taxodium Rich.)
  165. citron, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} cytron, {{łac}} Citrus medica
  166. huckleberry, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} czarna borówka, czernica, {{łac}} Vaccinum myrtilus
  167. whortleberry, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} czarna jagoda, borówka czarna, czernica, borówka (łac. Vaccinium myrtillus)
  168. love-in-a-mist, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} czarnuszka damasceńska ({{łac}} Nigella damascena)
  169. dieffenbachia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} difenbachia, diffenbachia ({{łac}} Dieffenbachia Schott)
  170. jackfruit, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} drzewo bochenkowe (Artocarpus heterophyllus Lam.)
  171. helenium, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} dzielżan ({{łac}} Helenium L.)
  172. mullein, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} dziewanna ({{łac}} Verbascum L.)
  173. mullen, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} dziewanna ({{łac}} Verbascum L.)
  174. hypericum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} dziurawiec (Hypericum L.)
  175. harebell, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} dzwonek okrągłolistny ({{łac}} Campanula rotundifolia L.)
  176. bellflower, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} dzwonek ({{łac}} Campanula L.)
  177. ilex, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} dąb ostrolistny ({{łac}} Quercus ilex)
  178. dryas, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} dębik ({{łac}} Dryas L.)
  179. endive, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} endywia, cykoria endywia, {{łac}} Cichorium endivia
  180. echeveria, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} eszeweria ({{łac}} Echeveria DC.)
  181. phacelia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} facelia ({{łac}} Phacelia Juss.)
  182. anchusa, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} farbownik (Anchusa L.)
  183. fig tree, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} figowiec, fikus ({{łac}} Ficus L.)
  184. ficus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} figowiec, fikus ({{łac}} Ficus L.)
  185. heartsease, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} fiołek trójbarwny ({{łac}} Viola tricolor)
  186. catchfly, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} firletka ({{łac}} Lychnis L.)
  187. gardenia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} gardenia ({{łac}} Gardenia J. Ellis)
  188. hornwort, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} glewik (każda roślina z gromady Anthocerotophyta)
  189. wisteria, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} glicynia, słodlin, wisteria ({{łac}} Wisteria Nutt.)
  190. gentian, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} goryczka, {{łac}} Gentianaceae
  191. sweet william, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} goździk brodaty, {{łac}} Dianthus barbatus
  192. dianthus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} goździk ({{łac}} Dianthus L.)
  193. nymphaea, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} grzybień ({{łac}} Nymphaea L.)
  194. hoya, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} hoja ({{łac}} Hoya)
  195. hyssop, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} hyzop, {{łac}} Hyssopus L.
  196. ixia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} iksja, lepniczka (Ixia L.)
  197. zingiber, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} imbir (określenie całego rodzaju Zingiber Boehm.)
  198. cotoneaster, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} irga (Cotoneaster Medik)
  199. astrantia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jarzmianka (Astrantia L.)
  200. ranunculus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jaskier (Ranunculus L.)
  201. hawkweed, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jastrzębiec (Hieracium L.)
  202. peyote, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jazgrza Williamsa, pejotl, echinokaktus Williamsa, jeżowiec Williamsa ({{łac}} Lophophora williamsii), źródło psychodeliku meskaliny
  203. mock-orange, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jaśminowiec ({{łac}} Philadelphus L.)
  204. najas, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jezierza ({{łac}} Najas L.)
  205. jujube, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jujuba, głożyna, {{łac}} Ziziphus
  206. ligularia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} języczka (Ligularia Cass.)
  207. camassia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kamasja ({{łac}} Camassia Lindl.)
  208. dodder, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kanianka ({{łac}} Cuscuta)
  209. sarracenia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kapturnica ({{łac}} Sarracenia L.)
  210. cardoon, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} karczoch hiszpański, karczoch ostowy, kard ({{łac}} Cynara cardunculus L.)
  211. sagina, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} karmnik ({{łac}} Sagina L.)
  212. cattleya, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} katleja ({{łac}} Cattleya)
  213. hibiscus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ketmia, hibiskus ({{łac}} Hibiscus L.)
  214. calycanthus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kielichowiec ({{łac}} Calycanthus L.)
  215. clarkia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} klarkia, dzierotka, marszawa ({{łac}} Clarkia Pursh)
  216. clivia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kliwia ({{łac}} Clivia Lindl.)
  217. catnip, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kocimiętka ({{łac}} Nepeta L.)
  218. corydalis, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kokorycz ({{łac}} Corydalis DC.)
  219. furze, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolcolist ({{łac}} Ulex L.)
  220. furse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolcolist, janowiec ({{łac}} Ulex L.)
  221. gorse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolcolist, janowiec ({{łac}} Ulex L.)
  222. whin, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolcolist, janowiec ({{łac}} Ulex L.)
  223. smilax, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolcorośl ({{łac}} Smilax L.)
  224. sarsaparilla, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolcorośl, {{łac}} Smilax
  225. boxthorn, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolcowój ({{łac}} Lycium L.)
  226. taro, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolokazja jadalna, taro ({{łac}} Colocasia esculenta)
  227. allspice, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} korzennik lekarski ({{łac}} Pimenta dioica (L.) Merr.)
  228. salsify, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kozibród ({{łac}} Tragopogon L.)
  229. crocosmia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} krokosmia, montbrecja, cynobrówka ({{łac}} Crocosmia Planch.)
  230. safflower, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} krokosz barwierski, {{łac}} Carthamus tinctorius L.
  231. water dropwort, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kropidło (Oenanthe L.)
  232. cryptomeria, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kryptomeria, szydlica ({{łac}} Cryptomeria)
  233. polygala, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} krzyżownica ({{łac}} Polygala L.)
  234. origanum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lebiodka ({{łac}} Origanum L.)
  235. oregano, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lebiodka pospolita, {{łac}} Origanum vulgare
  236. silene, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lepnica ({{łac}} Silene)
  237. lilac, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lilak ({{łac}} Syringa), {{pot}} bez
  238. daylily, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} liliowiec, dziennica ({{łac}} Hemerocallis L.)
  239. lithops, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} litops ({{łac}} Lithops), {{pot}} żywy kamień
  240. lovage, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lubczyk ogrodowy ({{łac}} Levisticum officinale W.D.J.Koch)
  241. alfalfa, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lucerna, {{łac}} Medicago sativa L.
  242. henbane, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lulek czarny (Hyoscyamus niger)
  243. giant sequoia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} mamutowiec olbrzymi ({{łac}} Sequoiadendron giganteum)
  244. cassava, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} maniok jadalny ({{łac}} Manihot esculenta)
  245. manioc, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} maniok ({{łac}} Manihot esculenta)
  246. arrowroot, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} maranta ({{łac}} Maranta arundinacea L.)
  247. madder, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} marzana, {{łac}} Rubia tinctorum (także kilka innych gatunków z rodziny Rubiaceae)
  248. spearmint, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} mięta zielona ({{łac}} Mentha spicata L. syn. Mentha cordifolia)
  249. bearberry, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} mącznica, {{łac}} Arctostaphylos
  250. goldenrod, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} nawłoć ({{łac}} Solidago L.)
  251. medlar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} nieszpułka ({{łac}} Mespilus L.)
  252. loquat, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} nieśplik japoński ({{łac}} Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl.)
  253. arum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} obrazki (egzemplarz rośliny z rzędu obrazków, Arum L.)
  254. lady's slipper, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} obuwik, {{łac}} Cypripedium
  255. groundnut, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} orzech ziemny, arachid ({{łac}} Arachis hypogaea)
  256. brazil, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} orzesznica wyniosła ({{łac}} Bertholletia excelsa)
  257. hickory, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} orzesznik, przeorzech, hikora, {{łac}} Carya Nutt.
  258. larkspur, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ostróżka ({{łac}} Delphinium L.)
  259. plumbago, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ołownik ({{łac}} Plumbago L.)
  260. cowslip, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pierwiosnek lekarski, {{łac}} Primula veris
  261. mastic, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pistacja kleista (Pistacia lentiscus L.)
  262. poinsettia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} poinsecja, gwiazda betlejemska, wilczomlecz nadobny, {{łac}} Euphorbia pulcherrima Willd. ex Klotzsch
  263. brinjal, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} psianka podłużna, bakłażan, oberżyna ({{łac}} Solanum melongena L.)
  264. wallflower, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pszonak, {{łac}} Erysimum L.
  265. knotgrass, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rdest ({{łac}} Polygonum L.)
  266. mignonette, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rezeda ({{łac}} Reseda L.)
  267. arugula, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rokietta siewna, rukola ({{łac}} Eruca sativa syn. Eruca vesicaria subsp. sativa (Miller) Thell., Brassica eruca L.)
  268. rattan, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rotang, rattan (określenie ok. 600 gatunków palm, roślin z rodziny arekowatych, {{łac}} Arecaceae Bercht. & J. Presl, Palmae Juss.)
  269. watercress, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rukiew wodna, {{pot}} rzeżucha wodna ({{łac}} Nasturtium officinale)
  270. chamomile, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rumianek pospolity ({{łac}} Matricaria chamomilla L.)
  271. canola, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rzepak ({{łac}} Brassica napus L.)
  272. senna, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} senna ({{łac}} Senna)
  273. bulrush, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} sitowie ({{łac}} Scirpus L.)
  274. ponderosa, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} sosna żółta ({{łac}} Pinus ponderosa Dougl. ex C.Lawson)
  275. carob, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} szarańczyn strąkowy ({{łac}} Ceratonia siliqua L.), {{pot}} chleb świętojański
  276. edelweiss, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} szarotka alpejska, {{łac}} Leontopodium alpinum
  277. teasel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} szczeć, {{łac}} Dipsacus L.
  278. ramie, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} szczmiel biały, rami, ramia ({{łac}} Boehmeria nivea (L.) Gaudich.)
  279. tamarisk, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} tamaryszek ({{łac}} Tamarix L.)
  280. calamus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} tatarak zwyczajny (Acorus calamus L.)
  281. teak, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} teczyna, drzewo tekowe, tek, {{łac}} Tectona L.f.
  282. monkshood, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} tojad, {{łac}} Aconitum
  283. abele, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} topola biała, białodrzew (Populus alba L.)
  284. cottonwood, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} topola, {{łac}} Populus L.
  285. chervil, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} trybula ({{łac}} Anthriscus)
  286. sugar cane, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} trzcina cukrowa ({{łac}} Saccharum officinarum)
  287. sugar-cane, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} trzcina cukrowa ({{łac}} Saccharum officinarum)
  288. sedge, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} turzyca ({{łac}} Carex L.)
  289. vervain, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} werbena ({{łac}} Verbena L.)
  290. bluegrass, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wiechlina, wyklina (Poa L.)
  291. kelp, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wodorost z rzędu listownicowców ({{łac}} Laminariales Mig.)
  292. bog-myrtle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} woskownica europejska ({{łac}} Myrica gale L.)
  293. snapdragon, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wyżlin ({{łac}} Antirrhinum L.), w szczególności lwia paszcza
  294. liverwort, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wątrobowce ({{łac}} Marchantiophyta syn. Hepaticopsida)
  295. lesser celandine, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ziarnopłon wiosenny ({{łac}} Ficaria verna)
  296. gypsophila, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} łyszczec, gipsówka ({{łac}} Gypsophila L.)
  297. darnel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} życica roczna (łac. Lolium temulentum)
  298. crake, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bryt}} {{ornit}} {{pot}} krótkoskrzydły przedstawiciel chruścieli ({{łac}} Rallidae), np. kureczka
  299. dabchick, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bryt}} {{pot}} {{ornit}} Tachybaptus ruficollis perkozek
  300. sucking louse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Anoplura wesz
  301. blowfly, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Calliphoridae plujka
  302. louse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Phthiraptera
  303. bluebottle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} owad z rodziny plujkowatych (Calliphoridae), zwłaszcza mucha plujka (Calliphora vomitoria)
  304. hoverfly, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} bzyg, owad z rodziny bzygowatych ({{łac}} Syrphidae)
  305. cockchafer, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} chrabąszcz majowy, {{łac}} Melolontha
  306. whirligig beetle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} dowolny chrząszcz z rodziny krętakowatych ({{łac}} Gyrinidae)
  307. botfly, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} giez ({{łac}} Oestridae)
  308. rove beetle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} owad z rodziny kusakowatych ({{łac}} Staphylinidae)
  309. longhorn beetle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} owad z rodziny kózkowatych ({{łac}} Cerambycidae)
  310. chigger, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} pchła piaskowa (łac. Tunga penetrans)
  311. Colorado beetle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} stonka ziemniaczana ({{łac}} Leptinotarsa decemlineata)
  312. tsetse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} tse-tse, mucha tse-tse ({{łac}} Glossina)
  313. weevil, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} wołek zbożowy, {{łac}} Sitophilus granarius
  314. whiting, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Merlangius merlangus) witlinek
  315. hagfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Myxini śluzica
  316. slime eel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Myxini śluzica
  317. chub, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} dowolna ryba promieniopłetwa (Actinopterygii)
  318. hogchoker, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} achira ({{łac}} Trinectes maculatus)
  319. bonefish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} albula ({{łac}} Albula vulpes)
  320. sablefish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} anoplopoma, dorszyk czarny ({{łac}} Anoplopoma fimbria)
  321. barracuda, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} barrakuda ({{łac}} Sphyraena)
  322. toadfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} batrach lub inna ryba z rodziny batrachowatych ({{łac}} Batrachoididae)
  323. Atlantic pomfret, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} brama (gatunek ryby z rodziny bramowatych, {{łac}} Brama brama)
  324. pomfret, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} bramowate ({{łac}} Bramidae)
  325. cusk, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} brosma ({{łac}} Brosme brosme)
  326. rattail, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} buławik, lub inna ryba z rodziny buławikowatych ({{łac}} Macrouridae)
  327. clownfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} błazenek, amphiprion ({{łac}} Amphiprion)
  328. lafayette, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} błyszczyk (Peprilus triacanthus)
  329. milkfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} chanos ({{łac}} Chanos chanos)
  330. chimaera, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} chimerokształtne ({{łac}} Chimaeriformes)
  331. stickleback, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} cierniczek lub inna ryba z rodzaju Gasterosteus
  332. ziege, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ciosa (Pelecus cultratus L.)
  333. coalfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} czarniak (Pollachius virens L.)
  334. pollack, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} czarniak ({{łac}} Pollachius virens)
  335. pollock, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} czarniak ({{łac}} Pollachius virens)
  336. codfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} dorsz (ogólniej nazwa dotyczy całego rodzaju Gadus L.)
  337. pickerel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} dowolna ryba z rodziny Esox z rodzaju szczupakowatych
  338. cornetfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} fistulka, każda ryba z rodziny fistulkowatych / piszczałkowatych, {{łac}} Fistulariidae
  339. plaice, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} gładzica, {{łac}} Pleuronectes platessa
  340. huchen, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} głowacica ({{łac}} Hucho hucho L.)
  341. sturgeon, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} jesiotr ({{łac}} Acipenseridae)
  342. candiru, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} kandyra, wandelia, canero, candirú ({{łac}} Vandellia cirrhosa)
  343. rockfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} karmazyn ({{łac}} Sebastes)
  344. common carp, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} karp ({{łac}} Cyprinus carpio)
  345. kaluga, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} kaługa ({{łac}} Huso dauricus)
  346. chum salmon, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} keta ({{łac}} Oncorhynchus keta)
  347. coho salmon, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} kiżucz ({{łac}} Oncorhynchus kisutch)
  348. mahi-mahi, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} koryfena, smagla, złota makrela ({{łac}} Coryphaena hippurus)
  349. silver bream, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} krąp ({{łac}} Blicca bjoerkna syn. Abramis bjoerkna)
  350. grunion, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} księżycówka, lunarka, ateryna amerykańska ({{łac}} Leuresthes tenuis)
  351. dragonet, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} lirowate ({{łac}} Callionymidae)
  352. armed bullhead, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} lisica ({{łac}} Agonus cataphractus)
  353. marlin, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} marlin (ryba z rodziny żaglicowatych, Istiophoridae)
  354. ling, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} molwa (ryba z rodzaju Molva)
  355. becker, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} morlesz ({{łac}} Pagellus centrodontus)
  356. brill, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} nagład ({{łac}} Scophthalmus rhombus)
  357. pirate perch, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} okoniopirat ({{łac}} Aphredoderus sayanus)
  358. steelhead, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} pstrąg stalowogłowy (Oncorhynchus mykiss gairdnerii), podgatunek pstrąga tęczowego
  359. nurse shark, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} rekin wąsaty ({{łac}} Ginglymostoma cirratum)
  360. carpet shark, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} rekin dywanowy, ryba dywanokształtna ({{łac}} Orectolobiformes)
  361. lungfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba dwudyszna ({{łac}} Dipnoi syn. Dipneusti)
  362. butterflyfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba szczeciozębowata, ryby motyle, ryba chetonikowata ({{łac}} Chaetodontidae)
  363. airbreathing catfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba z długowąsowatych ({{łac}} Clariidae)
  364. crappie, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba z rodzaju Pomoxis słodkowodnych ryb okoniokształtnych z rodziny bassowatych
  365. viperfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba z rodzaju żmijowców zwanych też żmijowcowatymi ({{łac}} Chauliodus)
  366. needlefish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba z rodziny belonowatych ({{łac}} Belonidae)
  367. filefish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba z rodziny jednorożkowatych ({{łac}} Monacanthidae)
  368. thornfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba z rodziny kłujkowatych ({{łac}} Bovichtidae)
  369. blowfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba z rodziny rozdymkowatych ({{łac}} Tetraodontidae)
  370. electric ray, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba z rzędu drętwokształtnych ({{łac}} Torpediniformes)
  371. pilchard, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} sardynka ({{łac}} Sardina pilchardus)
  372. tarpon, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} tarpon (ryba z rodziny tarponowatych, {{łac}} Megalopidae)
  373. turbot, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} turbot, {{łac}} Scophthalmus maximus
  374. conner, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} wargacz melops ({{łac}} Symphodus melops)
  375. monkfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} żabnica, nawęd ({{łac}} Lophius piscatorius)
  376. sailfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} żaglica ({{łac}} Istiophorus)
  377. silky rosegill, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} pochwiak jedwabnikowy ({{łac}} Volvariella bombycina)
  378. silky sheath, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} pochwiak jedwabnikowy ({{łac}} Volvariella bombycina)
  379. silver-silk straw mushroom, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} pochwiak jedwabnikowy ({{łac}} Volvariella bombycina)
  380. tree mushroom, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} pochwiak jedwabnikowy ({{łac}} Volvariella bombycina)
  381. Himalayan cuckoo, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Cuculus saturatus) kukułka wschodnia
  382. Hodgson's hawk-cuckoo, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Hierococcyx nisicolor) kukułka himalajska
  383. whistling hawk-cuckoo, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Hierococcyx nisicolor) kukułka himalajska
  384. crossbill, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Loxia krzyżodziób
  385. phalarope, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Phalaropus płatkonóg
  386. Adelie penguin, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Pygoscelis adeliae pingwin białooki, pingwin Adeli
  387. Adélie penguin, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Pygoscelis adeliae pingwin białooki, pingwin Adeli
  388. flycatcher, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} część nazwy wielu gatunków ptaków łapiących muchy podczas lotu, należących do rodzin Muscicapidae (w Europie i Azji) oraz Tyrannidae (w obydwu Amerykach)
  389. greenfinch, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kilka innych ptaków z rodzaju Carduelis
  390. throstle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} {{dial}} drozd śpiewak ({{łac}} Turdus philomelos)
  391. little auk, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} alczyk ({{łac}} Alle alle L.)
  392. seedsnipe, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} andówka ({{łac}} Thinocoridae)
  393. sea eagle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bielik, {{łac}} Haliaeetus
  394. bulbul, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bilbil ({{łac}} Pycnonotidae)
  395. bittern, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bąk zwyczajny ({{łac}} Botaurus stellaris)
  396. oxpecker, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bąkojad ({{łac}} Buphagidae)
  397. hen harrier, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} błotniak zbożowy ({{łac}} Circus cyaneus)
  398. willet, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} błotowiec ({{łac}} Tringa semipalmata)
  399. quail-dove, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} błyskotek, {{łac}} Geotrygon
  400. honeycreeper, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} błękitniczek ({{łac}} Cyanerpes)
  401. bluebird, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} błękitnik ({{łac}} Sialia)
  402. ruffed grouse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} cieciornik, jarząbek cieciornik ({{łac}} Bonasa umbellus L.)
  403. yellowthroat, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} cytrynka, {{łac}} Geothlypis
  404. egret, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} czapla (określenie wielu gatunków ptaków z rodzajów Egretta i Ardea)
  405. carrion crow, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} czarnowron, wrona czarna, wroniec, {{łac}} Corvus corone
  406. mousebird, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} czepiga (rząd Coliiformes i rodzina Coliidae)
  407. shelduck, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} dowolna kaczka z rodzaju Tadorna (np. kazarka, ohar)
  408. plains-wanderer, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} dropiatka ({{łac}} Pedionomus torquatus)
  409. drongo, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} dziwogon, dławik ({{łac}} Dicruridae)
  410. jacana, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} długoszpon ({{łac}} Jacanidae)
  411. tropicbird, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} faeton ({{łac}} rząd Phaethontiformes, rodzina Phaethontidae)
  412. phoebe, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} fibik (ptak z rodzaju Sayornis)
  413. fulmar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} fulmar, petrel ({{łac}} Procellariidae)
  414. western capercaillie, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} głuszec zwyczajny ({{łac}} Tetrao urogallus L.)
  415. turnstone, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kamusznik ({{łac}} Arenaria)
  416. seriema, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kariam, dwuczub ({{łac}} Cariamidae)
  417. manakin, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} każdy ptak z rodziny Pipridae, np. gorzyk, manakin lub skoczek
  418. ani, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kleszczojad ({{łac}} Crotophaga L.)
  419. watercock, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kokosznik ({{łac}} Gallicrex cinerea)
  420. bristlebird, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kolcopiórek ({{łac}} Dasyornithidae)
  421. sittella, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kowaliczki ({{łac}} Neosittidae)
  422. nuthatch, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kowalik ({{łac}} Sitta)
  423. common raven, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kruk zwyczajny ({{łac}} Corvus corax)
  424. weebill, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} krótkodziobek ({{łac}} Smicrornis brevirostris)
  425. koel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kukiel ({{łac}} Eudynamys)
  426. roadrunner, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kulawka ({{łac}} Geococcyx)
  427. stone-curlew, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kulon ({{łac}} Burhinidae)
  428. tinamou, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kusacz, kusak ({{łac}} Tinamiformes)
  429. flufftail, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kusokurka ({{łac}} Sarothruridae)
  430. flowerpecker, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kwiatówka, czerwonka ({{łac}} Dicaeidae)
  431. bellbird, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} miękkodziób soplowaty (Chasmorhynchus niveus)
  432. guillemot, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} nurzyk ({{łac}} Uria)
  433. monal, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} olśniak ({{łac}} Lophophorus)
  434. Black Eagle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} orlik Ictinaetus malayensis
  435. lammergeier, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} orłosęp ({{łac}} Gypaetus barbatus)
  436. guinea-fowl, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} perliczka (każdy ptak z rodziny Numididae)
  437. petrel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} petrel, petrelec (nazwa wielu gatunków ptaków morskich z rzędu rurkonosych, {{łac}} Procellariiformes)
  438. crested penguin, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} pingwin z rodzaju Eudyptes
  439. pewee, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} piwik ({{łac}} Contopus)
  440. ratite, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak bezgrzebieniowy, bezgrzebieniowiec ({{łac}} Ratitae)
  441. francolin, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak z rodzaju Francolinus
  442. sandpiper, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak z rodziny bekasowatych ({{łac}} Scolopacidae)
  443. passerine, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak z rzędu wróblowych ({{łac}} Passeriformes)
  444. horned owl, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} puchacz lub inny ptak z rodzaju Bubo
  445. kestrel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} pustułka ({{łac}} Falco)
  446. bird of paradise, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} rajski ptak, dowolny przedstawiciel rodziny cudowronków ({{łac}} Paradisaeidae)
  447. bird-of-paradise, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} rajski ptak, cudowronka ({{łac}} Paradisaeidae)
  448. titmouse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sikora, {{łac}} Baeolophus
  449. Barbary dove, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} synogarlica, {{łac}} Streptopelia risoria
  450. dowitcher, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} szlamiec ({{łac}} Limnodromus)
  451. spoonbill, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} warzęcha, ptak z rodziny Platalea
  452. meadowlark, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} wojak (ptak z rodziny Sturnella)
  453. pipit, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} świergotek ({{łac}} Anthus)
  454. bee-eater, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} żołna, {{łac}} Merops apiaster
  455. ammonite, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{paleont}} amonit ({{łac}} Ammonoidea)
  456. chalicothere, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{paleont}} chalikoteria ({{łac}} Chalicotheriidae, wymarła rodzina ssaków nieparzystokopytnych)
  457. hypsilophodont, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{paleont}} hipsylofodont ({{łac}} Hypsilophodontidae)
  458. quetzalcoatlus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{paleont}} kecalkoatl ({{łac}} Quetzalcoatlus)
  459. pekan, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Martes pennanti) kuna rybożerna, kuna wodna
  460. fennec, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Vulpes zerda) fenek
  461. decapod, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Decapoda dziesięcionóg
  462. echinoderm, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Echinodermata szkarłupień
  463. trypanosome, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Trypanosomatidae Doflein świdrowiec, trypanosom
  464. eland, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} antylopa z rodzaju Taurotragus
  465. ridley, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żółw oceaniczny z rodzaju Lepidochelys, np. żółw zatokowy, żółw oliwkowy
  466. ark clam, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} arka (małż z rodziny arkowatych, {{łac}} Arcidae)
  467. bay cat, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} badia ({{łac}} Pardofelis badia, drapieżnik z rodziny kotowatych)
  468. water buffalo, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół domowy (Bubalus bubalis)
  469. buffalo, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bizon ({{łac}} Bison bison)
  470. bongo, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bongo, antylopa bongo ({{łac}} Tragelaphus eurycerus)
  471. European badger, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} borsuk ({{łac}} Meles meles L.)
  472. capuchin monkey, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} cebus, kapucynka ({{łac}} Cebus)
  473. civet, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} cyweta afrykańska ({{łac}} Civettictis civetta)
  474. nursery web spider, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} darownik, bagnik, pająki z rodziny darownikowatych ({{łac}} Pisauridae)
  475. grampus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} delfin Risso, delfin szary ({{łac}} Grampus griseus)
  476. diapsid, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} diapsyd ({{łac}} Diapsida)
  477. duiker, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} dujker ({{łac}} Cephalophinae)
  478. wild boar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} dzik ({{łac}} Sus scrofa)
  479. duckbill, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} dziobak ({{łac}} Ornithorhynchus anatinus)
  480. rorqual, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} fałdowiec (każdy z wielorybów z rodziny Balaenopteridae)
  481. fin whale, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} finwal (Balaenoptera physalus)
  482. baleen whale, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} fiszbinowiec ({{łac}} Mysticeti)
  483. fossa, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} fossa ({{łac}} Cryptoprocta ferox)
  484. goa, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} gazela tybetańska, {{łac}} Procapra picticaudata
  485. pocket gopher, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} gofer ({{łac}} Geomyidae)
  486. naked mole rat, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} golec ({{łac}} Heterocephalus glaber)
  487. moonrat, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} gołyszek ({{łac}} Echinosorex gymnura)
  488. grizzly bear, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} grizli, grizzly, niedźwiedź szary ({{łac}} Ursus arctos horribilis)
  489. grizzly, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} grizzly ({{łac}} Ursus arctos horribilis)
  490. hyrax, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} góralek (Hyracoidea)
  491. tuatara, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} hatteria, tuatara, łupkoząb ({{łac}} Sphenodon)
  492. huia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} huia ({{łac}} Huia)
  493. flying mouse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} idiurus ({{łac}} Idiurus)
  494. whitetail, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} jeleń wirgiński ({{łac}} Odocoileus virginianus)
  495. chevrotain, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kanczyl ({{łac}} Tragulidae)
  496. desert lynx, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} karakal, ryś perski ({{łac}} Caracal caracal)
  497. European water vole, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} karczownik, karczownik ziemnowodny, polnik ziemnowodny, szczur wodny ({{łac}} Arvicola amphibius L.)
  498. sea spider, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kikutnica ({{łac}} Pycnogonida)
  499. kinkajou, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kinkażu, wikławiec, chwytacz ({{łac}} Potos flavus)
  500. mona, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koczkodan mona (Cercopithecus mona)
  501. corsac fox, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} korsak, lis stepowy ({{łac}} Vulpes corsac)
  502. box jellyfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kostkowiec, kubopław ({{łac}} Cubozoa)
  503. phoronid, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kryzelnica ({{łac}} Phoronida)
  504. wryneck, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krętogłów (Jynx torquilla)
  505. lancelet, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lancetnik, szparoskrzelec lancetowaty ({{łac}} Branchiostoma lanceolatum)
  506. kingsnake, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lancetogłów ({{łac}} Lampropeltis)
  507. ai, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} leniwiec trójpalczasty ({{łac}} Bradypus tridactylus)
  508. crinoid, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} liliowiec ({{łac}} Crinoidea)
  509. leaf-nosed bat, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} liścionos ({{łac}} Phyllostomidae lub Phyllostomatidae)
  510. mara, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mara (rodzaj gryzoni, {{łac}} Dolichotis)
  511. dubb, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} niedźwiedź syryjski, {{łac}} Ursus arctos syriacus
  512. quoll, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} niełaz (rodzaj torbaczy, {{łac}} Dasyurus)
  513. possum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} opos australijski, pałanka (obejmuje ok. 70 gatunków z podrzędu Phalangeriformes)
  514. paca, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} paka (rodzina ssaków, {{łac}} Cuniculidae)
  515. peccary, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pekari ({{łac}} Tayassuidae)
  516. musk shrew, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} piżmak ({{łac}} Ondatra zibethicus)
  517. muskrat, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} piżmak ({{łac}} Ondatra zibethicus)
  518. musquash, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} piżmak ({{łac}} Ondatra zibethicus)
  519. Carpathian blue slug, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pomrów błękitny ({{łac}} Bielzia coerulans)
  520. blue slug, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pomrów błękitny ({{łac}} Bielzia coerulans)
  521. sea horse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pławikonik, konik morski ({{łac}} Hippocampus)
  522. rhesus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} rezus ({{łac}} Macaca mulatta)
  523. skink, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} scynka, śliga ({{łac}} Scincidae)
  524. sable, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} soból ({{łac}} Martes zibellina)
  525. bovid, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ssak krętorogi, pustorożec ({{łac}} Bovidae)
  526. tahr, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} tar ({{łac}} Hemitragus)
  527. sea lion, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} uchatka, lew morski ({{łac}} Otariinae)
  528. sea anemone, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ukwiał ({{łac}} Actiniaria)
  529. bottlenose whale, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wal butelkonosy ({{łac}} Hyperoodon)
  530. cetacean, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} waleń (przedstawiciel rzędu Cetacea)
  531. venus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wenus ({{łac}} Venus L., rodzaj małży)
  532. pronghorn, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} widłoróg (Antilocapra americana)
  533. right whale, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wieloryb z rodzaju Eubalaena
  534. chipmunk, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wiewiórka ziemna, tamias, {{łac}} Tamias
  535. vicuna, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wigoń, wikunia ({{łac}} Vicugna vicugna)
  536. gastrotrich, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zwierzę z typu brzuchorzęsek ({{łac}} Gastrotricha)
  537. tusk shell, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} łódkonog ({{łac}} Scaphopoda)
  538. gastropod, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ślimak ({{łac}} Gastropoda)
  539. poison dart frog, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żaba z rodziny drzewołazowatych ({{łac}} Dendrobatidae)
  540. DMT, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) = {{biol}} {{chem}} dimethyltryptamineDMT, dimetylotryptamina
  541. HAMLET, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) = {{biol}} {{chem}} human alpha-lactalbumin made lethal to tumor cells (nazwa kompleksu białkowo-lipidowego)<ref>HAMLET poradzi sobie z wyjątkowo zjadliwymi bakteriami, Interia.pl</ref>
  542. louse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1.1) sucking louse → {{ent}} Anoplura wesz
  543. louse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1.2) chewing louse → {{ent}} Rhynchophthirina, Ischnocera, Amblycera wszoł
  544. jigger, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.11) {{ent}} Tunga penetrans syn. Sarcopsylla penetrans syn. Pulex penetrans pchła piaskowa
  545. marla, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{austral}} {{zool}} filander kosmaty, filander rudawy ({{łac}} Lagorchestes hirsutus)
  546. pinkie, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{austral}} {{zool}} wielkouch ({{łac}} Thylacomyidae)
  547. shaddock, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} (Citrus × paradisi) grejpfrut
  548. milfoil, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Achillea krwawnik
  549. cornel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Cornus canadensis L. dereń kanadyjski
  550. hautboy, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Fragaria moschata poziomka wysoka
  551. ben, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Moringa oleifera moringa olejodajna, drzewo chrzanowe
  552. nenuphar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Nuphar lutea grążel żółty, bączywie
  553. sagebrush, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} kilkadziesiąt innych gatunków z rodzaju bylica ({{łac}} Artemisia)
  554. skyrocket, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} roślina z gatunku Ipomopsis aggregata
  555. sedge, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} w szerszym znaczeniu: roślina z rodziny ciborowatych, czyli turzycowatych ({{łac}} Cyperaceae Juss.)
  556. apple of Peru, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} {{pot}} bieluń, bieluń dziędzierzawa (Datura stramonium L.)<ref name="die" />
  557. bluebottle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} chaber bławatek (Centaurea cyanus L. 1753)
  558. calamus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} kalamus (Calamus L.)
  559. cottonwood, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} ketmia lipowata, {{łac}} Hibiscus tiliaceus, Talipariti tiliaceum
  560. cola, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} kola, {{łac}} Cola Schott & Endl.
  561. ti, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} kordylina krzewiasta ({{łac}} Cordyline fruticosa)
  562. catchfly, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} lepnica ({{łac}} Silene L.)
  563. filbert, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} leszczyna ({{łac}} Corylus L.)
  564. medlar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} nieśplik japoński, miszpelnik japoński ({{łac}} Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl.)
  565. ilex, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} ostrokrzew (Ilex L.)
  566. larkspur, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} ostróżeczka ({{łac}} Consolida Gray)
  567. liverwort, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} przylaszczka ({{łac}} Hepatica Mill.)
  568. rheum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} rabarbar, rzewień (Rheum L.)
  569. watercress, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} rukiew drobnolistna ({{łac}} Nasturtium microphyllum (Boenn.) Rchb.)
  570. chamomile, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} rumianek bezpromieniowy ({{łac}} Matricaria discoidea DC.)
  571. bulrush, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} sitowiec ({{łac}} Bolboschoenus)
  572. groundsel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} starzec ({{łac}} Senecio L.)
  573. bird of paradise, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} strelicja ({{łac}} Strelitzia Ait.)
  574. bay, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} wawrzyn szlachetny, drzewo laurowe ({{łac}} Laurus nobilis L.)
  575. briar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} wrzosiec drzewiasty ({{łac}} Erica arborea)
  576. tare, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} wyka, {{łac}} Vicia sativa
  577. chub, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bryt}} {{icht}} kleń (Squalius cephalus L.)
  578. weevil, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ent}} ryjkowiec, {{łac}} Curculionoidae
  579. hamlet, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} Hypoplectrus
  580. asp, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} boleń ({{łac}} Aspius aspius)
  581. lafayette, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} kulbiniec, spot (Leiostomus xanthurus)
  582. ling, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} molwa pospolita (Molva molva L.)
  583. chucklehead, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} odmiana karmazyna ({{łac}} Sebastes chlorostictus)
  584. pollack, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} rdzawiec ({{łac}} Pollachius pollachius)
  585. pollock, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} rdzawiec ({{łac}} Pollachius pollachius)
  586. walleye, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} sandacz amerykański ({{łac}} Sander vitreus Mitchill, 1818)
  587. coalfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{kanadang}} {{icht}} anoplopoma (Anoplopoma fimbria L.)
  588. skimmer, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} brzytwodziób ({{łac}} Rynchops)
  589. bittern, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} bączek zwyczajny, bączek ({{łac}} Ixobrychus minutus)
  590. burgomaster, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} mewa blada ({{łac}} Larus hyperboreus)
  591. guillemot, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} nurnik ({{łac}} Cepphus)
  592. Slav, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} perkoz rogaty ({{łac}} Podiceps auritus, L.)
  593. kestrel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} pustułka zwyczajna ({{łac}} Falco tinnunculus)
  594. carrion crow, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} sępnik czarny, urubu czarny, {{łac}} Coragyps atratus
  595. duckbill, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{paleont}} hadrozaur ({{łac}} Hadrosaurus)
  596. ficus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} rodzaj ślimaków morskich, {{łac}} Ficus Röding, 1798
  597. grampus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} {{przest}} orka ({{łac}} Orcinus orca)
  598. buffalo, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} bawół afrykański, bawół kafryjski, bawół przylądkowy ({{łac}} Syncerus caffer)
  599. fossa, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} fanaloka ({{łac}} Fossa)
  600. philander, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} rodzaj oposów ({{łac}} Philander)
  601. MSW, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) = {{zool}} Mammal Species of the World (naukowe opracowanie wszystkich znanych gatunków ssaków)
  602. minium, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{biol}} rodzaj alg, {{łac}} Minium
  603. cornel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} Cornus officinalis dereń japoński, dereń lekarski, dereń lekarski japoński
  604. milfoil, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} Myriophyllum L. wywłócznik
  605. bird of paradise, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} brezylka nadobna ({{łac}} Caesalpinia gilliesii)
  606. bulrush, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} cibora ({{łac}} Cyperus L.)
  607. medlar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} głóg włoski ({{łac}} Crataegus azarolus L.)
  608. chamomile, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} rumian rzymski ({{łac}} Anthemis nobilis L.)
  609. ling, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} wrzos (Calluna vulgaris)
  610. tare, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} życica, {{łac}} Lolium L.
  611. forester, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{ent}} kraśnik (ćma z rodziny kraśnikowatych, {{łac}} Zygaenidae)
  612. skimmer, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{ent}} owad z rodziny ważkowatych ({{łac}} Libellulidae)
  613. calamus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{icht}} kalamus (Calamus Swainson)
  614. greenback, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{icht}} karanks baretka ({{łac}} Caranx ruber)
  615. bullhead, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{icht}} ryba o szerokiej głowie (m.in. {{łac}} Ameiurus, Pseudobagrus, Lophiobagrus, Liobagrus)
  616. megrim, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{icht}} skarp wielkogęby (Lepidorhombus whiffiagonis)
  617. duckbill, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{icht}} wiosłonos (przedstawiciel rodziny Polyodontidae)
  618. cutwater, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{ornit}} Rynchops niger brzytwodziób amerykański
  619. loggerhead, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{zool}} Caretta caretta karetta
  620. velum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{zool}} u parzydełkowców (Cnidaria): welum (kolista, zagięta do wewnątrz krawędź parasola hydromeduzy)
  621. philander, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{zool}} {{przest}} {{łac}} Thylogale brunii (ssak kangurowaty)
  622. horsewhip, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{zool}} {{reg}} wąż Oxybelis aeneus
  623. asp, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{zool}} kobra egipska ({{łac}} Naja haje)
  624. bluebottle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{zool}} żeglarz portugalski, bąbelnica bąbelcowa, żywłoga, aretuza (Physalia physalis)
  625. buffalo, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{zool}} żubr ({{łac}} Bison bonasus)
  626. cornel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} Cornus suecica L. dereń szwedzki
  627. torchwood, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} {{pot}} gatunek kaktusa Cereus heptagonus
  628. medlar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} bakul ({{łac}} Mimusops elengi L.)
  629. indy, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} indygowiec ({{łac}} Indigofera L.)
  630. chamomile, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} niektóre inne rośliny z rodzaju rumianów ({{łac}} Anthemis L.)
  631. bulrush, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} oczeret ({{łac}} Schoenoplectus (Rchb.) Palla)
  632. blackjack, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} uczep owłosiony ({{łac}} Bidens pilosa L.)
  633. tortoiseshell, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{ent}} motyl z podobnym ubarwieniem, zwykle z rodzaju Nymphalis
  634. skimmer, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{ent}} nartnik, owad z rodziny nartnikowatych ({{łac}} Gerridae)
  635. bullhead, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{icht}} głowacz ({{łac}} Cottus oraz Taurulus)
  636. loggerhead, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{ornit}} Lanius ludovicianus dzierzba siwa
  637. bluebottle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{zool}} Physalia utriculus
  638. philander, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{zool}} {{łac}} Perameles lagotis (torbacz z rodziny jamrajowatych)
  639. asp, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{zool}} żmija żebrowana ({{łac}} Vipera aspis)
  640. dab, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) American rough dab {{icht}} {{amer}} niegładzica, {{łac}} Hippoglossoides platessoides
  641. medlar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{bot}} {{łac}} Vangueria infausta Burch.
  642. bulrush, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{bot}} pałka ({{łac}} Typha L.)
  643. velum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{bot}} welum (fałd z tkanek liścia osłaniający zagłębione w liściu zarodnie poryblinowców (Isoetales))
  644. gyp, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{bot}} łyszczec, gipsówka ({{łac}} Gypsophila L.)
  645. bluebottle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{ent}} Diamma bicolor, gatunek australijskiej osy
  646. dorsum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{ent}} Dorsum (rodzaj ciem)
  647. skimmer, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{zool}} małż Spisula solidissima
  648. toddy, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.6) toddy cat → {{zool}} łaskun palmowy, łuskun muzang ({{łac}} Paradoxurus hermaphroditus)
  649. medlar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.6) {{bot}} kolcowój pospolity, goji ({{łac}} Lycium barbarum L.)
  650. rail, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.7) {{amer}} {{ornit}} przedstawiciel chruścieli ({{łac}} Rallidae)
  651. medlar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.7) {{bot}} kolcowój chiński, goji ({{łac}} Lycium chinense Mill.)
  652. cuddy, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.7) {{icht}} młody czarniak (Pollachius carbonarius)
  653. savory, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{bot}} cząber ({{łac}} Satureia L.)
  654. char, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{icht}} pstrąg górski; {{łac}} Salvelinus
  655. argentine, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{icht}} srebrzyk, argentyna ({{łac}} Argentinidae)
  656. anthropoid, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{zool}} antropoid, małpa właściwa ({{łac}} Anthropoidea, Simiiformes, {{przest}} Simiae)
  657. genderqueer, angielski przymiotnik opisany jako : (1.1) o człowieku: genderqueer
  658. face up, angielski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{karc}} o karcie: odkryta
  659. face down, angielski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{karc}} o karcie: zakryta
  660. hetero, angielski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{pot}} hetero, heteroseksualny
  661. heatedly, angielski przymiotnik opisany jako : (1.1) gorączkowo, w podnieceniu, z zapałem, gorąco
  662. else, angielski przymiotnik opisany jako : (1.1) jeszcze
  663. overconfident, angielski przymiotnik opisany jako : (1.1) przesadnie, nadmiernie pewny siebie
  664. elaborate, angielski przymiotnik opisany jako : (1.1) starannie, dokładnie przygotowany
  665. reductive, angielski przymiotnik opisany jako : (1.1) upraszczający
  666. natal, angielski przymiotnik opisany jako : (1.1) urodzenia
  667. centigrade, angielski przymiotnik opisany jako : (1.2) o skali temperatur: Celsjusza
  668. Apache, angielski przymiotnik opisany jako : (2.1) Apaczów
  669. blown, angielski przymiotnik opisany jako : (2.2) o szkle: dmuchane
  670. so much, angielski przymiotnik opisany jako : (3.1) tyle
  671. transl., angielski przymiotnik opisany jako : (3.1) tłum., tłumaczony
  672. advance, angielski przymiotnik opisany jako : (3.1) wcześniejszy, wyprzedzający
  673. down, angielski przymiotnik opisany jako : (5.4) o zadaniu: wykonane
  674. wherewith, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) {{daw}} czym, za pomocą czego, którym
  675. blondly, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) blond
  676. inferiorly, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) gorzej
  677. edgeways, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) kantem, bokiem
  678. edgewise, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) kantem, bokiem
  679. frozenly, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) mrożąco
  680. newly, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) ostatnio, niedawno, dopiero co, świeżo
  681. attitudinally, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) postawą, nastawieniem, podejściem
  682. ahead, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) przed, wcześniej
  683. umbilically, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) pępowiną
  684. sic, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) sic
  685. hereof, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) tego, niniejszego
  686. thereof, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) tego;
  687. facially, angielski przysłówek opisany jako : (1.2) twarzą
  688. hardly, angielski przysłówek opisany jako : (1.2) wątpię, chyba nie
  689. asquint, angielski przysłówek opisany jako : (1.2) zezem
  690. by default, angielski przysłówek opisany jako : (1.4) {{sport}} walkowerem
  691. below, angielski przysłówek opisany jako : (2.1) niżej, poniżej
  692. please, angielski przysłówek opisany jako : (2.1) proszę
  693. contra, angielski przysłówek opisany jako : (2.1) przeciw
  694. on, angielski przysłówek opisany jako : (3.1) w czasownikach frazowych: włączyć
  695. post, angielski przysłówek opisany jako : (3.1) pocztą
  696. Desiderius, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) imię męskie Dezydery
  697. vapor, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{amer}} opary, mgła
  698. soda pop, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{amer}} słodzony, gazowany napój w puszce
  699. meninges, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{anat}} opony
  700. tetrapterous, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{biol}} czteroskrzydły
  701. teasel, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{bot}} szczeć, {{łac}} Dipsacus L.
  702. dogsbody, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{bryt}} niewykwalifikowany, kiepsko płatny pracownik od najgorszej roboty
  703. triptaker, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{daw}} drobiazgowy, czepiający się pedant
  704. excreta, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{fizj}} ekskrementy
  705. Aylesbury, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Aylesbury, miasto w Anglii, siedziba władz hrabstwa Buckinghamshire
  706. Pasargadae, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Pasargady
  707. Sporades, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Sporady
  708. Levellers, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{hist}} {{polit}} lewelerzy
  709. Essenes, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{hist}} {{rel}} esseńczycy
  710. diggers, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{hist}} diggerzy
  711. cup-bearer, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{hist}} podczaszy
  712. internetwork, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{inform}} intersieć
  713. blintz, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} bliny
  714. archaea, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{mikrobiol}} archeony
  715. lares, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{mitgr}} lary
  716. baseman, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{sport}} w baseballu: bazowy
  717. abandoner, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) abandonujący, osoba dokonująca abandonu
  718. afterparty, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) afterparty
  719. cutie, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) atrakcyjna, urocza osoba
  720. jollification, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) głośna, radosna zabawa, impreza
  721. herculean, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) herkulesowy
  722. misinterpretation, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) mylna, błędna interpretacja
  723. bum steer, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) mylna, wprowadzająca w błąd informacja
  724. survivor, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) ocalony
  725. glare, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) ostre, oślepiające światło
  726. tote, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) otwarta
  727. groundwork, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) podwaliny
  728. subterraneous, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) podziemny
  729. outsider, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) postronny, obcy, outsider
  730. par, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) równy, jednakowy, ustalony, lub standardowy poziom
  731. predicament, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) trudna, kłopotliwa sytuacja
  732. sidebar, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) uzupełniający, krótki artykuł prasowy
  733. co-chair, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) współprzewodniczący
  734. runaround, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) wykręty
  735. blur, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) zamazany, nieostry obraz
  736. pantaloon, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) pantaloons pantalony
  737. mug shot, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{amer}} {{slang}} realistyczna, nieupiększona fotografia twarzy
  738. mugshot, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{amer}} {{slang}} realistyczna, nieupiększona fotografia twarzy
  739. prosperity, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{ekon}} prosperity, dobrobyt, dobra koniunktura
  740. dealer, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{karc}} rozdający, rozdająca
  741. tao, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{przen}} naturalne, niewymuszone, mistrzowskie wykonywanie jakiejś czynności
  742. subterraneous, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} tajny, ukryty
  743. co-host, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{telew}} współprowadzący
  744. mainstream, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) główny, dominujący nurt
  745. kernel, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) główna, najważniejsza część czegoś
  746. shoestring, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) napięty, skromny budżet, bardzo mała ilość pieniędzy
  747. bootleg, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) nieautoryzowana, nielegalna kopia muzyki, filmu, programu komputerowego
  748. hostler, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) parowozowy
  749. psychometry, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) rzekoma, paranormalna zdolność odczytywania losów osób na podstawie przedmiotów do nich należących
  750. cutie, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) sprytna, inteligentna osoba
  751. straw, angielski rzeczownik opisany jako : (1.3) … w funkcji przydawki słomiany
  752. cruft, angielski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pot}} {{inform}} przestarzały, napisany w złym stylu kod
  753. beefeater, angielski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przest}} duży, korpulentny człowiek
  754. copperplate, angielski rzeczownik opisany jako : (1.3) kaligraficzny, okrągły styl pisania
  755. chore, angielski rzeczownik opisany jako : (1.3) nieprzyjemna, nudna lub ciężka praca
  756. gloss, angielski rzeczownik opisany jako : (1.4) fałszywy, sztuczny blask
  757. essential, angielski rzeczownik opisany jako : (2.1) najczęściej w {{lm}} essentials: najpotrzebniejsze, niezbędne rzeczy
  758. husky, angielski rzeczownik opisany jako : (2.1) {{kynol}} husky
  759. implement, angielski rzeczownik opisany jako : (2.2) implements przybory
  760. أمارلس, arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Amaryllis) amarylis<ref>{{Wehr1976|strony=27}}</ref><ref>{{Verbace}}</ref>
  761. صويا, arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Glycine max) soja, soja warzywna
  762. سماق, arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Rhus) sumak<ref name=wp>{{Verbace}}</ref><ref name=wp2>{{Wehr1976|strony=431}}</ref><ref>{{PerseusWST}}</ref>
  763. وقواق الهيمالايا, arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Cuculus saturatus) kukułka wschodnia
  764. طير, arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} {{egiparab}}<ref>Arabic learning resources: Arabic animals vocabulary</ref> ptak<ref name=wp>{{PerseusWST}}</ref><ref name=wp2>{{Verbace}}</ref>
  765. كلب البحر, arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Halaelurus natalensis) rekinek natalski, typ małego rekina<ref>{{WordReference|ar|hasło=كلب}}</ref>
  766. فار, arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} {{egiparab}} mysz, szczur<ref>Arabic learning resources: Arabic animals vocabulary</ref>; {{zob|فأر}}
  767. قطة, arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kotka<ref>hasło قط [w:] {{Verbace}}</ref>
  768. مو, arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} (Meum) wszewłoga<ref name=wp>{{LDLP}}</ref>
  769. حمص, arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} (Cicer) ciecierzyca, ciecierzyca pospolita<ref>{{Michalski2010|strony=50}}</ref>
  770. درة, arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{zool}} Psittacula alexandri, papużka, papuga perłowa<ref>{{Wehr1976|strony=275}}</ref><ref name=wp2>{{LDLP}}</ref>
  771. لواء, arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{ornit}} krętogłów<ref name=L/> (Jynx torquilla)
  772. حب, arabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.6) {{bot}} jagody (rzeczownik zbiorowy)<ref name=W/>
  773. قليل, arabski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało, trochę
  774. سابقا, arabski przysłówek opisany jako : (1.1) przed, zanim, poprzednio
  775. قبل, arabski przysłówek opisany jako : (1.1) przed, zanim, uprzednio<ref name=wp>{{PerseusWST}}</ref>
  776. تارة, arabski przysłówek opisany jako : (1.2) raz, pewnego razu
  777. برهة, arabski przysłówek opisany jako : (2.1) chwilkę,
  778. مرة, arabski przysłówek opisany jako : (2.1) raz, pewnego razu
  779. فوق, arabski przysłówek opisany jako : (2.2) ponad<ref name=wp/>
  780. جيمي, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) transliteracja angielskiego imienia Jimmy
  781. كنتاكي, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Kentucky
  782. رون ألب, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Rodan-Alpy
  783. الصبور, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Cierpliwy, jedno z 99 imion
  784. الرقيب, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Czujny, jedno z 99 imion
  785. النافع, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Dobrotliwy, jedno z 99 imion
  786. الكريم, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Hojny, jedno z 99 imion
  787. الرحيم, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Litościwy, jedno z 99 imion
  788. الجليل, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Majestatyczny, jedno z 99 imion
  789. الرحمن, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Miłosierny, jedno z 99 imion
  790. القوى, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Mocny, jedno z 99 imion
  791. الرشيد, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Nieomylny, jedno z 99 imion
  792. الجبار, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Niepokonany, jedno z 99 imion
  793. العظيم, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Nieskończony, jedno z 99 imion
  794. التواب, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Opanowany, jedno z 99 imion
  795. برية, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) otwarty, dziki teren; dzicz, głusza, puszcza, pustkowie
  796. الحليم, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Pobłażliwy, jedno z 99 imion
  797. القادر, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Potężny, jedno z 99 imion
  798. ممارس, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) praktykujący
  799. الحق, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Prawdziwy, jedno z 99 imion
  800. البر, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Praworządny, jedno z 99 imion
  801. المتكبر, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Przerażający, jedno z 99 imion
  802. القيوم, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Samoistny, jedno z 99 imion
  803. الصمد, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Samowystarczalny, jedno z 99 imion
  804. العدل, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Sprawiedliwy, jedno z 99 imion
  805. الباطن, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Ukryty, jedno z 99 imion
  806. الماجد, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Wspaniały, jedno z 99 imion
  807. العزيز, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Wszechmocny, jedno z 99 imion
  808. الواسع, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Wszechogarniający, jedno z 99 imion Allaha<ref>{{Verbace}}</ref>
  809. العليم, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Wszechwiedzący, jedno z 99 imion
  810. الشكور, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Łaskawy, jedno z 99 imion
  811. كحل, arabski rzeczownik opisany jako : (1.2) ciemny, najczęściej czarny eyeliner, konturówka lub kredka do oczu
  812. bih'ih, arapaho prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} jeleń<ref>Arapho-English Glossary, w: Alonzo Moss, Sr., Arapaho Historical Traditions, Univ. of Manitoba Press, 2005, s. 472.</ref>
  813. hookuu, arapaho prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mysz<ref>Andrew Cowell, Alonzo Moss, William J. C'Hair, Arapaho Stories, Songs, and Prayers. A Bilingual Anthology, University of Oklahoma Press, 2014, s. 154.</ref>
  814. porcu, arumuński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} świnia<ref name="TK">Tomasz Klimkowski, Dziedzictwo greckie w języku rumuńskim i arumuńskim, „Balcanica Posnaniensia. Acta et studia”, XIX, Poznań 2012, Wydawnictwo Instytutu Historii UAM, s. 27.</ref>
  815. broatic, arumuński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} rzekotka<ref name="Klimkowski">Tomasz Klimkowski, Dziedzictwo greckie w języku rumuńskim i arumuńskim, „Balcanica Posnaniensia. Acta et studia”, XIX, Poznań 2012, Wydawnictwo Instytutu Historii UAM, s. 20.</ref>
  816. চৰাই, asamski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak<ref>Paresh Chandra Deva Sarma, Assamese Tutor, Lawyer's Book Stall, 1962, s. 30, 44.</ref>
  817. ফেঁচা, asamski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sowa<ref>Makhan Lal Chaliha, English-Assamese Dictionary, Asian Educational Services, 2002, s. 276.</ref>
  818. মকৰা, asamski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk<ref>Makhan Lal Chaliha, English-Assamese Dictionary, Asian Educational Services, 2002, s. 407.</ref>
  819. ভেকুলী, asamski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żaba<ref>Makhan Lal Chaliha, English-Assamese Dictionary, Asian Educational Services, 2002, s. 125.</ref>
  820. perru, asturyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  821. darıxmaq, azerski czasownik opisany jako : (1.2) martwić się
  822. ərəb qəhvə ağacı, azerski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Coffea arabica) kawa arabska
  823. qəhvə ağacı, azerski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Coffea) kawowiec
  824. arasında, azerski przysłówek opisany jako : (2.1) między, pomiędzy
  825. əvvəl, azerski przysłówek opisany jako : (2.1) przed, zanim, na początku, po pierwsze
  826. həmsədr, azerski rzeczownik opisany jako : (1.1) współprzewodniczący
  827. hamı, azerski rzeczownik opisany jako : (1.1) wszyscy
  828. namasa, bambara prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} banan<ref>Carlos Gussenhoven, The Phonology of Tone and Intonation, Cambridge University Press, 2004, s. 103.</ref>
  829. jakuma, bambara prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kot<ref>William R. Leben, Tonal Feet as Tonal Domains, w: John M. Mugane, The Linguistic Typology and Representation of African Languages, Africa World Press, 2003, s. 132.</ref>
  830. Panamako Errepublika, baskijski brak podanego znaczenia
  831. adiskidetu, baskijski czasownik opisany jako : (1.1) zaprzyjaźnić się
  832. xehe, baskijski powtórzona część mowy przymiotnik
  833. apoperrexil, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Anthriscus cerefolium) trybula ogrodowa<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  834. perraitz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Anthriscus cerefolium) trybula ogrodowa<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  835. astamahats, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Bryonia) przestęp<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  836. ezpel, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Buxus sempervirens) bukszpan
  837. zidrondo, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Citrus medica) cytron<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  838. aihenzuri, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Clematis vitalba) powojnik pnący<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  839. irasagarrondo, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Cydonia oblonga) pigwa, pigwa pospolita
  840. ebano, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Diospyros ebenum) drzewo hebanowe, hurma hebanowa<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  841. askiluze, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Elymus repens) perz właściwy<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  842. oilakaran, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Frangula alnus) kruszyna pospolita<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  843. zumalakar, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Frangula alnus) kruszyna pospolita<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  844. urkitz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Jasminum officinale) jaśmin lekarski
  845. astailar, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Lathyrus aphaca) groszek bezlistny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  846. ereinotz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Laurus nobilis), wawrzyn szlachetny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  847. astamenda, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Mentha rotundifolia) mięta okrągłolistna<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  848. heriotzorri, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Nerium oleander), oleander, oleander pospolity
  849. ahuntzadar, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Pistacia terebinthus), pistacja terpentynowa
  850. oilaran, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Prunus mahaleb) wiśnia wonna<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  851. txapar, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Quercus coccifera) dąb skalny<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  852. abaritz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Quercus coccifera) dąb skalny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  853. akain-belar, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ricinus communis) rącznik pospolity<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  854. bortusai, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ruta graveolens) ruta<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  855. erruda, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ruta graveolens) ruta<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  856. andura, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Sambucus ebulus) bez hebd<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  857. astalikardu, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Silybum marianum) ostropest plamisty<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  858. hostazuri, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Sorbus aria) jarząb mączny, mąkinia<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  859. otsalizar, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Sorbus aucuparia) jarząb pospolity, jarząb zwyczajny, jarzębina<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  860. aizpil, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Sorbus torminalis) jarząb brekinia, jarząb brzęk<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  861. mazpil, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Sorbus torminalis) jarząb brekinia, jarząb brzęk<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  862. milazka, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Tamarix gallica) tamaryszek francuski<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  863. tamariz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Tamarix gallica) tamaryszek francuski<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  864. sarpoil, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Thymus serpyllum) macierzanka piaskowa<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  865. ailorbe, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Trigonella foenum graceum) kozieradka, kozieradka pospolita<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  866. apio, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Apium graveolens, seler
  867. gaztainondo, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Castanea sativa kasztan jadalny
  868. astaperrexil, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Cicuta, szalej<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  869. zurbeltz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Quercus ilex, dąb ostrolistny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  870. molorrika, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Acanthus mollis), akant miękki<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  871. krisantemo, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Chrysanthemum), złocień<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  872. urrelili, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Chrysanthemum), złocień<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  873. biurda, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Convolvulus arvensis), powój polny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  874. murruntz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Cymbalaria muralis), cymbalaria bluszczykowata<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  875. basaerramu, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Euonymus europaeus) trzmielina<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  876. tartiku, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Euphorbia lathyris) wilczomlecz groszkowy<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  877. batata, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ipomoea batatas) batat<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  878. urdinbelar, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Isatis tinctoria) urzet barwierski<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  879. alpapa, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Medicago sativa), lucerna siewna<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  880. luzerna, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Medicago sativa), lucerna siewna<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  881. mirto, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Myrtus communis), mirt zwyczajny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  882. usagari, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Nigella sativa), czarnuszka siewna<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  883. mitxoleta, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Papaver rhoeas), mak polny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  884. urdamutur, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Papaver rhoeas), mak polny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  885. guaiabondo, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Psidium guajava), gujawa pospolita<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  886. urrebotoi, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ranunculus), jaskier<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  887. mingarratz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Rumex acetosa), szczaw zwyczajny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  888. uztao, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Rumex), szczaw<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  889. zalke, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Vicia sativa), wyka siewna<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  890. mihura, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Viscum album), jemioła pospolita<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  891. basamahatsondo, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Vitis labrusca) winorośl lisia<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  892. basapiku, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ficus sycomorus L.) figowiec sykomora<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  893. matxingarratz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{bizk}} (Rumex acetosa), szczaw zwyczajny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  894. limoiondo, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} cytryna (drzewo)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  895. arkasats, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolcorośl szorstki ({{łac}} Smilax aspera)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  896. endalar, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolcorośl szorstki ({{łac}} Smilax aspera)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  897. oregano, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lebiodka pospolita, {{łac}} Origanum vulgare
  898. manioka, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} maniok ({{łac}} Manihot esculenta)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  899. txortalo, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} mięta polej ({{łac}} Mentha pulegium)
  900. alpiste, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} mozga kanaryjska, kanar, kanarkowa trawa ({{łac}} Phalaris canariensis)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  901. belaiki, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pokrzyk wilcza jagoda, belladonna (Atropa belladonna L.)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  902. askimotz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}}(Cynodon dactylon) cynodon palczasty<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  903. astalar, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}}(Dipsacus fullonum) szczeć pospolita<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  904. altzifre, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{dendr}} (Cupressus) cyprys
  905. nekosta, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{dendr}} (Cupressus) cyprys
  906. zipres, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{dendr}} (Cupressus) cyprys
  907. mandeuli, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} (Hippobosca equina) mucha końska<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  908. uraker, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} (Notonecta glauca), pluskolec pospolity<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  909. iteuli, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} (Tabanus bovinus) bąk bydlęcy<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  910. ezpara, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Tabanus, bąk
  911. akulamendi, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Lucanus cervus<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> jelonek rogacz
  912. arkanbele, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Lucanus cervus<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> jelonek rogacz
  913. ganbusia, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Gambusia affinis), gambuzja pospolita<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  914. erla, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Lithognathus mormyrus) morlesz pręgowany<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  915. platuxa, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Pleuronectes platessa) gładzica<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  916. katuarrain, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Scyliorhinus canicula) rekinek<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  917. atuntxiki, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Sarda sarda<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  918. urrearrain, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Carassius auratus) karaś chiński<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  919. bastanga, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Dasyatis pastinaca) ogończa pastynak<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  920. txitxarro, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ostrobok ({{łac}} Trachurus trachurus)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  921. krabarroka, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} skorpena pospolita ({{łac}} Scorpaena scrofa)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  922. gibelurdin, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} (Russula virescens) gołąbek zielonawy<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  923. esnegorri, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} (Lactarius deliciosus), mleczaj rydz<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  924. esnato, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} (Lactarius volemus), mleczaj smaczny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  925. uzkinaxo, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Garrulus glandarius), sójka, sójka zwyczajna<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  926. birigarro, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Turdus philomelos) drozd śpiewak, śpiewak<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  927. zapelatz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Buteo, myszołów<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  928. giloi, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Crex crex, derkacz
  929. istingor, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Gallinago gallinago, kszyk<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  930. mingor, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Gallinago gallinago, kszyk<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  931. basantzara, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Anser fabalis) gęś zbożowa, posiewnica<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  932. belaxaga, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Corvus frugilegus), gawron<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  933. belatxiki, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Corvus monedula), kawka zwyczajna<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  934. saiarre, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Gyps fulvus) sęp płowy<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  935. miru, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Milvus milvus), kania ruda, kania rdzawa<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  936. hegazterren, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Pavo cristatus), paw, paw indyjski, paw niebieski<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  937. pauma, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Pavo cristatus), paw, paw indyjski, paw niebieski<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  938. usapal, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Streptopelia turtur) turkawka<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  939. usatortola, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{rzad}} {{ornit}} (Streptopelia turtur) turkawka<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  940. zerkopiteko, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Cercopithecus) koczkodan<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  941. zigala, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Nephrops norvegicus) homarzec<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  942. mapatxe, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Procyon lotor) szop pracz<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  943. potrozorri, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Pthirus pubis) mendoweszka, wesz łonowa, menda
  944. xibarta, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Megaptera novaeangliae), długopłetwiec oceaniczny, humbak<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  945. biga, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} cielica (około dwóch lat życia)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  946. arkazte, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} owieczka (około dwóch lat życia)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  947. urxapal, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zub}} {{ornit}} (Streptopelia turtur) turkawka<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  948. plateresko, baskijski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{archit}} plateresco
  949. hermafrodita, baskijski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{biol}} obupłciow, hermafrodytyczny
  950. senargabe, baskijski przymiotnik opisany jako : (1.2) wdowa
  951. osloar, baskijski przymiotnik opisany jako : (2.1) od Oslo
  952. xehe, baskijski przymiotnik opisany jako : (3.1) drobiazgowo, dokładnie
  953. izan ezik, baskijski przysłówek opisany jako : (1.1) oprócz, z wyjątkiem
  954. salbu, baskijski przysłówek opisany jako : (1.1) oprócz, z wyjątkiem
  955. karboniko, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{chem}} węglowy
  956. Txerkasi, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Czerkasy
  957. Rhone-Alpeak, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Rodan-Alpy
  958. zohardi, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zub}} czyste, bezchmurne niebo
  959. bilourdin, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zub}} siwy
  960. lauoindun, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) czworonożny
  961. kasto, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) czysty
  962. morantz, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) fioletowawy
  963. galaktiko, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) galaktyczny
  964. homeopatiko, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) homeopatyczny
  965. zubizain, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) mostowy
  966. deseroso, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) niewygodny
  967. ezeroso, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) niewygodny
  968. obsesibo, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) obsesyjny
  969. edontzizain, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) podczaszy
  970. tilburi, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) tilbury
  971. eroso, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) wygodny
  972. adierazgarri, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) wymowny, znaczący
  973. efemeride, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{astr}} efemerydy
  974. pontifikal, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{rel}} pontyfikalny
  975. ahaide, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.2) pokrewny, spokrewniony
  976. oskarbi, baskijski rzeczownik opisany jako : (2.1) czyste, bezchmurne niebo
  977. hautetsi, baskijski rzeczownik opisany jako : (3.1) wybrany
  978. থাকা, bengalski czasownik opisany jako : (1.2) zatrzymać się
  979. морква, białoruski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Daucus) marchew
  980. сойка, białoruski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Garrulus glandarius) sójka
  981. дрозд, białoruski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Turdus) drozd
  982. папугай, białoruski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} papuga<ref>попугай, Русско-белорусский словарь, skarnik.by</ref>
  983. морж, białoruski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Odobenus rosmarus) mors
  984. абгарадзіць, białoruski prawdopodobnie wpisane dk zamiast ndk: czasownik dokonany ({{dk}} абгароджваць)
  985. перамагчы, białoruski prawdopodobnie wpisane ndk zamiast dk: czasownik przechodni niedokonany ({{ndk}} перамагаць)
  986. звязаць, białoruski prawdopodobnie wpisane ndk zamiast dk: czasownik zwrotny niedokonany звязацца ({{ndk}} вязацца)
  987. праў, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.1) krótka forma od: правы
  988. цёмна-русы, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.1) ciemnoblond
  989. цётчын, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.1) ciotczyn, ciotczyny
  990. даччын, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.1) córczyn, córczyny
  991. дзяўчынін, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.1) dziewczynin
  992. марудна, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.1) marudnie, powoli
  993. дачасна, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.1) przedwcześnie
  994. даверлівасць, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.1) ufność
  995. аднавёславы, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.1) аднавёславы
  996. дачасна, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.2) tymczasowo
  997. даверлівасць, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.2) łatwowierność
  998. даверлівасць, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.3) poufność
  999. цапу-лапу, białoruski przysłówek opisany jako : (1.1) {{pot}} łapu-capu
  1000. трошкі, białoruski przysłówek opisany jako : (1.1) troszkę
  1001. ніадкуль, białoruski przysłówek opisany jako : (1.1) znikąd
  1002. калі, białoruski przysłówek opisany jako : (1.2) jeśli
  1003. мядзведка, białoruski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{ent}} turkuć
  1004. Чаркасы, białoruski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Czerkasy
  1005. Яшуны, białoruski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Jaszuny
  1006. Масты, białoruski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Mosty
  1007. неэквівалентны, białoruski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{książk}} nieekwiwalentny
  1008. серны, białoruski rzeczownik opisany jako : (1.1) siarkowy
  1009. лапоць, białoruski rzeczownik opisany jako : (1.1) łapeć, postoł
  1010. нелегальшчына, białoruski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} nielegalna, zakazana działalność
  1011. астатні, białoruski rzeczownik opisany jako : (2.1) pozostały
  1012. фэдэратыўны, białoruski (taraszkiewica) rzeczownik opisany jako : (1.1) federacyjny
  1013. фэдэратыўны, białoruski (taraszkiewica) rzeczownik opisany jako : (1.2) federalny
  1014. люты, białoruski (taraszkiewica) rzeczownik opisany jako : (1.2) mroźny, ostry, bezlitosny
  1015. фэдэратыўны, białoruski (taraszkiewica) rzeczownik opisany jako : (1.3) zjednoczony, sfederowany
  1016. အဖျား, birmański forma mowy bez podanego znaczenia
  1017. ဟိမဝန္တာကုကူး, birmański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Cuculus saturatus) kukułka wschodnia
  1018. ကျွဲ, birmański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ({{łac}} Bubalus bubalis) bawół domowy<ref>{{SEAlang}}</ref>
  1019. furmänt, boloński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pszenica<ref>Luigi Lepri, Daniele Vitali, Dizionario bolognese-italiano, italiano-bolognese, Pendragon, 2009.</ref>
  1020. mèl, boloński przymiotnik opisany jako : (1.1) źle
  1021. posto, bośniacki przysłówek opisany jako : (1.1) procent
  1022. utješiti, bośniacki rzeczownik opisany jako : (1.1) pocieszyć
  1023. mar plij, bretoński przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  1024. яһан, buriacki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{anat}} kość
  1025. báalt, buruszaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jabłko<ref>Jan Henrik Holst, Advances in Burushaski Linguistics, Books on Demand, 2014, s. 89.</ref>
  1026. gur, buruszaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pszenica<ref>Jan Henrik Holst, Advances in Burushaski Linguistics, Books on Demand, 2014, s. 64.</ref>
  1027. tal, buruszaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} gołąb<ref>David Lockhart Robertson Lorimer, Georg Morgenstierne, The Burushaski Language, cz. 1, H. Aschehoug, 1935, s. 32.</ref>
  1028. tshindar, buruszaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} byk<ref>Stephen R. Willson, Basic Burushaski vocabulary, National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University, 1999, s. 117, 134.</ref>
  1029. belis, buruszaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} owca<ref>Jan Henrik Holst, Advances in Burushaski Linguistics, Books on Demand, 2014, s. 73.</ref>
  1030. huk, buruszaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Jan Henrik Holst, Advances in Burushaski Linguistics, Books on Demand, 2014, s. 156.</ref>
  1031. елегантна масловка, bułgarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} Suillus grevillei, maślak żółty
  1032. кайман, bułgarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{herp}} (Caiman) kajman
  1033. крокодил, bułgarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{herp}} (Crocodilia) krokodyl
  1034. обикновена масловка, bułgarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Suillus luteus, maślak zwyczajny
  1035. сойка, bułgarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Garrulus glandarius) sójka
  1036. дрозд, bułgarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Turdus) drozd
  1037. куче, bułgarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  1038. басово, bułgarski przysłówek opisany jako : (1.1) basem
  1039. откъде, bułgarski przysłówek opisany jako : (1.1) skąd
  1040. повече, bułgarski przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  1041. песоглавец, bułgarski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{mit}} Psiogłowy
  1042. tamatis, cebuano prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pomidor<ref>Andrew M. Nelson, An Introduction to Cebuano, Rotary Press, 1964, s. 496, 507.</ref>
  1043. iho, cebuano prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} rekin<ref>David M. Perlmutter, Studies in Relational Grammar 1, University of Chicago Press, 1986, s. 172.</ref>
  1044. pati, cebuano prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} gołąb<ref>John U. Wolff, A Description of Cebuano Visayan. Texts, Analysis and Vocabulary, t. 3, s. 310.</ref>
  1045. osa, cebuano prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} jeleń<ref>Nam H Nguyen, Learn to Speak English for Cebuano Speakers, Nam H Nguyen, 2018, s. 261.</ref>
  1046. , chiński standardowy czasownik opisany jako : (1.3) news, wiadomość
  1047. , chiński standardowy czasownik opisany jako : (1.4) reputacja, sława
  1048. , chiński standardowy czasownik opisany jako → 彳亍
  1049. 草果, chiński standardowy prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Amomum tsao-ko)<ref>{{wikispecies|Amomum tsao-ko}}</ref> chiński czarny kardamon
  1050. 用功, chiński standardowy przymiotnik opisany jako : (1.1) ciężko pracujący, pracowity
  1051. 教授, chiński standardowy przymiotnik opisany jako : (1.1) profesor, nauczyciel
  1052. , chiński standardowy przysłówek opisany jako : (1.1) wszyscy, każdy
  1053. 可以, chiński standardowy przysłówek opisany jako : (2.1) znośny, całkiem dobry, niezły
  1054. 可以, chiński standardowy przysłówek opisany jako : (2.2) {{pot}} okropny, straszny
  1055. 世界, chiński standardowy rzeczownik opisany jako : (1.2) …w funkcji przydawki światowy
  1056. , chiński standardowy rzeczownik opisany jako : (1.3) …w funkcji przydawki: elektryczny, na prąd, napędzany prądem
  1057. 化学, chiński standardowy rzeczownik opisany jako → chemiczny
  1058. , chiński standardowy rzeczownik opisany jako → krajowy, państwowy, narodowy
  1059. 国立, chiński standardowy rzeczownik opisany jako → krajowy, państwowy, narodowy
  1060. 科学, chiński standardowy rzeczownik opisany jako → naukowy
  1061. 国家, chiński standardowy rzeczownik opisany jako → państwowy, krajowy, narodowy
  1062. 外国, chiński standardowy rzeczownik opisany jako → zagraniczny, obcego pochodzenia
  1063. sviđati se, chorwacki czasownik opisany jako : (1.1) podobać się
  1064. davati, chorwacki prawdopodobnie wpisane dk zamiast ndk: czasownik przechodni dokonany ({{dk}} dati)
  1065. izgristi, chorwacki prawdopodobnie wpisane ndk zamiast dk: czasownik przechodni niedokonany ({{ndk}} izgrizati)
  1066. izgristi, chorwacki prawdopodobnie wpisane ndk zamiast dk: czasownik zwrotny niedokonany ({{ndk}} izgrizati se)
  1067. snažno, chorwacki przymiotnik opisany jako : (1.1) mocno, ostro, usilnie, z siłą, naprędce
  1068. posto, chorwacki przysłówek opisany jako : (1.1) procent
  1069. kroz, chorwacki przysłówek opisany jako : (1.1) przez
  1070. pola, chorwacki przysłówek opisany jako : (1.1) pół
  1071. imidiatamente, czamorro przymiotnik opisany jako : (1.1) natychmiast, od razu
  1072. цӏий, czeczeński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} krew<ref>Nicholas Awde, Muhammad Galaev, Chechen-English English-Chechen Dictionary and Phrasebook, Routledge, 2014, s. 53.</ref>
  1073. oeškëso, czejeński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  1074. děkuju, czeski czasownik opisany jako : (1.1) {{pot}} dziękuję
  1075. jistý, czeski czasownik opisany jako : (1.1) pewny
  1076. narodit se, czeski czasownik opisany jako : (1.1) urodzić się
  1077. zaražený, czeski czasownik opisany jako : (1.1) wbity
  1078. vypřáhnout, czeski czasownik opisany jako : (1.1) wyprząc
  1079. zaražený, czeski czasownik opisany jako : (1.2) zatrzymany
  1080. zaražený, czeski czasownik opisany jako : (1.3) stropiony, zakłopotany, zmieszany
  1081. termit, czeski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski żywotny
  1082. hvozdík, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Dianthus) goździk
  1083. rosnatka, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Drosera) rosiczka
  1084. pivoňka, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Paeonia) piwonia
  1085. čirok, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Sorghum) sorgo
  1086. jmelí, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jemioła (Viscum L.)
  1087. šeřík, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lilak (Syringa L.)
  1088. růže, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} róża (Rosa L.)
  1089. cesmína, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{dendr}} ostrokrzew (Ilex L.)
  1090. pestřec obecný, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Scleroderma citrinum, tęgoskór cytrynowy
  1091. husa velká, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Anser anser) gęgawa, gęś gęgawa
  1092. raroh jižní, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Falco biarmicus) raróg górski
  1093. krutihlav, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} krętogłów (Jynx torquilla)
  1094. káně, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} myszołów, myszołowik (rodzaj Buteo)
  1095. pes, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  1096. Solnohrad, czeski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Salzburg
  1097. bratrův, czeski przymiotnik opisany jako : (1.1) brata, należący do brata
  1098. manévrovat, czeski przymiotnik opisany jako : (1.1) manewrować
  1099. plochá, czeski przymiotnik opisany jako : (1.1) płaska
  1100. sousedův, czeski przymiotnik opisany jako : (1.1) sąsiada, należący do sąsiada
  1101. vestálský, czeski przymiotnik opisany jako : (1.1) od vestálka
  1102. lze, czeski przysłówek opisany jako : (1.1) można, jest możliwe
  1103. kromě, czeski przysłówek opisany jako : (1.1) oprócz, poza prócz
  1104. jednou, czeski przysłówek opisany jako : (1.1) raz, pewnego razu
  1105. hlavně, czeski przysłówek opisany jako : (1.1) najważniejsze, żeby; najważniejsze to
  1106. víc, czeski przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  1107. více, czeski przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  1108. mezonet, czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{archit}} duże, wielopoziomowe mieszkanie
  1109. Kresčak, czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} {{hist}} Crécy
  1110. Karolíny, czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Karoliny
  1111. Kentucky, czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Kentucky
  1112. Krušné hory, czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Rudawy
  1113. exkrement, czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) ekskrementy, odchody, kał, wydalina
  1114. obyvatelstvo, czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) mieszkańcy, ludność
  1115. technoparty, czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) technoparty
  1116. konexe, czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) układy
  1117. objednavatel, czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) zamawiający
  1118. plat, czeski rzeczownik opisany jako : (1.2) opłaty
  1119. pohádka, czeski rzeczownik opisany jako : (1.3) naciągana, zmyślona historia
  1120. ᏣᎵᎫ, czirokeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} drzewo<ref>Durbin Feeling, Cherokee-English dictionary, Cherokee Nation of Oklahoma, 1975.</ref>
  1121. ᏐᏈᎵ, czirokeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>Durbin Feeling, Cherokee-English dictionary, Cherokee Nation of Oklahoma, 1975.</ref>
  1122. ᏩᏚᎵᏏ, czirokeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pszczoła<ref>Durbin Feeling, Cherokee-English dictionary, Cherokee Nation of Oklahoma, 1975.</ref>
  1123. ᏩᏯ, czirokeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wilk<ref>Durbin Feeling, Cherokee-English dictionary, Cherokee Nation of Oklahoma, 1975.</ref>
  1124. тигр, czuwaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Panthera tigris) tygrys
  1125. luanza, dalmatyński forma mowy bez podanego znaczenia
  1126. vaca, dalmatyński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krowa<ref>Michele Loporcaro, Vowel Length from Latin to Romance, Oxford University Press, 2015, s. 54.</ref>
  1127. by, dolnołużycki czasownik opisany jako : (1.1) by; tworzy tryb przypuszczający
  1128. akacija, dolnołużycki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Acacia) akacja
  1129. luto, dolnołużycki przysłówek opisany jako : (1.1) w zwrotach żal
  1130. , duński czasownik opisany jako : (1.3) o oknach, drzwiach otwierać się
  1131. skulle, duński czasownik opisany jako : (1.3) słowo wyrażające życzenie niech
  1132. nød, duński czasownik opisany jako : (2.1) forma przeszła czasownika nyde
  1133. lade, duński czasownik opisany jako : (3.2) czasownik posiłkowy tłumaczony na jęz. polski konstrukcjami z niech
  1134. bor, duński powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj nijaki
  1135. ært, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Pisum) groch
  1136. myreløve, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Myrmeleon - mrówkolew
  1137. gedde, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Esox lucius szczupak
  1138. torsk, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Gadus dorsz
  1139. rødspætte, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} gładzica (Pleuronectes platessa)
  1140. søtunge, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} sola zwyczajna, sola, podeszwica (Solea solea)
  1141. kuller, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} łupacz, plamiak, wątłusz srebrzysty (Melanogrammus aeglefinus)
  1142. allike, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Corvus monedula) kawka, kawka zwyczajna
  1143. rødtoppet fuglekonge, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Regulus ignicapilla zniczek
  1144. fuglekonge, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Regulus regulus mysikrólik
  1145. fasan, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bażant (Phasianus)
  1146. dødningeur, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{pot}} {{ent}} Xestobium rufovillosum kornik
  1147. hvidløg, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} czosnek (roślina gatunku Allium sativum)
  1148. guldsmed, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ent}} (Odonata) ważka
  1149. dødningehoved, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} Acherontia atropos zmierzchnica trupia główka
  1150. kat, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} zwierzę drapieżne z rodziny Felidae, o smukłym ciele, miękkiej sierści i długim ogonie
  1151. faktisk, duński przymiotnik opisany jako : (1.1) faktycznie, w istocie, naprawdę, de facto
  1152. knap, duński przymiotnik opisany jako : (2.1) zaledwie
  1153. dog, duński przysłówek opisany jako : (1.1) acz, ależ, przecież
  1154. itu, duński przysłówek opisany jako : (1.1) uszkodzony, nieczynny, zepsuty
  1155. jo, duński przysłówek opisany jako : (1.2) im
  1156. hyæne, duński rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} drażliwa, histeryczna kobieta
  1157. glaskugle, duński rzeczownik opisany jako : (1.2) szklana
  1158. мевтямс, erzja forma mowy bez podanego znaczenia
  1159. инескеть, erzja przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  1160. dolorige, esperanto czasownik opisany jako : (1.1) boleśnie, dolegliwie
  1161. apertu, esperanto czasownik opisany jako : (1.1) otwórz
  1162. pardoni, esperanto czasownik opisany jako : (1.2) {{rozk}} pardonu: przepraszam
  1163. merkurialo, esperanto prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Mercurialis szczyr<ref>{{EnEoChemDict|strony=36|hasło=Mercury}}</ref>
  1164. fenkolo, esperanto prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} fenkuł (Foeniculum)
  1165. kato, esperanto prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kot (domowy)<ref>{{Michalski1991|Strony=232}}</ref>
  1166. terpomo, esperanto prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} ziemniak (roślina)<ref>{{PIVonline|hasło=terpomo}}</ref>
  1167. kelka, esperanto przymiotnik opisany jako : (1.1) przy rzeczownikach niepoliczalnych trochę
  1168. zamenhofa, esperanto przymiotnik opisany jako : (1.1) Zamenhofa, zamenhofowy, zamenhofowski, odnoszący się do twórcy esperanto, związany z nim
  1169. necese, esperanto przymiotnik opisany jako : (1.1) koniecznie, niezbędnie
  1170. menuo, esperanto przymiotnik opisany jako : (1.1) menu
  1171. nura, esperanto przymiotnik opisany jako : (1.1) tylko, czysty, jedynie taki, wyłącznie taki
  1172. kreskado, esperanto przymiotnik opisany jako : (1.1) wzrost, rośnięcie, wzrastanie, porost
  1173. menuo, esperanto przymiotnik opisany jako : (1.2) {{inform}} menu
  1174. plej, esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) naj-, służy do tworzenia stopnia najwyższego przymiotnika
  1175. sube, esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) pod, poniżej, na dole, pod spodem
  1176. supre, esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) ponad, nad, w górze, na wierzchu
  1177. unufoje, esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) raz, jednorazowo
  1178. foje, esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) raz, pewnego razu
  1179. aliflanke, esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) skądinąd, z drugiej strony
  1180. ŝipe, esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) statkiem
  1181. pli, esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  1182. pli, esperanto przysłówek opisany jako : (1.2) bardziej, służy do tworzenia stopnia wyższego przymiotnika
  1183. danke, esperanto przysłówek opisany jako : (1.2) dzięki
  1184. tiele, esperanto przysłówek opisany jako : (1.2) sic
  1185. ktp., esperanto przysłówek opisany jako → itd.
  1186. ktp., esperanto przysłówek opisany jako → itp.
  1187. Lakadivoj, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Lakszadiwy
  1188. fabla, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) {{liter}} bajkowy, bajeczny
  1189. arĝentmevo, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) {{ornit}} srebrna, srebrzysta mewa
  1190. kaŝmira, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) {{włók}} kaszmirowy
  1191. navigebla, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) {{żegl}} żeglowny
  1192. ikskruroj, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) iksy
  1193. kaldronisto, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) kotłowy
  1194. miopulo, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) krótkowzroczny
  1195. aĉetanto, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) kupujący, kupiec, nabywca
  1196. mensoganto, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) kłamiący, kłamca
  1197. prepuciulo, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) nieobrzezany
  1198. fifama, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) niesławny, o złej sławie
  1199. savito, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) ocalony
  1200. pendumi, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) powiesić
  1201. psikedela, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) psychodeliczny
  1202. trajto, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) rysy
  1203. studanto, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) studiujący, student
  1204. smeralda, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) szmaragdowy
  1205. pajloĉapelo, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) słomiany, słomkowy kapelusz
  1206. vicprezidanto, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) wiceprzewodniczący
  1207. imagebla, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) wyobrażalny
  1208. vagema, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) wędrowny
  1209. uzkutimo, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) zwykłe, typowe zastosowanie, użycie
  1210. Valakio, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.2) {{geogr}} Wałachy, Morawska Wołoszczyzna
  1211. Valaĥio, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.2) {{geogr}} Wałachy, Morawska Wołoszczyzna
  1212. fabla, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} bajeczny, nierzeczywisty
  1213. staĝo, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.2) intensywny, krótkotrwały kurs
  1214. smeralda, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.2) szmaragdowy
  1215. reto, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.3) {{inform}} sieć komputerowa
  1216. rigilaro, esperanto źle sformatowana sekcja znaczenia
  1217. rigo, esperanto źle sformatowana sekcja znaczenia
  1218. navig, esperanto (morfem) źle sformatowana sekcja znaczenia
  1219. kaste, estoński czasownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} sos
  1220. kaste, estoński czasownik opisany jako : (1.2) rosa
  1221. nelk, estoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Dianthus) goździk
  1222. õunapuu, estoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Malus domestica) jabłoń<ref>{{aare}}</ref>
  1223. tammepuu, estoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Quercus) dąb<ref>{{aare}}</ref>
  1224. võilill, estoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Taraxacum) mlecz, mniszek, mniszek lekarski
  1225. pöök, estoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} buk ({{łac}} Fagus sp.)
  1226. kadakas, estoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jałowiec (łac. Juniperus sp.)
  1227. koer, estoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  1228. lauk, estoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} łyska (Fulica atra)
  1229. piiritult, estoński przymiotnik opisany jako : (1.1) bezgranicznie
  1230. lõputult, estoński przymiotnik opisany jako : (1.1) bezgranicznie, bezbrzeżnie, bezdennie, nieskończenie
  1231. kaua, estoński przymiotnik opisany jako : (1.1) długo
  1232. katastroofiliselt, estoński przymiotnik opisany jako : (1.1) katastrofalnie
  1233. mööda, estoński przymiotnik opisany jako : (1.1) koło, obok, blisko, w pobliżu
  1234. vähesed, estoński przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  1235. mööda, estoński przymiotnik opisany jako : (1.2) po
  1236. parim, estoński przysłówek opisany jako : (1.1) najlepszy
  1237. enne, estoński przysłówek opisany jako : (1.1) przed, zanim, wcześniej
  1238. enam, estoński przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  1239. akpɔkplɔ, ewe prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żaba<ref>Felix K. Ameka, James Essegbey, Elements of the grammar of space in Ewe, s. 373; dostęp: 3 listopada 2018.</ref>
  1240. Eʋe, ewe przymiotnik opisany jako : (1.1) ewe
  1241. fáur, farerski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  1242. niu, fidżyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kokos<ref name="Dixon">R.M.W. Dixon, A Grammar of Boumaa Fijian, University of Chicago Press, 1988, s. 15, 53.</ref>
  1243. gata, fidżyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wąż<ref>R.M.W. Dixon, A Grammar of Boumaa Fijian, University of Chicago Press, 1988, s. 278.</ref>
  1244. boto, fidżyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żaba<ref>R.M.W. Dixon, A Grammar of Boumaa Fijian, University of Chicago Press, 1988, s. 110.</ref>
  1245. talasiga, fidżyjski rzeczownik opisany jako : (1.1) szuwary
  1246. ensi, fiński czasownik opisany jako : (2.1) 3. osoba liczby pojedynczej trybu oznajmującego w czasie przeszłym od czasownika entää
  1247. laki, fiński powtórzona część mowy rzeczownik
  1248. tunturikoivu, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Betula pubescens czerepanovii, brzoza tundrowa
  1249. viikunapuu, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} figowiec, drzewo figowe (Ficus carica)
  1250. kampela, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Platichthys flesus) stornia, flądra
  1251. karppi, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} karp (Cyprinus carpio)
  1252. bulbuli, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bilbil ({{łac}} Pycnonotidae)
  1253. viiriäinen, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} przepiórka (Coturnix)
  1254. sirkku, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak z rodziny trznadlowatych rodzaju Emberiza, trznadel
  1255. pöllönen, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} syczek (Otus)
  1256. nokikana, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} łyska (Fulica atra)
  1257. kerttunen, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ptak z rodzaju Acrocephalus
  1258. viikuna, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} figowiec, drzewo figowe (Ficus carica)
  1259. ankerias, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} węgorz europejski (Anguilla anguilla)
  1260. edelleen, fiński przymiotnik opisany jako : (1.1) nadal, wciąż, w dalszym ciągu
  1261. kyllästynyt, fiński rzeczownik opisany jako : (1.1) nasycony, syty
  1262. viikset, fiński rzeczownik opisany jako : (1.1) wąsy, wąs
  1263. raukea, fiński rzeczownik opisany jako : (1.1) zmęczony, wykończony, wycieńczony
  1264. vanhuus, fiński rzeczownik opisany jako : (1.2) podeszły wiek
  1265. osata, fiński rzeczownik opisany jako : (1.2) potrafić, umieć
  1266. kyllästynyt, fiński rzeczownik opisany jako : (1.2) przesycony, znużony, zmęczony
  1267. osata, fiński rzeczownik opisany jako : (1.4) trafić
  1268. coïncider, francuski czasownik opisany jako : (1.3) zgadzać się
  1269. muer, francuski czasownik opisany jako : (1.3) zrzucać skórę
  1270. fusionner, francuski czasownik opisany jako : (2.1) połączyć się, stopić się
  1271. dénicher, francuski powtórzona część mowy czasownik przechodni
  1272. si, francuski powtórzona część mowy partykuła
  1273. antiesclavagiste, francuski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski
  1274. frais, francuski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski
  1275. plagiste, francuski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski
  1276. manucure, francuski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński
  1277. agaric, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} Agaricus pieczarka, bedłka
  1278. écaille, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} łuska (zwierząt)<ref name="f">{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=233}}</ref>
  1279. gombo, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Abelmoschus esculentus) ketmia piżmowa, bamia, okra
  1280. aulne blanc, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Alnus incana) olsza szara
  1281. anémone, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Anemone) zawilec
  1282. bégonia, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Begonia) begonia
  1283. bergamotier, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Citrus bergamium) pomarańcza bergamota
  1284. noisetier, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Corylus) leszczyna, drzewo laskowe
  1285. œillet mignardise, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Dianthus plumarius) goździk postrzępiony, goździk pierzasty
  1286. lin de Nouvelle-Zélande, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Phormium) tęgosz, len nowozelandzki, tęgosz mocny
  1287. renouée des oiseaux, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Polygonum aviculare) rdest ptasi
  1288. ricin commun, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ricinus communis) rącznik pospolity
  1289. agapanthe, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Agapanthus africanus) agapant
  1290. cajou, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Anacardium occidentale nanercz zachodni
  1291. figuier, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Ficus carica figowiec
  1292. muscadier, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Myristica fragrans muszkatołowiec korzenny
  1293. badiane chinoise, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} badian właściwy (Illicium verum Hook. f.)
  1294. pêcher, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} brzoskwinia (drzewo)<ref name="f">{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=442}}</ref>
  1295. citronnier, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} cytryna (drzewo)<ref>{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=134}}</ref>
  1296. arbre, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} drzewo<ref>Antoni Platkow, Rozmówki francuskie, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 21, PB 2793/70.</ref>
  1297. genêt, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} janowiec<ref>Stanisław Ropelewski, Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 345</ref>
  1298. hibiscus, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ketmia, hibiskus ({{łac}} Hibiscus L.)
  1299. fleur, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kwiat<ref>Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XVIII, ISBN 83-214-0283-6.</ref>
  1300. semence, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} nasiona, ziarno (do siania)<ref name="f">{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=542}}</ref>
  1301. noyer, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} orzech<ref name="f">{{Słobodska2007|strony=255}}</ref> (roślina)
  1302. rose, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} róża<ref>Antoni Platkow, Rozmówki francuskie, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 29, PB 2793/70.</ref>
  1303. cosse, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} strąk, strączek<ref>Stanisław Ropelewski, Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 186</ref>
  1304. mésange à longue queue, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Aegithalos caudatus) raniuszek, raniuszek zwyczajny
  1305. coucou de l'Himalaya, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Cuculus saturatus) kukułka wschodnia
  1306. mésange bleue, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Cyanistes caeruleus, Parus caeruleus) sikora modra, modraszka
  1307. mésange azurée, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Cyanistes cyanus, Parus cyanus) sikora lazurowa
  1308. rossignol philomèle, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Luscinia megarhynchos) słowik rdzawy
  1309. mésange à tête noire, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Poecile atricapillus, Parus atricapillus) sikora jasnoskrzydła
  1310. mésange lapone, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Poecile cincta syn. Poecile cinctus, Parus cinctus) sikora północna
  1311. mésange à tête brune, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Poecile hudsonica syn. Parus hudsonicus) sikora kanadyjska
  1312. chouette de l'Oural, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Strix uralensis) puszczyk uralski
  1313. tichodrome échelette, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Tichodroma muraria) pomurnik
  1314. macareux rhinocéros, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Cerorhinca monocerata alka rogata
  1315. macareux huppé, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Fratercula cirrhata maskonur złotoczuby
  1316. macareux cornu, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Fratercula corniculata maskonur pacyficzny
  1317. huppe, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Upupa epops dudek
  1318. bulbul, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bilbil ({{łac}} Pycnonotidae)
  1319. petit coq de bruyère, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} cietrzew<ref>Gérard Pasquet: Le petit gibier: Conservation des espèces, aménagement des milieux</ref>
  1320. sarcelle, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} cyranka<ref>Stanisław Ropelewski, Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 648</ref>
  1321. fennec, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Vulpes zerda) fenek
  1322. carabe, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Carabus biegacz
  1323. bec, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} dziób<ref>Antoni Platkow, Rozmówki francuskie, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 17, PB 2793/70.</ref>
  1324. alouette, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} skowronek<ref>Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XX, ISBN 83-214-0283-6.</ref>
  1325. ténia, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} tasiemiec z rodzaju Taenia
  1326. tænia, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} tasiemiec z rodzaju Taenia, {{zob|ténia}}
  1327. girafe, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żyrafa<ref>Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XXV, ISBN 83-214-0283-6.</ref>
  1328. demoiselle, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{zool}} potoczna nazwa grupy ryb z rodziny Pomacentridae
  1329. quantitative, francuski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{ż}} {{lp}} od: quantitatif
  1330. décortiquer, francuski przymiotnik opisany jako : (1.1) obłupywać
  1331. vos, francuski przymiotnik opisany jako : (1.2) pana, pani, pańscy, pańskie, swoi, swoje
  1332. décortiquer, francuski przymiotnik opisany jako : (1.2) łuskać, obdzierać
  1333. yiddish, francuski przymiotnik opisany jako : (2.1) {{jęz}} jidysz, wariant pisowni yidiche
  1334. rôti, francuski przymiotnik opisany jako : (2.1) upieczony
  1335. un, francuski przymiotnik opisany jako : (4.1) jeden
  1336. quelque, francuski przymiotnik opisany jako →
  1337. davantage, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) bardziej, więcej
  1338. hors de prix, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) bezcenny, niezwykle drogi
  1339. à long terme, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) długotrwały, trwały, stały, długoterminowy, długofalowy
  1340. pis, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) gorzej
  1341. dessus, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) nad
  1342. néanmoins, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) niemniej, mimo to, jednak, jednakże, przecież
  1343. au-dessous, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) niżej, poniżej
  1344. un tantinet, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) odrobinkę, troszeczkę
  1345. dessous, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) pod
  1346. là-dessous, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) pod
  1347. éclatamment, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) promieniująco, błyszcząco
  1348. d'où, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) skąd
  1349. debout, francuski przysłówek opisany jako : (1.2) stojąco, stojąc
  1350. alors, francuski przysłówek opisany jako : (1.2) więc
  1351. près, francuski przysłówek opisany jako : (1.3) przy
  1352. quelque, francuski przysłówek opisany jako : (2.1) jakieś, około, w przybliżeniu, mniej więcej
  1353. Pasargades, francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Pasargady
  1354. locuteur, francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{jęz}} mówiący
  1355. brun, francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) brązowowłosy
  1356. suffisance, francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) dostateczna, wystarczająca ilość
  1357. didactique, francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) dydaktyczny
  1358. francophone, francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) francuskojęzyczny, frankofoński
  1359. géographique, francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) geograficzny
  1360. jappeur, francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) hałaśliwy, jazgotliwy pies
  1361. énième, francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) kolejna, enta osoba lub rzecz
  1362. addenda, francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) przypisy
  1363. asperge, francuski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{przen}} szczupła, wysoka osoba
  1364. lie, francuski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} w {{lm}}: męty
  1365. abside, francuski rzeczownik opisany jako : (1.2) dostawna, dodatkowa część namiotu
  1366. palais, francuski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przen}} duży, luksusowy dom
  1367. pendant, francuski rzeczownik opisany jako : (2.1) {{hist}} rapeć
  1368. bossu, francuski rzeczownik opisany jako : (2.1) garbaty, garbata osoba
  1369. illettré, francuski rzeczownik opisany jako : (2.1) niepiśmienny, analfabeta
  1370. roux, francuski rzeczownik opisany jako : (2.1) rudowłosy, rudzielec, osoba ruda
  1371. opprimé, francuski rzeczownik opisany jako : (2.1) uciskany
  1372. étranger, francuski rzeczownik opisany jako : (2.2) cudzy
  1373. roux, francuski rzeczownik opisany jako : (2.3) rdzawy, czerwonobrązowy kolor
  1374. gros, francuski rzeczownik opisany jako : (3.1) un gros gruby, grubas, osoba otyła
  1375. oerlis, fryzyjski forma mowy bez podanego znaczenia
  1376. az, gagauski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  1377. unha, galicyjski przymiotnik opisany jako : (2.1) jedna
  1378. unha, galicyjski przymiotnik opisany jako : (3.1) jedna, jakaś, pewna
  1379. unha, galicyjski przymiotnik opisany jako : (4.1) jedna, jedyna
  1380. 𐍆𐌰𐌿𐍃, gocki przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  1381. ipertooq, grenlandzki rzeczownik opisany jako : (1.1) brudny
  1382. pissusissamisoortoq, grenlandzki rzeczownik opisany jako : (1.1) naturalny
  1383. mianersortoq, grenlandzki rzeczownik opisany jako : (1.1) ostrożny
  1384. pinnersoq, grenlandzki rzeczownik opisany jako : (1.1) piękny
  1385. გთხოვ, gruziński przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  1386. ერთხელ, gruziński przysłówek opisany jako : (1.1) raz, jednokrotnie
  1387. უძლეველი, gruziński rzeczownik opisany jako : (1.1) niezwyciężony, niepokonany
  1388. હસવું, gudźarati czasownik opisany jako : (1.2) uśmiechać się
  1389. ગુજરાતી, gudźarati forma mowy bez podanego znaczenia
  1390. નક્કી કરવું, gudźarati forma mowy bez podanego znaczenia
  1391. મૂતરવું, gudźarati forma mowy bez podanego znaczenia
  1392. કપાસ, gudźarati prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Gossypium) bawełna<ref>{{Suthar|strony=34}}</ref><ref>{{Shabdkosh}}</ref>
  1393. દાડમ, gudźarati prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (punica granatum, punica protopunica) granat<ref>{{Shabdkosh}}</ref>
  1394. કૂતરો, gudźarati prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies (płci męskiej)<ref>{{Shabdkosh}}</ref><ref>{{Suthar|strony=39}}</ref>
  1395. કૂતરી, gudźarati prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} suka, pies (płci żeńskiej)<ref>{{Shabdkosh}}</ref><ref>{{Suthar|strony=39}}</ref>
  1396. by, górnołużycki czasownik opisany jako : (1.1) by; tworzy tryb przypuszczający
  1397. macoška, górnołużycki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} fiołek trójbarwny, macoszka, bratek polny, kwiatek Świętej Trójcy (Viola tricolor)
  1398. fure, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kwiat<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 77.</ref>
  1399. kifi, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba<ref>James Frederick Schön, Vocabulary of the Haussa Language, Missionary Society, 1843, s. 36, 126.</ref>
  1400. ungulu, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sęp<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 53.</ref>
  1401. mussa, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kot<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 28.</ref>
  1402. doki, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>Paul Newman, A Hausa-English Dictionary, Yale University Press, 2007, s. 46.</ref>
  1403. saniya, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krowa<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 52.</ref>
  1404. zaki, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lew<ref>Paul Newman, A Hausa-English Dictionary, Yale University Press, 2007, s. 229.</ref>
  1405. biri, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} małpa<ref>James Frederick Schön, Vocabulary of the Haussa Language, Missionary Society, 1843, s. 61.</ref>
  1406. jaki, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} osioł<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 72, 81, 228.</ref>
  1407. bika, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pawian<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 53.</ref>
  1408. kare, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 60.</ref>
  1409. giwa, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} słoń<ref name="Schön">James Frederick Schön, Vocabulary of the Haussa Language, Missionary Society, 1843, s. 119.</ref>
  1410. raƙumi, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wielbłąd<ref>James Frederick Schön, Vocabulary of the Haussa Language, Missionary Society, 1843, s. 16.</ref>
  1411. alade, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} świnia<ref>Paul Newman, A Hausa-English Dictionary, Yale University Press, 2007, s. 4, 78.</ref>
  1412. biri, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} suszony i tłuczony owoc widlicy Hyphaene thebaica
  1413. rawaya, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{bot}} roślina z bulwiastym korzeniem, z którego robi się nietrwały żółty barwnik; należą tu m.in. gatunki jak: ostryż długi czy Cryptolepis sanguinolenta
  1414. lanakana, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) na Niʻihau: {{bot}} lantana pospolita (Lantana camara)<ref>{{Pukui1986}}</ref>
  1415. limu kohu, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} wodorost z gatunku Asparagopsis taxiformis<ref>{{Pukui1986}}</ref>
  1416. limu koko, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} wodorost z gatunku Asparagopsis taxiformis<ref>{{Pukui1986}}</ref>
  1417. ʻōhiʻa hā, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Eugenia sandwicensis (także Syzygium sandwicensis, hawajskie drzewo z małymi, jadalnymi, czerwonymi owocami)<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref>
  1418. pāʻihi, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Nasturtium sarmentosum (niewielka roślina zielna rosnąca na Hawajach, używana w medycynie)<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref>
  1419. lākana, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lantana pospolita (Lantana camara)<ref>{{Pukui1986}}</ref>
  1420. loukuaka, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} nieśplik japoński ({{łac}} Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl.)
  1421. , hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} trzcina cukrowa (Saccharum officinarum)<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref>
  1422. aku, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} bonito, tuńczyk pasiasty, tuńczyk skoczek (Katsuwonus pelamis)<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref>
  1423. ʻiao, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Pranesus insularum srebrzysta ryba o długości 5-8 cm należąca do rodziny aterynowatych<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref>
  1424. pueo, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} hawajska sowa krótkoucha (Asio flammeus sandwichensis)<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref>
  1425. nananana, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk (domowy, dawniej także żyjący na dworze)<ref>{{Pukui1986}}</ref>
  1426. pūnāwelewele, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk (przędący)<ref>{{Pukui1986}}</ref>
  1427. humuhumu-nukunuku-ā-puaʻa, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} rogatnica z gatunku Rhinecanthus aculeatus lub Rhinecanthus rectangulus (hawajska ryba o pysku w kształcie świńskiego ryja)<ref>{{Pukui1986}}</ref>
  1428. pāʻihi, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) tylko na Maui {{bot}} Eugenia sandwicensis (także Syzygium sandwicensis, hawajskie drzewo z małymi, jadalnymi, czerwonymi owocami)<ref name='h'/>
  1429. ā, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{biol}} pleśń znajdowana w kwaśniejącym jedzeniu (Geotrichum candidum, ale znana również jako Oidium lactis lub Oospora lactis)<ref name='h'/>
  1430. koko, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{biol}} wodorost z gatunku Asparagopsis taxiformis<ref name='h'/>
  1431. lanalana, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} jagodlin wonny, ylang-ylang (Cananga odorata)<ref name='h'/>
  1432. ʻae, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.2) {{bot}} Polypodium pellucidum (gatunek paproci rosnącej na Hawajach)<ref name='h'/>
  1433. walu, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (3.1) {{zool}} kostropak (Ruvettus pretiosus)<ref name='h'/>
  1434. hou, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (3.3) {{zool}} Thalassoma (ryba z rodziny wargaczowatych)<ref name='h'/>
  1435. , hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (5.4) {{bot}} Eugenia sandwicensis (także Syzygium sandwicensis, hawajskie drzewo z małymi, jadalnymi, czerwonymi owocami)<ref name='h'/>
  1436. בחוץ, hebrajski forma mowy bez podanego znaczenia
  1437. ידע, hebrajski powtórzona część mowy czasownik
  1438. מלא, hebrajski powtórzona część mowy czasownik
  1439. שסק, hebrajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} nieśplik japoński ({{łac}} Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl.)
  1440. כלב, hebrajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  1441. פחות, hebrajski przysłówek opisany jako : (1.1) mniej
  1442. יותר, hebrajski przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  1443. מרשרשים, hebrajski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} banknoty; {{dosł}} "szeleściaki"
  1444. י, hebrajski rzeczownik opisany jako : (1.2) symbol cyfry dziesięć
  1445. ט, hebrajski rzeczownik opisany jako : (1.2) symbol cyfry dziewięć
  1446. lubi, hiligaynon prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kokos<ref>Cecile Motus, Hiligaynon Lessons, Рипол Классик, 1971, s. 93.</ref>
  1447. koneho, hiligaynon prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} królik<ref>Cecile Motus, Hiligaynon Lessons, Рипол Классик, ISBN 5881879775, s. 402.</ref>, król
  1448. damang, hiligaynon prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk<ref>Cecile Motus, Hiligaynon Lessons, Рипол Классик, ISBN 5881879775, s. 402.</ref>
  1449. मेथी, hindi prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Trigonella foenum graceum) kozieradka, kozieradka pospolita
  1450. ख़रगोश, hindi prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} królik, zając<ref>{{Shabdkosh}}</ref>, alternatywna pisownia słowa {{zob|खरगोश}}
  1451. बाद में, hindi przymiotnik opisany jako : (1.1) później
  1452. कुछ, hindi przymiotnik opisany jako : (1.1) trochę, ileś
  1453. ऊपर, hindi przysłówek opisany jako : (1.1) nad, ponad, powyżej, wyżej
  1454. उधर, hindi przysłówek opisany jako : (1.1) ponad
  1455. कृपया, hindi przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  1456. आदिम, hindi rzeczownik opisany jako : (1.1) prymitywny, wczesny, pierwszy, pierwotny<ref>{{Shabdkosh}}</ref>
  1457. भयभीत, hindi rzeczownik opisany jako : (1.1) przerażony, przestraszony<ref>{{Shabdkosh}}</ref>
  1458. ख़ुशहाल, hindi rzeczownik opisany jako : (1.1) zamożny, prosperujący
  1459. जल्लाद, hindi rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} okrutna, nieczuła osoba
  1460. vaivai, hiri motu prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} mango<ref name="Pacific Linguistics">Pacific Linguistics. Special publications, Australian National University, 1974, s. 205.</ref>
  1461. gwarume, hiri motu prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ryba<ref>Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics, OUP USA, 2010, s. 219.</ref>
  1462. boroma, hiri motu prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} świnia<ref>Sarah Grey Thomason, Terrence Kaufman, Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics, University of California Press, 1992, s. 355.</ref>
  1463. industricidio, hiszpański brak podanego znaczenia
  1464. he, hiszpański czasownik opisany jako : (1.1) {{lit}} oto, tu
  1465. haber, hiszpański czasownik opisany jako : (1.5) {{przest}} z określeniem czasu: temu
  1466. haber, hiszpański czasownik opisany jako : (1.6) {{przest}} z określeniem czasu: od
  1467. flota, hiszpański forma mowy bez podanego znaczenia
  1468. recentemiente, hiszpański forma mowy bez podanego znaczenia
  1469. industricidio, hiszpański niepodana forma w znaczeniach
  1470. pedido, hiszpański powtórzona część mowy {{forma czasownika|es}}
  1471. sana, hiszpański powtórzona część mowy {{forma przymiotnika|es}}
  1472. -ario, hiszpański powtórzona część mowy przyrostek
  1473. -ero, hiszpański powtórzona część mowy przyrostek
  1474. -ina, hiszpański powtórzona część mowy przyrostek
  1475. aritmética, hiszpański powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński
  1476. colla, hiszpański powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński
  1477. heroína, hiszpański powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński
  1478. itacense, hiszpański powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński
  1479. pinta, hiszpański powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński
  1480. políglota, hiszpański powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński
  1481. achís, hiszpański powtórzona część mowy wykrzyknik
  1482. cola de caballo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} <ref>{{wikispecies|Equisetum}}</ref> skrzyp
  1483. gombo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Abelmoschus esculentus) ketmia piżmowa, bamia, okra
  1484. chalota, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Allium ascalonicum) szalotka
  1485. chalote, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Allium ascalonicum) szalotka
  1486. boj, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Buxus sempervirens) bukszpan
  1487. achicoria, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Cichorium intybus) cykoria
  1488. chicoria, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Cichorium intybus) cykoria
  1489. cardamomo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Elettaria cardamomum) kardamon
  1490. algodón, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Gossypium herbaceum) bawełna
  1491. azucena, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Lilium candidum) lilia
  1492. chirivía, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Pastinaca sativa) pasternak
  1493. azalea, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Rhododendron ferrugineum) azalia
  1494. salsifí, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Tragopogon porrifolius) salsefia
  1495. azulejo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Centaurea cyanus) chaber bławatek, modrak
  1496. apio, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Apium graveolens, seler
  1497. naranjo amargo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Citrus aurantium pomarańcza gorzka
  1498. naranjo dulce, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Citrus sinensis pomarańcza chińska
  1499. amate, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Ficus involuta, gatunek figowca występujący w Meksyku<ref name="moli">{{Moliner.diclib}}</ref>
  1500. balsamina, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Impatiens balsamina balsamina, niecierpek ogrodowy
  1501. jazmín, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Jasminum jaśmin
  1502. abacá, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Musa textilis banan manilski
  1503. champiñón, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Agaricus L) pieczarka
  1504. higuera, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} drzewo figowe, figowiec pospolity<ref>{{wikispecies|Ficus carica}}</ref>
  1505. cilantro, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolendra<ref>{{wikispecies|Coriandrum sativum}}</ref>
  1506. albaricoquero, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} morela (drzewo) <ref>{{wikispecies|Prunus armeniaca}}</ref>
  1507. abejorro, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} (Bombus) trzmiel
  1508. cucaracha, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Blatta orientalis karaluch
  1509. luciérnaga, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Lampyris noctiluca robaczek świętojański, świetlik
  1510. gallineta, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Helicolenus dactylopterus) karmazyn
  1511. eglefino, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Melanogrammus aeglefinus) plamiak, łupacz
  1512. locha, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Noemacheilus barbatulus) śliz
  1513. rodaballo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Psetta maxima) turbot
  1514. tenca, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Tinca tinca lin
  1515. sábalo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} aloza (Alosa alosa)
  1516. gobio, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} kiełb<ref>{{wikispecies|Gobio gobio}}</ref>
  1517. abadejo de Alaska, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} mintaj (Theragra chalcogramma)
  1518. abadejo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} rdzawiec (Pollachius pollachius)
  1519. perdiz, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Alectoris rufa) kuropatwa
  1520. chotacabras, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Caprimulgus) lelek kozodój
  1521. culebrera, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Circaetus gallicus) gadożer
  1522. picogordo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Coccothraustes coccothraustes) grubodziób
  1523. guión de codornices, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Crex crex) derkacz
  1524. rey de codornices, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Crex crex) derkacz
  1525. gerifalte, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Falco rusticolus) białozór
  1526. cernícalo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Falco tinnunculus) pustułka
  1527. focha, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Fulica atra) łyska
  1528. agachadiza, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Gallinago gallinago) kszyk, bekas kszyk
  1529. alcaudón real, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Lanius excubitor) srokosz
  1530. pechiazul, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Luscinia svecica) podróżniczek
  1531. serreta mediana, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Mergus serrator) tracz długodzioby, szlachar
  1532. collalba gris, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Oenanthe oenanthe) białorzytka
  1533. avoceta, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Recurvirostra avosetta) szablodziób
  1534. reyezuelo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Regulus regulus) mysikrólik
  1535. eíder, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Somateria mollissima) edredon, miękkopiór
  1536. tórtola, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Streptopelia turtur) turkawka
  1537. curruca capirotada, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Sylvia atricapilla) kapturka
  1538. pato havelda, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Clangula hyemalis) lodówka
  1539. escribano montesino, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Emberiza cia) głuszek
  1540. alcotán europeo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Falco subbuteo) kobuz
  1541. carbonero común, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Parus major) sikora bogatka
  1542. escribano nival, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Plectrophenax nivalis) śnieguła
  1543. ñandú, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Rhea americana) nandu
  1544. verdecillo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Serinus serinus) kulczyk
  1545. pájaro azul del este, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Sialia sialis błękitnik rudogardły
  1546. frailecillo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Fratercula arctica, maskonur
  1547. jilguero, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Carduelis carduelis) szczygieł
  1548. barnacla, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bernikla (Branta)
  1549. bulbul, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bilbil ({{łac}} Pycnonotidae)
  1550. avetorillo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bączek (Ixobrychus minutus)
  1551. avetoro, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bąk (Botaurus stellaris)
  1552. ave lira, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} cietrzew (Tetrao tetrix)
  1553. abubilla, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} dudek (Upupa epops)
  1554. alcaudón, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} dzierzba (Lanius)
  1555. grajilla, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kawka<ref>{{wikispecies|Corvus monedula}}</ref>
  1556. gavilán, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} krogulec (Accipiter nisus)
  1557. torcecuello, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} krętogłów (Jynx torquilla)
  1558. alcaraván, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kulon (Burhinus oedicnemus)
  1559. gorrión molinero, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} mazurek, wróbel polny (Passer montanus)
  1560. aguzanieves, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} pliszka (siwa) (Motacilla alba)
  1561. armadillo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Dasypodidae) pancernik
  1562. cigala, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Nephrops norvegicus) homarzec
  1563. ladilla, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Pthirus pubis) mendoweszka, wesz łonowa, menda
  1564. búbalo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół domowy ({{łac}} Bubalus bubalis)
  1565. búfalo de agua, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół domowy ({{łac}} Bubalus bubalis)
  1566. topo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kret (Talpa europaea)
  1567. oso hormiguero, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mrówkojad (Myrmecophaga tridactyla)
  1568. galio, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} (Galium verum) przytulia właściwa
  1569. balsamina, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Momordica balsamina przepękla pospolita
  1570. bromo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Bromus erectus, stokłosa prosta
  1571. guanábana, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} na Kubie flaszowiec miękkociernisty
  1572. cucaracha, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ent}} Dactylopius coccus koszenila
  1573. alburno, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} (Alburnus) ukleja
  1574. gallineta, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} (Gallinula chloropus) kurka wodna, kokoszka
  1575. tenca, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} Mimus thenca przedrzeźniacz chilijski
  1576. galera, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} Squilla mantis, rawka, rawka wieszcza
  1577. equis, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) (Columbia) {{zool}} rodzaj jadowitego węża z rysunkiem na grzbiecie w kształcie litery X<ref>{{RAE}}</ref><ref>{{Moliner.diclib}}</ref>
  1578. mata, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} lentyszek, drzewo mastyksowe<ref>{{wikispecies|Pistacia lentiscus}}</ref>
  1579. gallineta, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{ornit}} (Folica atra) łyska
  1580. pega, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) (Meksyk) {{icht}} podnawka
  1581. pensamiento, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} (Viola tricolor) bratek
  1582. penco, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} {{reg-es|Andalucía, América}} mięsisty liść (np. kaktusa, agawy)
  1583. toba, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{bot}} (Onopordum acanthium) popłoch pospolity, oset
  1584. bonito, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{icht}} (Sarda sarda) rodzaj tuńczyka
  1585. rascón, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{ornit}} (Rallus aquaticus) wodnik
  1586. argentina, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.2) {{bot}} (Potentilla anserina) pięciornik gęsi
  1587. bigotudo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.2) {{ornit}} (Panurus biarmicus) wąsatka
  1588. pluvial, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.2) {{ornit}} pijawnik, stróż krokodyli<ref>{{wikispecies|Pluvianus aegyptius}}</ref>
  1589. azucarero, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.3) {{ornit}} (Coereba flaveola) cukrzyk
  1590. china, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.4) {{bot}} Smilax pseudochina kolcorośl
  1591. flamenco, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.4) {{ornit}} Phoenicopterus ruber flaming, czerwonak
  1592. moral, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (3.1) {{bot}} (Morus nigra) morwa czarna
  1593. medioambiental, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) {{ekol}} {{biol}} środowisko
  1594. nesciente, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) {{książk}} nieświadom, nieświadomy, nieuświadomiony
  1595. divisibilidad, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) {{mat}} podzielność
  1596. suertudo, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) {{pot}} szczęściarz, szczęśliwiec
  1597. cabrón, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) {{wulg}} o człowieku: skurwiel, sukinsyn
  1598. demostino, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) Demostenesa, mający związek z Demostenesem lub jego dziełem, właściwy Demostenesowi
  1599. dos, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) dwa, dwaj, dwoje
  1600. poco, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) mało, niewiele;
  1601. asado, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) pieczony, wypieczony
  1602. ciento, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) sto
  1603. tanto, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) tyle
  1604. entero, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) wszystek, cały, kompletny
  1605. exacto, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.2) w użyciu przysłówkowym dokładnie, tak jest
  1606. final, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.2) {{gram}} celu
  1607. choco, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.2) {{reg-es|Chile}} o osobach: kuternoga, jednonogi, bez jednej nogi, bez jednego ucha
  1608. cabrón, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.2) {{wulg}} {{przen}} {{pogard}} o zdradzanym mężu: rogacz
  1609. posible, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.2) jak - gdy wprowadza stopień najwyższy przysłówka lub przymiotnika; zobacz też: składnia
  1610. franco, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.6) {{hand}} franko, bezpłatny
  1611. tibia, hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) forma rodzaju żeńskiego od tibio
  1612. turbo, hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) o silniku lub pojeździe: turbo, wyposażony w turbosprężarkę
  1613. cabe, hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) {{daw}} obok, koło, mimo
  1614. tranqui, hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) {{pot}} spoko
  1615. bueno, hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) dobrze, dobra, zgoda
  1616. equis, hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) iks
  1617. cuánto, hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) ile, ilu
  1618. seguro, hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) pewnie, na pewno
  1619. lento, hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) wolno, pomału
  1620. cojonudo, hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) zajebiście, bezbłędnie
  1621. barato, hiszpański przymiotnik opisany jako : (3.1) tanio
  1622. unos, hiszpański przymiotnik opisany jako → ileś, kilka
  1623. necesariamente, hiszpański przysłówek opisany jako : (1.1) koniecznie, obowiązkowo
  1624. menos, hiszpański przysłówek opisany jako : (1.1) mniej
  1625. a mano, hiszpański przysłówek opisany jako : (1.1) ręcznie
  1626. más, hiszpański przysłówek opisany jako : (1.1) więcej, bardziej
  1627. así, hiszpański przysłówek opisany jako : (1.2) w funkcji przymiotnika taki
  1628. menos, hiszpański przysłówek opisany jako : (1.2) {{mat}} minus, mniej
  1629. ansiosamente, hiszpański przysłówek opisany jako : (1.2) chciwie, pożądliwie
  1630. a caballo, hiszpański przysłówek opisany jako : (1.2) między
  1631. gemínidas, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) {{astr}} geminidy
  1632. tetamen, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} bufory, cyce, bar mleczny
  1633. vista de lince, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) {{przen}} bystry, przenikliwy wzrok; {{dosł}} wzrok rysia
  1634. telero, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg-es|Aragonia}} drewniana, poprzeczna belka na poręczy lub drabinie wozu dwukołowego<ref>{{RAE}}</ref>
  1635. Padre Eterno, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) {{rel}} Wiekuisty
  1636. tílburi, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) tilbury
  1637. acabose, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) tragiczny, gwałtowny koniec
  1638. todo el mundo, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) wszyscy
  1639. reservas, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) zasoby
  1640. escarceo, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) zwroty, wolty, obroty
  1641. abarca, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) łapeć, trep
  1642. bañero, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) łaziebny, kąpielowy
  1643. dos tiempos, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.2) {{mot}} dwusuwowy
  1644. rodaballo, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{przen}} szczwany
  1645. atado, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.2) bojaźliwy, lękliwy, przestraszony, zahukany
  1646. muro, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.2) mury
  1647. humo, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przen}} fumy, zarozumialstwo, pycha
  1648. talo, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.3) {{reg-es|Kantabria}} okrągła, żelazna płyta z uchwytami służąca do pieczenia talo
  1649. relámpago, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.4) … w funkcji przydawki błyskawiczny
  1650. hacha, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.4) wiecheć, strzecha
  1651. jeta, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.5) jako rzeczownik może odpowiadać przymiotnikowi bezczelny
  1652. brisa, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.5) wytłoczyny
  1653. clave, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.6) … w funkcji przydawki kluczowy, podstawowy, decydujący
  1654. barda, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.7) {{reg-es|Argentyna}} strome, górskie zbocze
  1655. puerco, hiszpański rzeczownik opisany jako : (2.1) brudny, flejtuchowaty, niechlujny
  1656. liso, hiszpański rzeczownik opisany jako : (2.1) cylindryczna szklanka
  1657. concreto, hiszpański rzeczownik opisany jako : (2.1) konkretnosć
  1658. significado, hiszpański rzeczownik opisany jako : (2.2) {{jęz}} znaczony, element znaczony
  1659. tanga, hiszpański rzeczownik opisany jako : (2.2) drewniany, walcowy klocek do gry w tanga
  1660. oficial, hiszpański rzeczownik opisany jako : (2.2) podmajstrzy
  1661. puerco, hiszpański rzeczownik opisany jako : (2.3) nikczemny, podły
  1662. draaien, holenderski czasownik opisany jako : (1.2) obracać się
  1663. buiten, holenderski powtórzona część mowy przyimek
  1664. doejong, holenderski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} diugoń, piersiopławka ({{łac}} Dugong dugon)
  1665. hond, holenderski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  1666. ingang, holenderski przymiotnik opisany jako : (1.1) dostęp, wstęp
  1667. ingang, holenderski przymiotnik opisany jako : (1.2) wejście
  1668. wers, holenderski przysłówek opisany jako : (1.1) gorzej
  1669. haast, holenderski przysłówek opisany jako : (1.2) nieomal, niemal
  1670. aanbellen, holenderski rzeczownik opisany jako : (1.1) zadzwonić
  1671. bichim, huastek prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>Janis B. Alcorn, Huastec Mayan ethnobotany, University of Texas Press, 1984, s. 786, 822.</ref>
  1672. facila, ido czasownik opisany jako : (1.1) łatwy
  1673. dicionario, ido forma mowy bez podanego znaczenia
  1674. kerubo, ido rzeczownik opisany jako : (1.1) cheruby
  1675. citokino, ido rzeczownik opisany jako : (1.1) cytokiny
  1676. halofito, ido rzeczownik opisany jako : (1.1) halofity
  1677. hamadriado, ido rzeczownik opisany jako : (1.1) hamadriady
  1678. kuobžâ, inari prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} niedźwiedź<ref>Anna Idström, Elisabeth Piirainen, Endangered Metaphors, John Benjamins Publishing, 2012, s. 286.</ref>
  1679. kumppi, inari prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wilk<ref>Ida Toivonen, Diane Carlita Nelson, Saami Linguistics, John Benjamins Publishing, 2007, s. 4.</ref>
  1680. njuámmil, inari prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zając<ref>Anna Idström, Elisabeth Piirainen, Endangered Metaphors, John Benjamins Publishing, 2012, s. 287.</ref>
  1681. babi duyung, indonezyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} diugoń, piersiopławka ({{łac}} Dugong dugon)
  1682. duyung, indonezyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} diugoń, piersiopławka ({{łac}} Dugong dugon)
  1683. ikan duyung, indonezyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} diugoń, piersiopławka ({{łac}} Dugong dugon)
  1684. singa, indonezyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lew<ref>Sjahrul Sjarif (red.): Kamus rusia-indonesia/Русско-индонезийский словарь. Moskwa: Издательство "Советская энциклопедия", 1972, s. 223</ref>
  1685. lebih, indonezyjski przysłówek opisany jako : (1.1) więcej, ponad
  1686. tahi, indonezyjski rzeczownik opisany jako : (1.1) ekskrementy, odchody, kupa, łajno, stolec, gówno
  1687. цогал, inguski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lis<ref>Johanna Nichols, Ingush Grammar, Univ of California Press, 2011, s. 85.</ref>
  1688. жӏали, inguski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Johanna Nichols, Ingush Grammar, Univ of California Press, 2011, s. 201.</ref>
  1689. haberea, interlingua czasownik opisany jako : (1.1) miałby
  1690. distemperar, interlingua czasownik opisany jako : (1.1) nie hamować się, być nieumiarkowanym
  1691. disestimar, interlingua czasownik opisany jako : (1.1) nie szanować
  1692. dissonar, interlingua czasownik opisany jako : (1.1) nie współbrzmieć, być w dysonansie
  1693. disconvenir, interlingua czasownik opisany jako : (1.1) nie zgadzać się
  1694. disobligante, interlingua czasownik opisany jako : (1.1) nieusłużny, nieużyty
  1695. scrutiniar, interlingua czasownik opisany jako : (1.1) szczegółowo badać, przyglądać się, oceniać krytycznie
  1696. victualiar, interlingua czasownik opisany jako : (1.1) to zaopatrywać w żywność, prowiantować
  1697. impalar, interlingua czasownik opisany jako : (1.2) wbić na pal
  1698. haber, interlingua czasownik opisany jako : (2.1) odpowiednik angielskiego have
  1699. terminar, interlingua czasownik opisany jako : (2.1) kończyć się
  1700. cimicaria, interlingua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} roślina rodzaju Cimifuga
  1701. beccafico, interlingua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Sylvia borin) gajówka, pokrzewka ogrodowa
  1702. teratologia, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) {{biol}} {{med}} teratologia
  1703. perfoliate, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) {{bot}} przerośnięty przez łodygę
  1704. secundari, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) drugiego rzędu, drugorzędowy, wtórny
  1705. olivari, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) kształtu oliwki, owalny
  1706. patelliforme, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) kształtu rzepki
  1707. mimosacee, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) mimozowate
  1708. monotheista, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) monoteista
  1709. papilionacee, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) motylowate
  1710. semisomne, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) na wpół śpiący
  1711. indefensibile, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) nie do obrony
  1712. imperdibile, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) nie do stracenia
  1713. impronunciabile, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) nie do wymówienia
  1714. inarticulabile, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) nie do wymówienia
  1715. inexplorabile, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) nie do zbadania
  1716. quasi, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) niemal, prawie
  1717. simplissime, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) niezmiernie prosty, bardzo prosty
  1718. inconsciemente, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) nieświadomie
  1719. disparate, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) oddzielne, rozdzielne
  1720. personalmente, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) osobiście
  1721. primulacee, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) pierwiosnkowe
  1722. platanacee, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) platanowce
  1723. replantabile, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) ponownie umieszczalny
  1724. potentialmente, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) potencjalnie
  1725. programmabilitate, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) programowalność
  1726. sumptuari, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) przeciw zbytkowi
  1727. admittite, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) przyjmując, przyjąwszy
  1728. sesquialtere, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) półtora raza większy
  1729. naufrage, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) rozbitek, ocalony z zatopionego statku
  1730. parallelmente, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) równolegle
  1731. si-nominate, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) tak zwany
  1732. theosophic, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) teozoficznyl
  1733. unisone, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) unison, unisono, zgodny
  1734. impenitente, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) unrepentant, nieskruszony, nieżałujący, bez wyrzutów sumienia
  1735. semperverde, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) wiecznie zielony
  1736. estimatissime, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) wielce szanowny
  1737. provate, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) wykazane, udowodnione
  1738. precitate, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) wyżej wymieniony, wcześniej cytowany
  1739. brunette, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) będący brunetem
  1740. locative, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.2) {{gram}} oznaczający miejsce
  1741. lituan, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.2) język litewski
  1742. quite, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.2) kwita, skwitowany
  1743. indisposite, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.2) niezdrów, niedysponowany
  1744. malsonante, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.2) źle brzmiący
  1745. invidiose, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.2) budzący zawiść, znienawidzony, niewdzięczny
  1746. possibilemente, interlingua przysłówek opisany jako : (1.1) być może
  1747. internationalmente, interlingua przysłówek opisany jako : (1.1) na skalę międzynarodową
  1748. decorato, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) o osobie: odznaczony, udekorowany
  1749. adonico, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) Adonisowy, adoniczny
  1750. adonio, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) Adonisowy, adoniczny wers
  1751. bric a brac, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) bibeloty
  1752. celebrator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) celebrujący, obchodzący, celebrator
  1753. malades, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) chorzy
  1754. depreciator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) dewaluujący, deprecjonujący
  1755. bonhomo, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) dobroduszny, człowiek
  1756. decimator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) dziesiątkujący
  1757. decasyllabo, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) dziesięciosylabiczny
  1758. damascenator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) dziwerujący
  1759. amassator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) gromadzący
  1760. affamator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) głodzący
  1761. cephalic, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) głowowy
  1762. catalogator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) katalogujący
  1763. crucifixor, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) krzyżujący
  1764. vituperator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) lżący
  1765. misinterpretation, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) mylna, błędna interpretacja
  1766. uncto, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) namaszczony
  1767. analphabete, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) niepiśmienny, analfabeta
  1768. explicator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) objaśniający, wyjaśniający, komentator
  1769. assediator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) oblegający
  1770. cancellator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) odwołujący, kasujący
  1771. applauditor, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) oklaskujący
  1772. acclamator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) oklaskujący, aklamator
  1773. definitor, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) określający, definiujący, precyzujący
  1774. descriptor, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) opisujący
  1775. sparniator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) oszczędzający, ciułacz
  1776. dupe, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) oszukany, ofiara oszustwa
  1777. adornator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) ozdabiający
  1778. digitigrado, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) palcochodny
  1779. dominator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) panujący, władca
  1780. subordinato, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) podporządkowany
  1781. aggravator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) pogarszający
  1782. duellista, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) pojedynkujący się
  1783. brunitor, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) polerujący
  1784. deprecator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) potępiający
  1785. condemnator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) potępiający, skazujący
  1786. causator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) powodujący
  1787. carrettero, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) powożący, furman
  1788. contestante, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) poświadczający
  1789. prosperitate, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) prosperity, dobra koniunktura
  1790. desolator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) pustoszący, niszczący, wyludniający
  1791. questionator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) pytający
  1792. genuto, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) pyzaty
  1793. recrutator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) rekrutujący, werbownik
  1794. relator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) relacjonujący, narrator, sprawozdawca
  1795. deliberator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) rozważający, obmyślający
  1796. regnante, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) rządzący, władca
  1797. celibe, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) samotny, kawaler
  1798. captivo, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) schwytany, więzień, jeniec
  1799. abbreviator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) skracający
  1800. celator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) skrywający
  1801. perditas, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) straty
  1802. telephonator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) telefonujący, osoba telefonująca
  1803. tolerator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) tolerujący
  1804. assecurator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) ubezpieczający, ubezpieczyciel
  1805. oppresso, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) uciśniony, uciskany, gnębiony, prześladowany
  1806. opprimito, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) uciśniony, uciskany, gnębiony, prześladowany
  1807. confirmator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) umacniający, potwierdzający
  1808. universe, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) uniwersalny, powszechny, ogólny
  1809. admonitor, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) upominający
  1810. amphibie, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) wodno-lądowy, amfibiotyczny, ziemnowodny
  1811. contemporaneo, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) współczesny, osoba żyjąca w tym samym czasie
  1812. coaccusato, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) współoskarżony
  1813. locator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) wynajmujący, oddający w najem, wydzierżawiający
  1814. corroborante, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) wzmacniający, popierający
  1815. mustachio, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) wąsy
  1816. congelator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) zamrażający, ścinający
  1817. contaminator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) zanieczyszczający, osoba zanieczyszczająca
  1818. affirmator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) zapewniający
  1819. detenito, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) zatrzymany, uwięziony, aresztowany
  1820. sensos, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) zmysły
  1821. convocator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) zwołujący
  1822. burlator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) żartownić, dowcipniś
  1823. amphibie, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.2) amfibijny, desantowy
  1824. machineria, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.2) maszyny
  1825. monopolista, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.2) monopolistyczny
  1826. circumflexe, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.2) okalający
  1827. detentor, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.2) zatrzymujący
  1828. bassista, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.2) zniżkowy
  1829. volante, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.3) latający
  1830. contator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.3) opowiadający, narrator
  1831. dejection, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.3) wydaliny
  1832. ᑐᓗᒐᖅ, inuktitut prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} {{ornit}} wrona<ref>A.E. Spalding, Learning to speak inuktitut. A grammar of North Baffin dialects, Centre for Research and Teaching of Canadian Native Languages, University of Western Ontario, 1979, s. X.</ref>
  1833. ᑎᕆᒐᓂᐊᖅ, inuktitut prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lis (polarny)<ref>A.E. Spalding, Learning to speak inuktitut. A grammar of North Baffin dialects, Centre for Research and Teaching of Canadian Native Languages, University of Western Ontario, 1979, s. 166.</ref>
  1834. ᐊᒪᕈᖅ, inuktitut prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wilk (polarny)<ref>A.E. Spalding, Learning to speak inuktitut. A grammar of North Baffin dialects, Centre for Research and Teaching of Canadian Native Languages, University of Western Ontario, 1979, s. 174.</ref>
  1835. nanuq, inupiak prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} niedźwiedź polarny<ref>Lawrence D. Kaplan, Phonological Issues in North Alaskan Inupiaq, Alaska Native Language Center, 1981, s. 234.</ref>
  1836. banaltra na cuaiche, irlandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} świergotek łąkowy ({{łac}} Anthus pratensis)
  1837. francach dubh, irlandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Rattus rattus) szczur
  1838. buabhall uisce, irlandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół domowy ({{łac}} Bubalus bubalis)
  1839. luch francach, irlandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} szczur<ref>Whitley Stokes, A Mediaeval Tract on Latin Declension, with Examples explained in Latin and the Lorica of Gildas, with the Gloss thereon and Glosses from the Book of Armagh</ref>
  1840. nytsamur, islandzki forma mowy bez podanego znaczenia
  1841. ólífrænn, islandzki forma mowy bez podanego znaczenia
  1842. lindifura, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Pinus cembra) sosna limba
  1843. fjallagrös, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Cetraria islandica płucnica islandzka
  1844. silfurkambur, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} celozja srebrzysta (Celosia argentea)
  1845. hlynur, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} klon (Acer), klon jawor (Acer pseudoplatanus)
  1846. keisaraviður, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} szydlica japońska (Cryptomeria japonica)
  1847. akurgæs, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Anser fabalis) gęś zbożowa, posiewnica
  1848. netlusöngvari, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Sylvia curruca) piegża
  1849. dultittlingur, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ortolan, trznadel ortolan (Emberiza hortulana)
  1850. finka, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak z rodziny łuszczaków Fringillidae
  1851. bókfinka, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} zięba (Fringilla coelebs)
  1852. skógarþröstur, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} droździk (Turdus iliacus, ptak z rodziny drozdowatych)
  1853. svartþröstur, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kos (Turdus merula, ptak z rodziny drozdowatych)
  1854. birkiskóf, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} przylepka szorstka (Melanelia exasperata)
  1855. kría, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} rybitwa popielata Sterna paradisaea
  1856. snjótittlingur, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} śnieguła (Plectrophenax nivalis, gatunek ptaka wędrownego z rodziny trznadlowatych)
  1857. vinsamlega, islandzki przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  1858. hvaðan, islandzki przysłówek opisany jako : (1.1) skąd
  1859. yfir, islandzki przysłówek opisany jako : (2.1) na
  1860. Kantaraborg, islandzki rzeczownik opisany jako : (1.1) Canterbury
  1861. Straumey, islandzki rzeczownik opisany jako : (1.1) Streymoy, największa wyspa archipelagu Wysp Owczych
  1862. kapers, islandzki rzeczownik opisany jako : (1.1) kapary
  1863. вэвэчӽ, itelmeński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} motyl<ref>Историко-этнографическое учебное пособие по ительменскому языку, 2012, s. 8, 10, 142.</ref>
  1864. рэвнэ, itelmeński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kuropatwa<ref>Историко-этнографическое учебное пособие по ительменскому языку, 2012, s. 151.</ref>
  1865. , japoński brak podanego znaczenia
  1866. , japoński brak podanego znaczenia
  1867. , japoński brak podanego znaczenia
  1868. , japoński brak podanego znaczenia
  1869. , japoński brak podanego znaczenia
  1870. , japoński brak podanego znaczenia
  1871. , japoński brak podanego znaczenia
  1872. , japoński brak podanego znaczenia
  1873. , japoński brak podanego znaczenia
  1874. , japoński brak podanego znaczenia
  1875. , japoński brak podanego znaczenia
  1876. , japoński brak podanego znaczenia
  1877. , japoński brak podanego znaczenia
  1878. , japoński brak podanego znaczenia
  1879. , japoński brak podanego znaczenia
  1880. , japoński brak podanego znaczenia
  1881. , japoński brak podanego znaczenia
  1882. , japoński brak podanego znaczenia
  1883. , japoński brak podanego znaczenia
  1884. , japoński brak podanego znaczenia
  1885. , japoński brak podanego znaczenia
  1886. , japoński brak podanego znaczenia
  1887. , japoński brak podanego znaczenia
  1888. , japoński brak podanego znaczenia
  1889. なら, japoński czasownik opisany jako : (1.1) skoro, jeśli
  1890. ふかまる, japoński czasownik opisany jako : (1.1) 深まる
  1891. なら, japoński czasownik opisany jako : (1.2) gdyby
  1892. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1893. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1894. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1895. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1896. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1897. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1898. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1899. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1900. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1901. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1902. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1903. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1904. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1905. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1906. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1907. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1908. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1909. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1910. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1911. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1912. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1913. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1914. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1915. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1916. はなす, japoński powtórzona część mowy czasownik nieprzechodni
  1917. カーネーション, japoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Dianthus caryophyllus) goździk ogrodowy
  1918. アボカド, japoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Persea americana) awokado
  1919. トウシキミ, japoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} anyż gwiazdkowy, badian właściwy (Illicium verum Hook. f.)
  1920. 醤蝦, japoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Mysida) zwierzę podobne do krewetki; lasonogi
  1921. 朝鮮人参, japoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) ちょうせんにんじん → {{bot}} (Panax ginseng) żeń-szeń
  1922. 人参, japoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) にんじん → {{bot}} (Daucus carota) marchew
  1923. 鰐梨, japoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) わになし → {{bot}} (Persea americana) awokado
  1924. 貧相, japoński przymiotnik opisany jako : (1.1) biednie, ubogo wyglądający
  1925. 普段, japoński przymiotnik opisany jako : (1.1) zazwyczaj
  1926. 憎い, japoński przymiotnik opisany jako → {{iron}} cudownie, nieźle
  1927. 速度, japoński przymiotnik opisany jako → prędkość
  1928. 速度, japoński przymiotnik opisany jako → szybkość
  1929. ずっと, japoński przysłówek opisany jako : (1.1) bardziej; znaczniej
  1930. 一番, japoński przysłówek opisany jako → najlepszy, naj-
  1931. , japoński przysłówek opisany jako → pod, przy, w warunkach
  1932. , japoński przysłówek opisany jako → wśród
  1933. , japoński przysłówek opisany jako → wśród, między, pomiędzy <!--
  1934. ブラウン, japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) brązowy
  1935. 残念, japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) niestety, szkoda, godne pożałowania
  1936. 私立, japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) prywatny
  1937. 公立, japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) publiczny
  1938. , japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) publiczny, rządowy, oficjalny
  1939. グレー, japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) szary
  1940. 立方, japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) sześcienny
  1941. 独身, japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) wolny, nieżonaty, kawaler; wolna, niezamężna, panna
  1942. 普段着, japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) zwykłe, codzienne ubranie
  1943. びん詰め, japoński rzeczownik opisany jako : (1.2) butelkowany
  1944. エリート, japoński rzeczownik opisany jako : (1.2) elitarny
  1945. 相手, japoński rzeczownik opisany jako : (1.2) przeciwna
  1946. かん詰め, japoński rzeczownik opisany jako : (1.2) zapuszkowany
  1947. 回転, japoński rzeczownik opisany jako : (1.3) {{techn}} obroty
  1948. , japoński rzeczownik opisany jako → celujący, szóstka, najlepsza ocena
  1949. , japoński rzeczownik opisany jako → ciemnoszary
  1950. 彼方, japoński rzeczownik opisany jako → inny, drugi
  1951. , japoński rzeczownik opisany jako → mówić, powiedzieć, opisywać
  1952. 国立, japoński rzeczownik opisany jako → narodowy, państwowy
  1953. 厭や, japoński rzeczownik opisany jako → nieprzyjemny, ohydny, wstrętny, przykry, obrzydliwy
  1954. , japoński rzeczownik opisany jako → prawy
  1955. 色々, japoński rzeczownik opisany jako → różny, rozmaity
  1956. 色色, japoński rzeczownik opisany jako → różny, rozmaity
  1957. , japoński rzeczownik opisany jako → ujemny
  1958. , japoński rzeczownik opisany jako → własny, mój, nasz
  1959. , japoński rzeczownik opisany jako → lewy
  1960. , japoński źle sformatowana sekcja znaczenia
  1961. kupu, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} motyl<ref>Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1962. blekok, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} czapla<ref>Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1963. dara, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} gołąb<ref>Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1964. manuk, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak<ref name="Robson">Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1965. darès, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sowa<ref>Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1966. jalak, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} szpak<ref>Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1967. ménda, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koza<ref name="Robson">Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1968. wedhus, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koza<ref name="Robson">Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1969. jaran, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref name="Robson">Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1970. asu, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1971. bulus, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żółw<ref>Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1972. דאַווענען, jidysz czasownik opisany jako : (1.1) wariant czasownika דאַוונען
  1973. טון, jidysz czasownik opisany jako : (1.1) wariant czasownika: טאָן
  1974. קאָנען, jidysz czasownik opisany jako : (1.1) wariant czasownika: קענען
  1975. וואָלט, jidysz czasownik opisany jako : (1.1) … służący do tworzenia trybu przypuszczającego: by, -by
  1976. זאָלן, jidysz czasownik opisany jako : (1.2) … wskazujący powątpiewanie: jakoby, podobno, ponoć, rzekomo, mieć
  1977. זאָלן, jidysz czasownik opisany jako : (1.3) … odpowiadający trybowi łączącemu: by, -by
  1978. זאָלן, jidysz czasownik opisany jako : (1.4) … odpowiadający trybowi rozkazującemu i życzącemu: niech
  1979. האַלבן, jidysz czasownik opisany jako : (2.1) wariant czasownika: האַלבירן
  1980. לאָז, jidysz czasownik opisany jako : (2.1) … służący do tworzenia 3. {{os}} {{lp}} i {{lm}} trybu rozkazującego: niech, niechaj
  1981. לאָז, jidysz czasownik opisany jako : (2.2) … służący do tworzenia 3. {{os}} {{lp}} i {{lm}} trybu warunkowego: niech
  1982. האַלטן, jidysz czasownik opisany jako : (3.3) … wyrażający czynność mającą się rozpocząć: (już, już) mieć (coś zrobić), być bliskim (zrobienia czegoś), być gotowym
  1983. זכר, jidysz powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski
  1984. ערדבין, jidysz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} trzmiel<ref>{{Wajnblat2008}}</ref><ref>{{Astrawuch2008}}</ref><ref>{{Szapiro1984|hasło=шмель}}</ref>
  1985. ספּינאַט, jidysz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{rzad}} {{bot}} {{spoż}} {{kulin}} szpinak<ref>{{KatzYCD|hasło=spinach}}</ref><ref>{{Yiddishonline}}</ref>
  1986. שפּינאַק, jidysz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{rzad}} {{bot}} {{spoż}} {{kulin}} szpinak<ref>{{SchaechterCEYD|hasło=spinach}}</ref><ref>{{Schaechter2005}}</ref>
  1987. הונט, jidysz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  1988. ים־שטערן, jidysz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} rozgwiazda<ref>{{SchaechterCEYD|hasło=starfish}}</ref>
  1989. שפּאָנקע, jidysz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} {{spoż}} wiśnia hiszpańska (wczesny gatunek czereśni)<ref>{{NiborskiVaisbrot2002}}</ref><ref>{{Astrawuch2008}}</ref>
  1990. אָדער, jidysz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.3) {{bot}} {{miner}} {{met}} w liściu, kamieniu, metalu itp. żyłka, nerw<ref name=NV/><ref>{{Tiszczenko|strony=5}}</ref>
  1991. טשיקאַוו, jidysz przymiotnik opisany jako : (1.1) wariant przymiotnika טשיקאַווע (czikawe)
  1992. בילע, jidysz przymiotnik opisany jako : (1.1) byle, (jaki) bądź, obojętnie (jaki), wszystko jedno
  1993. אייבערפֿלעכלעך, jidysz przymiotnik opisany jako : (1.1) powierzchownie
  1994. לײַכט, jidysz przymiotnik opisany jako : (1.1) łatwo, prosto, jasno
  1995. אַ זייגער, jidysz przysłówek opisany jako : (1.1) po liczebniku godzina
  1996. אַ דאַנק, jidysz przysłówek opisany jako : (1.1) dzięki
  1997. גיכער, jidysz przysłówek opisany jako : (1.1) prędzej, raczej
  1998. כאַפּ־לאַפּ, jidysz przysłówek opisany jako : (1.1) łapu-capu
  1999. מיין, jidysz przysłówek opisany jako : (2.1) więcej
  2000. העל, jidysz przysłówek opisany jako : (2.3) jasno-, blado-
  2001. גיכער, jidysz przysłówek opisany jako → stopień wyższy od גיך
  2002. אַ מאָל, jidysz przysłówek opisany jako → raz…, raz…; raz…, kiedy indziej…; to…, to…; czasami…, czasami
  2003. מילי־מיליאַסן, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) miriady
  2004. מוזיקאַניש, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) muzykalny
  2005. ערל, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) nieobrzezany
  2006. ניט צו, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) nieznośny
  2007. אָפּגענאַרטער, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) oszukany
  2008. קאַליע, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) psuć
  2009. פֿרעגער, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) pytającyosoba zadająca pytanie
  2010. לויז, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) rozluźnić
  2011. וויִע, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) rzęsy
  2012. פּזרניש, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) szczodry
  2013. מיטשולדיקער, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) współwinny, współsprawca, wspólnik
  2014. מאָל, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.2) {{mat}} razy
  2015. פּליטה, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.2) ocalała
  2016. פּליט, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.3) ocalały
  2017. פֿויגל, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.4) okrągła, spiralnie zwinięta chałka w kształcie ptaka, jedzona na Rosz Haszana
  2018. adaba, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} gołąb<ref>Thomas Jefferson Bowen, Grammar and Dictionary of the Yoruba Language. With an Introductory Description of the Country and People of Yoruba. Dictionary of the Yoruba language. II, Smithsonian Institution, 1858, s. 103.</ref>
  2019. awodi, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} jastrząb<ref>Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 31.</ref>
  2020. aparo, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kuropatwa<ref name="Crowther">Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 31.</ref>
  2021. owiwi, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sowa<ref>Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 226.</ref>
  2022. abo malu, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krowa<ref>Thomas Jefferson Bowen, Grammar and Dictionary of the Yoruba Language. With an Introductory Description of the Country and People of Yoruba. Dictionary of the Yoruba language. II, Smithsonian Institution, 1858, s. 57.</ref>
  2023. abo-kiniun, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lwica<ref>Nam H Nguyen, Basic, Intermediate and Advanced Grammar and Composition In English-Yoruba, Nam H Nguyen, 2018, s. 242.</ref>
  2024. eliri, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mysz<ref>Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 95.</ref>
  2025. alantakun, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk<ref name="Crowther">Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 31.</ref>
  2026. aja, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Nam H Nguyen, Basic, Intermediate and Advanced Grammar and Composition In English-Yoruba, Nam H Nguyen, 2018, s. 230.</ref>
  2027. ekute, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} szczur<ref name="Crowther83">Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 83.</ref>
  2028. erin, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} słoń<ref>Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 86.</ref>
  2029. malu, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wół<ref name="Crowther">Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 196.</ref>
  2030. Yorùbá, joruba przymiotnik opisany jako : (2.1) joruba, jorubski, yoruba
  2031. aladura, joruba rzeczownik opisany jako : (1.1) modlący się
  2032. hèrbe couothante, jèrriais prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rdest ({{łac}} Polygonum L.)
  2033. hèrbe traînante, jèrriais prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rdest ({{łac}} Polygonum L.)
  2034. s'nîle dé route, jèrriais prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rdest ({{łac}} Polygonum L.)
  2035. s'nîle grappue, jèrriais prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rdest ({{łac}} Polygonum L.)
  2036. s'nîle traînante, jèrriais prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rdest ({{łac}} Polygonum L.)
  2037. s'nîle à pité, jèrriais prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rdest ({{łac}} Polygonum L.)
  2038. alouette dé mielle, jèrriais prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} świergotek łąkowy ({{łac}} Anthus pratensis)
  2039. p'tite alouette, jèrriais prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} świergotek łąkowy ({{łac}} Anthus pratensis)
  2040. pievis, jèrriais prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} świergotek łąkowy ({{łac}} Anthus pratensis)
  2041. гуэлӏ, kabardyjski forma mowy bez podanego znaczenia
  2042. убжьытхэн, kabardyjski forma mowy bez podanego znaczenia
  2043. удзы, kabardyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} trawa<ref>John Colarusso, A Grammar of the Kabardian Language, University of Calgary Press, 1992, s. 100.</ref>
  2044. бзу, kabardyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak<ref>John Colarusso, A Grammar of the Kabardian Language, University of Calgary Press, 1992, s. 115.</ref>
  2045. къыу, kabardyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} łabędź<ref>John Colarusso, A Grammar of the Kabardian Language, University of Calgary Press, 1992, s. 32.</ref>
  2046. abaual, kabylski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} cedr libański<ref>Le P. G. Huyghe, G . Huyghe, Dictionnaire chaouia-arabe-kabyle & français. Typographie Alophe Jourdan, 1907. s. 2.</ref>
  2047. tizit, kabylski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} komar<ref>Mustapha Si-Said, Glossaire methodique de la langue Kabyle (R), Lulu.com, s. 52.</ref>
  2048. izem, kabylski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lew<ref>Kamal Naït-Zerrad, Grammaire moderne du kabyle, s. 39. wydawnictwo Karthala, Paryż 2001.</ref><ref>hasło izem w kabylskiej Wikipedii</ref>
  2049. aydi, kabylski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Maarten Kossmann, The Arabic Influence on Northern Berber, BRILL, 2013, s. 156.</ref>
  2050. jut, kakczikel prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} robak<ref>Kaqchikel online talking dictionary.</ref>
  2051. kunduwu, kanuri prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wilec ziemniaczany, batat, patat, słodki ziemniak<ref name="Kays">Stanley J. Kays, Cultivated Vegetables of the World. A Multilingual Onomasticon, Wageningen Academic Pub, 2011, s. 127.</ref>
  2052. dangali, kanuri prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wilec ziemniaczany, batat, patat, słodki ziemniak<ref>Stolbova, Vladimir Orel, Hamito-Semitic Etymological Dictionary. Materials for a Reconstruction, BRILL, 1994, s. 150.</ref>
  2053. алма, karaczajsko-bałkarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jabłko<ref>Э. Р. Тенишев, Х. И. Суюнчев (red.): Карачай-малкъар-орус сёзлюк/Карачаево-балкарско-русский словарь. Москва: Русский язык, 1989, s. 54 ISBN 5-200-00325-3</ref>
  2054. эшек, karaczajsko-bałkarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} osioł<ref>Andrej A. Kibrik, Discourse semantics and the form of the verb predicate in Karachay-Balkar, w: Balthasar Bickel, Lenore A. Grenoble, David A. Peterson, Alan Timberlake, Language Typology and Historical Contingency. In honor of Johanna Nichols, John Benjamins Publishing Company, 2013, s. 39.</ref>
  2055. koivu, karelski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} brzoza<ref>Hannu Panu Aukusti Hakola, Duraljan vocabulary. Lexical similiarities in the major agglutinative languages, H.P.A. Hakola, 1997, s. 37.</ref>
  2056. kazi, karelski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kot<ref>Anneli Sarhimaa, Syntactic transfer, contact-induced change, and the evolution of bilingual mixed codes. Focus on Karelian-Russian language alternation, Finnish Literature Society, 1999, s. 179.</ref>
  2057. lehmä, karelski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krowa<ref>Roger Lass, Historical Linguistics and Language Change, Cambridge University Press, 1997, s. 105.</ref>
  2058. hiiri, karelski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mysz<ref>Roger Lass, Historical Linguistics and Language Change, Cambridge University Press, 1997, s. 105.</ref>
  2059. hukka, karelski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wilk<ref>Lexikon der älteren germanischen Lehnwörter in den ostseefinnischen Sprachen, t. I, Rodopi, 1991, s. 117.</ref>
  2060. mado, karelski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wąż<ref>Praca zbiorowa, Studia Fennica: Linguistica, tom 9, Finnish Literature Society, 1999, s. 268.</ref>
  2061. आम्र, kaszmirski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} mango<ref>Abraham Valentine Williams Jackson, History of India, t. IX, Grolier Society, 1907, s. 151.</ref>
  2062. ùrzasnąc sã, kaszubski czasownik opisany jako : (1.1) przeląc się, przelęknąć się, przerazić się, przestraszyć się, zląc się, zlęknąć się
  2063. kobiór, kaszubski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} podbiał<ref name="Lech">Danuta Lech-Kirstein, Świat wartości w śląskich nazwach geograficznych, „Polonistyka. Innowacje” nr 2/2015, s. 108.</ref>
  2064. cykùta, kaszubski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} szalej, cykuta, Cicuta sp.
  2065. brzezan, kaszubski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} koźlarz, kozak, koźlak, koźlarek, Leccinum sp.
  2066. zesztiwniec, kaszubski prawdopodobnie wpisane dk zamiast ndk: czasownik nieprzechodni dokonany ({{dk}} sztiwniec)
  2067. pògardlëwie, kaszubski przymiotnik opisany jako : (1.1) pogardliwie
  2068. juntament, kataloński forma mowy bez podanego znaczenia
  2069. secà, kataloński forma mowy bez podanego znaczenia
  2070. grèvol, kataloński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ilex aquifolium) ostrokrzew kolczasty
  2071. plàtan, kataloński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Platanus) platan
  2072. sàlvia, kataloński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Salvia) szałwia
  2073. carabassa, kataloński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Cucurbita, dynia
  2074. gos, kataloński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  2075. contra, kataloński przysłówek opisany jako : (1.1) przeciw
  2076. més, kataloński przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  2077. efemèrides, kataloński rzeczownik opisany jako : (1.2) {{astr}} efemerydy
  2078. platja, kataloński rzeczownik opisany jako : (1.2) {{astr}} flokuły
  2079. қазоты, kazachski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Crypsis<ref>{{Қазақстан. Ұлттық энциклопедия. Т. 5|strony=460}}</ref><ref>{{Sozdik.kz}}</ref>
  2080. қыран, kazachski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ogólna nazwa ptaków drapieżnych, takich jak orły, sokoły, jastrzębie itd.<ref>{{AqtayJankowski2011|strony=109}}</ref><ref>{{IEA2002|strony=120}}</ref><ref>{{Sozdik.kz}}</ref>
  2081. жаманырақ, kazachski przysłówek opisany jako : (2.1) gorzej
  2082. көктарақ, kazachski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{bot}} szczeć<ref>{{Sannikow2015|strony=20}}</ref>
  2083. даяшы, kazachski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{hist}} podczaszy, podstoli
  2084. куәландырушы, kazachski rzeczownik opisany jako : (1.1) poświadczający
  2085. ұжданды, kazachski rzeczownik opisany jako : (1.1) sumienny
  2086. жұмбақты, kazachski rzeczownik opisany jako : (1.1) zagadkowy
  2087. қазжуа, kazachski rzeczownik opisany jako : (1.1) złoć<ref>{{Қазақстан. Ұлттық энциклопедия. Т. 5|strony=459}}</ref>
  2088. шабата, kazachski rzeczownik opisany jako : (1.1) łapeć
  2089. арыстан, kazachski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} odważny, śmiały
  2090. alqu, keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) boliw. {{zool}} pies<ref>Richley H. Crapo, Percy Aitken, Bolivian Quechua Reader and Grammar-dictionary, Karoma Publishers, 1986, s. 3, 5, 6.</ref>
  2091. juku, keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sowa<ref>Linda Schwartz, Ancient Civilizations Reader's Theater, Creative Teaching Press, 2004, s. 20.</ref>
  2092. kawallu, keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>David Weber, A Grammar of Huallaga (Huánuco) Quechua, University of California Press, 1898, s. 395.</ref>
  2093. waka, keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krowa<ref name="Introduction">Judith Noble, Jaime Lacasa, Introduction to Quechua. Language of the Andes, wyd. II, Dog Ear Publishing, 2010, s. 352.</ref>
  2094. anka, keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} orzeł<ref>David Weber, A Grammar of Huallaga (Huánuco) Quechua, University of California Press, 1898, s. 452.</ref>
  2095. apasanka, keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk<ref>Judith Noble, Jaime Lacasa, Introduction to Quechua. Language of the Andes, wyd. II, Dog Ear Publishing, 2010, s. 169.</ref>
  2096. allqu, keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Continuity and Identity in Native America: Essays in Honor of Benedikt Hartmann, red. Maarten Evert Reinoud Gerard Nicolaas Jansen, Peter Van Der Loo, Roswitha Manning, Brill Archive, 1988, s. 119.</ref>
  2097. alqo, keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Judith Noble, Jaime Lacasa, Introduction to Quechua. Language of the Andes, wyd. II, Dog Ear Publishing, 2010, s. 169, 365.</ref>
  2098. amaru, keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wąż<ref>Judith Noble, Jaime Lacasa, Introduction to Quechua. Language of the Andes, wyd. II, Dog Ear Publishing, 2010, s. 169, 387.</ref>
  2099. ассель, ketyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zwierzę<ref>Stefan Georg, A Descriptive Grammar of Ket (Yenisei-Ostyak). 1. Introduction, Phonology and Morphology, Global Oriental, 2007, s. 112, 130, 138.</ref>
  2100. itunda, kikuju prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} owoc<ref>Jeanne M. Fisher, The anatomy of Kikuyu domesticity and husbandry, Dept. of Technical Co-operation, s. 70.</ref>
  2101. mbaka, kikuju prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kot<ref>G.N. Clements, Annie Rialland, Africa as phonological area, w: A Linguistic Geography of Africa, red. Bernd Heine, Derek Nurse, Cambridge University Press, 2008, s. 65.</ref>
  2102. mbũri, kikuju prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koza<ref>Tom Güldemann, The Languages and Linguistics of Africa, Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2018, s. 825.</ref>
  2103. mbarathi, kikuju prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>A. Ruffell Barlow, Studies in Kikuyu Grammar and Idiom, Foreign Mission Committee of the Church of Scotland, 1960, s. 76.</ref>
  2104. кӧин, komi-permiacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Canis lupus, wilk
  2105. руч, komi-permiacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Vulpes vulpes, lis
  2106. кӧин, komi-zyriański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Canis lupus, wilk
  2107. руч, komi-zyriański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Vulpes vulpes, lis
  2108. आमि, konkani forma mowy bez podanego znaczenia
  2109. 노력, koreański czasownik opisany jako : (1.1) {{korpłd}} wysiłek
  2110. 로력, koreański czasownik opisany jako : (1.1) {{korpłn}} wysiłek
  2111. 놀다, koreański czasownik opisany jako : (1.1) bawić się
  2112. 백부, koreański czasownik opisany jako : (1.1) wujek, starszy brat ojca
  2113. 노력, koreański czasownik opisany jako : (1.2) {{korpłd}} praca
  2114. 로력, koreański czasownik opisany jako : (1.2) {{korpłn}} praca
  2115. 역시, koreański powtórzona część mowy przysłówek
  2116. 카네이션, koreański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Dianthus caryophyllus) goździk ogrodowy
  2117. 보리, koreański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Hordeum vulgare) jęczmień, jęczmień zwyczajny
  2118. 카밀레, koreański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Matricaria chamomilla)<ref>{{wikispecies|Matricaria chamomilla}}</ref> rumianek<ref>{{Naver}}</ref>
  2119. 살구나무, koreański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Prunus armeniaca) morela, drzewo morelowe
  2120. 담배, koreański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Nicotiana tytoń<ref name=test>{{OgarekCzoj1994|część=1}}</ref>
  2121. 벙어리뻐꾸기, koreański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Cuculus saturatus) kukułka wschodnia<ref>{{Naver}}</ref>
  2122. , koreański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  2123. 미안하다, koreański przymiotnik opisany jako : (1.1) przepraszać
  2124. 또는, koreański przysłówek opisany jako : (1.1) lub
  2125. 대단하다, koreański przysłówek opisany jako : (1.1) ogromny, wielki
  2126. 그럼, koreański przysłówek opisany jako : (1.1) więc
  2127. , koreański przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  2128. , koreański przysłówek opisany jako : (1.2) bardziej
  2129. 대단하다, koreański przysłówek opisany jako : (1.2) poważny
  2130. 국제, koreański rzeczownik opisany jako : (1.1) w użyciu adnominalnym międzynarodowy
  2131. 오렌지, koreański rzeczownik opisany jako : (2.1) pomarańczowy, z pomarańczy
  2132. ky, kornijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  2133. million, krymskotatarski forma mowy bez podanego znaczenia
  2134. az, krymskotatarski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  2135. azğana, krymskotatarski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  2136. teran, krymskotatarski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  2137. sûsk, kurmandżi prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Ammoperdix griseogularis) kuropatewka piaskowa
  2138. ໂຈມ​ຕີ, laotański forma mowy bez podanego znaczenia
  2139. ກະເດີດ, laotański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Trichopodus trichopterus) gurami dwuplamisty
  2140. ເສືອ, laotański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Felis tigris) tygrys
  2141. ເສືອ, laotański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} (Felis pardus) pantera
  2142. ກັນຍາ, laotański rzeczownik opisany jako : (1.1) ładna, piękna dziewczyna
  2143. zambí, lingala źle sformatowana sekcja znaczenia
  2144. atpildas, litewski czasownik opisany jako : (1.1) odkupienie
  2145. akacija, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Acacia) akacja
  2146. rabarbaras, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Rheum) rabarbar, rzewień
  2147. diemedis, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Artemisia abrotanum, (bylica) boże drzewko<ref>{{DLKŽ1954|hasło=diemedis}}</ref>
  2148. agurkas, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Cucumis sativus) ogórek
  2149. svogūnas, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{kulin}} cebula (Allium cepa)
  2150. česnakas, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{kulin}} czosnek (pospolity) (Allium sativum)
  2151. krapas, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{kulin}} koper (Anethum)
  2152. pipirnė, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{kulin}} pieprzyca (Lepidium)
  2153. dobilas, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} koniczyna (Trifolium)
  2154. roplys, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} gad; ropliaigady (Reptilia)
  2155. česnakas, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} rodzaj roślin z rodziny amarylkowatych (Allium)
  2156. anaiptol, litewski przysłówek opisany jako : (1.1) bynajmniej
  2157. aukščiau, litewski przysłówek opisany jako : (1.1) wyżej
  2158. Barčianiai, litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Barciany
  2159. Beceilai, litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Becejły
  2160. Kelmė, litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Kielmy
  2161. Akmenė, litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Okmiany
  2162. Žagarė, litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Żagory
  2163. baleto, litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) baletowy
  2164. išbalęs, litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) blady
  2165. įdomus, litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) interesujący, ciekawy
  2166. pilnas, litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) pełny, pełen
  2167. vilnos, litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) wełniany
  2168. Wisepiipsert, luksemburski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} świergotek łąkowy ({{łac}} Anthus pratensis)
  2169. калина, macedoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kalina (Viburnum)<ref>off.net.mk</ref><ref>time.mk</ref>
  2170. крокодил, macedoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{herp}} (Crocodilia) krokodyl
  2171. куче, macedoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  2172. хаски, macedoński rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kynol}} husky
  2173. babi duyung, malajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} diugoń, piersiopławka ({{łac}} Dugong dugon)
  2174. duyung, malajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} diugoń, piersiopławka ({{łac}} Dugong dugon)
  2175. ikan duyung, malajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} diugoń, piersiopławka ({{łac}} Dugong dugon)
  2176. asu, malajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  2177. tahi, malajski rzeczownik opisany jako : (1.1) ekskrementy, odchody, kupa, łajno, stolec, gówno
  2178. bibasy, malgaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} nieśplik japoński ({{łac}} Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl.)
  2179. ħamiema, maltański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} gołąb<ref>Grazio Falzon, Maltese-English, English-Maltese dictionary and phrasebook s. 30. Hippocrene Books, Nowy Jork 2005.</ref>
  2180. kelb, maltański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  2181. moddey, manx prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  2182. भेट, marathi forma mowy bez podanego znaczenia
  2183. आणखी, marathi przysłówek opisany jako : (1.1) więcej, ponadto
  2184. тавь, mongolski czasownik opisany jako : (1.1) pięćdziesiąt
  2185. pitzotl, nahuatl klasyczny prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} świnia<ref>Inc Icon Group International, Webster’s Náhuatl - English Thesaurus Dictionary, s. 12, ICON Group International, Inc., 2008, ISBN 9780497836283</ref>
  2186. xoxoctic, nahuatl klasyczny przymiotnik opisany jako : (1.1) zieleń
  2187. tlacamichin, nahuatl klasyczny rzeczownik opisany jako : (1.1) manaty
  2188. cuauhchimal, nahuatl klasyczny rzeczownik opisany jako : (1.2) {{zool}} liściożery
  2189. quauhchimal, nahuatl klasyczny rzeczownik opisany jako : (1.2) {{zool}} liściożery
  2190. lalax, nahuatl ze środkowej Huasteki rzeczownik opisany jako : (1.1) pomarańczowy
  2191. xokotl, nahuatl ze środkowej Huasteki rzeczownik opisany jako : (1.1) pomarańczowy
  2192. eduweduw, nauruański czasownik opisany jako : (1.1) tłuszcz
  2193. ùga, nauruański przymiotnik opisany jako : (1.2) jaka
  2194. ùga, nauruański przymiotnik opisany jako : (1.3) jakie
  2195. baptizoi, nauruański rzeczownik opisany jako : (1.1) {{rel}} chrzcić
  2196. eô mañijùñij, nauruański rzeczownik opisany jako : (1.1) pogrubiony
  2197. tábąąh béégashii, nawaho prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół domowy ({{łac}} Bubalus bubalis)
  2198. háálá, nawaho przymiotnik opisany jako : (1.1) ponieważ, dlatego że, gdyż
  2199. tʼáá shxǫǫdí, nawaho przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  2200. tʼáá shǫǫdí, nawaho przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  2201. cchiù, neapolitański przysłówek opisany jako : (1.2) więcej, najwięcej, naj-
  2202. भैंसी, nepalski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Bubalus bubalis) bawół, bawół domowy<ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  2203. कृपया, nepalski przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  2204. beissen, niemiecki czasownik opisany jako : (1.1) {{szwajcniem|beißen}}
  2205. verbleichen, niemiecki czasownik opisany jako : (1.1) blaknąc, zblaknąć, płowieć, spłowieć
  2206. schwirren, niemiecki czasownik opisany jako : (1.2) {{pot}} mknąc, pomknąć
  2207. geißeln, niemiecki czasownik opisany jako : (1.2) {{rel}} biczowanie
  2208. abschwächen, niemiecki czasownik opisany jako : (1.2) słabnąc, osłabnąć
  2209. tönen, niemiecki czasownik opisany jako : (1.3) {{kosmet}} (lekko, nietrwale) farbować, ufarbować
  2210. geißeln, niemiecki czasownik opisany jako : (1.3) {{rel}} samobiczowanie
  2211. knacken, niemiecki czasownik opisany jako : (1.3) miażdżyc, zmiażdżyć
  2212. sein, niemiecki czasownik opisany jako : (2.2) …używany do tworzenia strony biernej Zustandspassiv
  2213. heißen, niemiecki czasownik opisany jako : (2.2) {{pot}} podobno, ponoć, powiadają
  2214. fliessen, niemiecki czasownik opisany jako → fließen
  2215. sei, niemiecki czasownik opisany jako → sein
  2216. taiwanisch, niemiecki forma mowy bez podanego znaczenia
  2217. zweifach, niemiecki forma mowy bez podanego znaczenia
  2218. geboten, niemiecki powtórzona część mowy {{forma czasownika|de}}
  2219. vereinsamt, niemiecki powtórzona część mowy {{forma czasownika|de}}
  2220. Reiche, niemiecki powtórzona część mowy {{forma rzeczownika|de}}
  2221. mich, niemiecki powtórzona część mowy {{forma zaimka|de}}
  2222. uns, niemiecki powtórzona część mowy {{forma zaimka|de}}
  2223. schenken, niemiecki powtórzona część mowy czasownik słaby
  2224. taiwanisch, niemiecki powtórzona część mowy przymiotnik
  2225. Promi, niemiecki powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski
  2226. Tag, niemiecki powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski
  2227. Lech, niemiecki powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
  2228. Orion, niemiecki powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
  2229. Gent, niemiecki powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj nijaki
  2230. Tennessee, niemiecki powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna
  2231. Bank, niemiecki powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński
  2232. Lena, niemiecki powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
  2233. Weißkohl, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Brassica oleracea convar. capitata var. alba<ref>{{wikispecies|Brassica oleracea convar. capitata var. alba}}</ref>, kapusta głowiasta biała
  2234. Singrün, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Vinca L. barwinek
  2235. Häsling, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Leuciscus leuciscus, jelec pospolity
  2236. Waldstorch, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Mycteria americana dławigad amerykański
  2237. Milchstorch, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Mycteria cinerea dławigad malajski
  2238. Nimmersatt, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Mycteria ibis dławigad afrykański
  2239. Wendehals, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} krętogłów (Jynx torquilla)
  2240. Buchfink, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} zięba (Fringilla coelebs)
  2241. Alpaka, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} alpaka (Vicugna pacos)
  2242. Ohrenqualle, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} chełbia modra (Aurelia aurita)
  2243. Fuchs, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lis (Vulpes vulpes)
  2244. Rüde, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies (samiec), lis (samiec) lub basior<ref name="jcsk">{{źródło|hasło=Rüde|tytuł=Podręczny słownik niemiecko-polski|autor=Jan Chodera, Stefan Kubica|strony=651|wydawnictwo=Wiedza Powszechna|miejsce=Warszawa|rok=1998|isbn=83-214-0805-2}}</ref><ref name="dwds">{{DWDS|hasło=Rüde}}</ref>
  2245. subsp., niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) = {{biol}} Subspeciespodgat., podgatunek
  2246. KOD, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) = {{biol}} {{fiz}} kolloidosmotischer Druckciśnienie onkotyczne
  2247. Revierförster, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{leśn}} leśnik rewirowy<ref>Spis zawodów w języku polskim i niemieckim opracowany przy współudziale Akademii Umiejętności w Krakowie przez Urząd Wojewódzki Śląski dla użytku urzędów stanu cywilnego, Katowice 1936</ref>
  2248. Tümmler, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} butlonos<ref>Wokipedia.de, Tümmler, 2013</ref>
  2249. Finte, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{icht}} parposz (Alosa fallax)
  2250. Tümmler, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{ornit}} rodzaj gołębia, który potrafi wysoko i długo latać<ref>Wokipedia.de, Tümmler, 2013</ref>
  2251. Hasel, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{icht}} Leuciscus leuciscus, jelec pospolity
  2252. später, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) stopień wyższy od spät
  2253. quitt, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{pot}} kwita
  2254. tipptopp, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{pot}} tip-top
  2255. gross, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{szwajcniem|groß}}
  2256. heiss, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{szwajcniem|heiß}}
  2257. moldavisch, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{szwajc}} moldavisch
  2258. antagonistisch, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) antagonistycznie
  2259. d'hondtsch, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) d'Hondta, d'Hondtowski
  2260. überdrüssig, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) dość
  2261. strohblond, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) jasnoblond
  2262. kompakt, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) kompakt, kompaktowy, zwarty
  2263. wenig, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  2264. unbehaglich, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) nieswój, nieprzyjemny
  2265. aubergine, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) oberżyna, oberżynowy, bakłażanowy
  2266. getrost, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) spokojnie, bez wątpienia
  2267. schade, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) szkoda
  2268. nämlich, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) tenże
  2269. verdammt, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) {{pot}} cholernie, diabelnie
  2270. chronologisch, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) chronologicznie
  2271. etymologisch, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) etymologicznie
  2272. euphemistisch, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) eufemicznie, eufemistycznie
  2273. unschuldig, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) niewinnie
  2274. fremd, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) obco
  2275. brüsk, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) szorstko, opryskliwie
  2276. restlos, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) zupełnie, całkowicie, bez reszty
  2277. animalisch, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) zwierzęco, animalnie
  2278. lauter, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.3) {{pot}} tylko, sam, jedynie
  2279. einstimmig, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.3) jednogłośnie, jednomyślnie
  2280. null, niemiecki przymiotnik opisany jako : (2.1) {{pot}} zero, żaden
  2281. dingfest, niemiecki przymiotnik opisany jako → aresztować
  2282. genau, niemiecki przymiotnik opisany jako → właśnie
  2283. alias, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) alias
  2284. amen, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) amen
  2285. längst, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) bynajmniej
  2286. sozusagen, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) jakby
  2287. minder, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) mniej
  2288. zumeist, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) najczęściej, zazwyczaj, głównie
  2289. spätestens, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) najpóźniej
  2290. von Anfang an, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) od
  2291. auf, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) otwarty
  2292. hindurch, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) poprzez, przez
  2293. einmal, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) raz
  2294. ergo, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) więc, a więc, zatem
  2295. also, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) więc, a więc, tak
  2296. überflüssig, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) zbędny, przesadny
  2297. mal, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.2) {{mat}} razy
  2298. etwa, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.2) choćby, chociażby
  2299. unten, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.3) niżej, poniżej
  2300. nun, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.6) aby
  2301. bar, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) {{bank}} {{księg}} gotówką
  2302. alle, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) kończyć się, skończyć się
  2303. zwischen, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) między, około, do
  2304. plus, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) plus
  2305. oberhalb, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) ponad
  2306. außerhalb, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) poza, za
  2307. muffig, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) stęchlizną
  2308. an Stelle, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) zamiast, w miejsce, na miejsce
  2309. lieber, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.2) w połączeniu z czasownikiem woleć
  2310. alle, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.2) dokończyć, skończyć
  2311. alle, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.3) wykończony
  2312. minus, niemiecki przysłówek opisany jako : (3.1) minus
  2313. ein, niemiecki przysłówek opisany jako : (4.1) włączony
  2314. jenseits, niemiecki przysłówek opisany jako → poza, za
  2315. so, niemiecki przysłówek opisany jako → taki
  2316. Homo, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{antrop}} człowiekowaty
  2317. Halbbauer, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{daw}} {{roln}} półkmieć, chłop posiadający pół pełnego gospodarstwa
  2318. Mundschenk, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{daw}} podczaszy
  2319. Kentucky, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} {{adm}} Kentucky
  2320. Derby, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Derby
  2321. Kilkenny, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Kilkenny
  2322. Mauersee, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Mamry
  2323. Erzgebirge, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Rudawy
  2324. Gleisarbeiter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{górn}} {{kolej}} torowy, układacz toru
  2325. Gleisleger, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{górn}} {{kolej}} torowy, układacz toru
  2326. Schachtmeister, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{górn}} nadszybowy, majster szybowy<ref>Niemiecko-polski słownik górniczy. Opracowany z okazyi 50-letniego istnienia C. K. Szkoły Górniczej w Wieliczce i poświęcony polskim szkołom górnicznym, oprac. Felix Piestrak, Wieliczka 1913</ref>
  2327. Wagenschieber, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{górn}} przetokowy, przesuwacz wozów, ustawiciel przetokowy<ref>Spis zawodów w języku polskim i niemieckim opracowany przy współudziale Akademii Umiejętności w Krakowie przez Urząd Wojewódzki Śląski dla użytku urzędów stanu cywilnego, Katowice 1936</ref>
  2328. Walzergehilfe, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{hutn}} konikowy, walczarczyk, pomocnik walcownika<ref>Spis zawodów w języku polskim i niemieckim opracowany przy współudziale Akademii Umiejętności w Krakowie przez Urząd Wojewódzki Śląski dla użytku urzędów stanu cywilnego, Katowice 1936</ref>
  2329. Kesselwärter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{hutn}} kotłowy
  2330. Falbe, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{jeźdz}} bułany
  2331. Bahnsteigschaffner, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kolej}} peronowy
  2332. Schrankenwärter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kolej}} rogatkowy, dróżnik przejazdowy
  2333. Streckenarbeiter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kolej}} torowy, robotnik torowy
  2334. Wagenmeister, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kolej}} wozowy, dozorca wozów
  2335. Allüre, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{książk}} przesadne, nienaturalne zachowanie, pozerstwo
  2336. Fladen, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} przaśny, cienki chleb, placek
  2337. Gestirn, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{lm}} gwiazdy
  2338. Schneematsch, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{meteorol}} roztopy, bryja wodno-śniegowa
  2339. Mordshunger, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} {{żart}} potężny, potworny, straszny głód
  2340. Tandaradei, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{przen}} hałaśliwa, bezsensowna gadanina/muzyka
  2341. Buschenschenke, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg}} {{austr}} {{gastr}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2342. Besenwirtschaft, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg}} {{gastr}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2343. Buschenschank, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg}} {{gastr}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2344. Heckenwirtschaft, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg}} {{gastr}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2345. Häckerwirtschaft, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg}} {{gastr}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2346. Kranzwirtschaft, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg}} {{gastr}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2347. Maienwirtschaft, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg}} {{gastr}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2348. Rädlewirtschaft, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg}} {{gastr}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2349. Straußwirtschaft, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg}} {{gastr}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2350. Straußenwirtschaft, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg}} {{roln}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2351. Scheuerwärter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{roln}} stodolny, dozorca stodoły
  2352. Eissegeln, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{sport}} bojery, żeglarstwo lodowe, żeglowanie na lodzie
  2353. Unpaarhufer, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zool}} nieparzystokopytny
  2354. Chondren, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) chondry
  2355. Gespött, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) drwiny, kpiarstwo, pośmiewisko
  2356. Huftier, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) kopytny, ssak kopytny
  2357. Zottelhaar, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) kudły
  2358. Hammerschmied, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) młotowy, kowal młotowy
  2359. Ankömmling, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) nowoprzybyły, przybysz
  2360. Anwesende, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) obecny
  2361. Überlebende, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) ocalała, pozostała przy życiu
  2362. Teufels Küche, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) opały, tarapaty
  2363. Spreu, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) plewy
  2364. Hofwärter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) podwórzowy
  2365. Hofwächter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) podwórzowy, stróż podwórzowy
  2366. Pumpenwärter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) pompowy, dozorca pompy
  2367. Botenmeister, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) posyłkowy, dysponent
  2368. Geburtshelfer, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) położny
  2369. Futtermeister, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) prowiantowy
  2370. Utensil, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) przybory
  2371. Steig, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) stroma
  2372. Karde, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) szczeć
  2373. Ried, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) szuwary, sitowie
  2374. Gatterführer, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) traczny, trakowy
  2375. Maulwurfsgrille, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) turkuć
  2376. Du, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) ty
  2377. Eingeweihte, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) wtajemniczona
  2378. Vermieter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) wynajmujący, właściciel lub zarządzający podmiotem wynajmu
  2379. Fahrmeister, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) zjazdowy, instruktor jazdy
  2380. Badewärter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) łaziebny
  2381. Kettenaufseher, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) łańcuchowy, dozorca łańcuchów
  2382. Polier, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{bud}} podmajstrzy
  2383. Dreher, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{choreogr}} {{muz}} obracany
  2384. Gevatter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{daw}} {{żart}} powinowaty, krewny, bliski, przyjaciel
  2385. Schwärmer, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{ent}} zawisakowaty
  2386. Vorhand, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{karc}} wychodzący, zagrywający, pierwsza ręka
  2387. Schaffner, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{kolej}} pociągowy, konduktor pociągu
  2388. Schaffer, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{mar}} prowiantowy
  2389. Verkäufer, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{praw}} sprzedający
  2390. Kinderspiel, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} łatwa, prosta sprawa
  2391. Heuriger, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{reg}} {{gastr}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2392. Betroffene, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) dotknięty
  2393. Faxe, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) fochy
  2394. Ofenwärter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) piecowy, pomocnik topniczego
  2395. Bauführer, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) podmajstrzy
  2396. Lagerist, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) składowy
  2397. Blockmeister, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) traczny
  2398. Kranführer, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) żurawiowy, kierowca żurawia
  2399. Linke, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.3) {{sport}} lewy
  2400. Rohling, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.3) {{techn}} pusta, nowa płyta CD
  2401. Schmelze, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.4) {{meteorol}} roztopy
  2402. Schmiere, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.5) gwara więzienna czaty
  2403. Fluor, niemiecki rzeczownik opisany jako : (2.1) {{med}} upławy
  2404. Schöne, niemiecki rzeczownik opisany jako : (2.1) piękna
  2405. Alter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (2.1) starty, stary człowiek, staruszek
  2406. Schwanz, niemiecki rzeczownik opisany jako → w złożeniach ogonowy
  2407. Klee, niemiecki źle sformatowana sekcja znaczenia
  2408. Stützen, niemiecki źle sformatowana sekcja znaczenia
  2409. skulle, norweski (bokmål) czasownik opisany jako : (1.1) tworzy czas przyszły futurum
  2410. ha, norweski (bokmål) czasownik opisany jako : (1.2) służy do tworzenia czasów złożonych perfektum, pluskvamperfektum i presens futurum perfektum - na polski nie tłumaczy się
  2411. skulle, norweski (bokmål) czasownik opisany jako : (1.4) podobno
  2412. hit, norweski (bokmål) przymiotnik opisany jako : (1.1) tu
  2413. sann, norweski (bokmål) przymiotnik opisany jako : (1.2) w niektórych zwrotach i wyrażeniach formę rodzaju nijakiego tłumaczy się na polskie prawda
  2414. redd, norweski (bokmål) przymiotnik opisany jako → bać się
  2415. derimot, norweski (bokmål) przysłówek opisany jako : (1.1) lecz
  2416. vennligst, norweski (bokmål) przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  2417. altså, norweski (bokmål) przysłówek opisany jako : (1.1) więc
  2418. værhår, norweski (bokmål) rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zool}} wąsy
  2419. bart, norweski (bokmål) rzeczownik opisany jako : (1.1) wąsy
  2420. hit, norweski (nynorsk) przymiotnik opisany jako : (1.1) tu
  2421. å, norweski (riksmål) powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj wspólny
  2422. hit, norweski (riksmål) przymiotnik opisany jako : (1.1) tu
  2423. bonvoli, novial przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  2424. Αριζόνα, nowogrecki brak podanego znaczenia
  2425. να, nowogrecki czasownik opisany jako : (2.1) oby
  2426. Αριζόνα, nowogrecki forma mowy bez podanego znaczenia
  2427. βιάζομαι, nowogrecki powtórzona część mowy czasownik bierno-zwrotny
  2428. γκρέιπ-φρουτ, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Citrus paradisi) grejpfrut, drzewo grejpfrutowe
  2429. γογγύλι, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Brassica oleracea var. gongyloides, kalarepa (roślina)
  2430. κουκιά, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Vicia faba) bób
  2431. μπρόκολο, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{kulin}} brokuł<ref>{{wikispecies|Brassica oleracea italica}}</ref>
  2432. κερασιά, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} czereśnia (drzewo), wiśnia ptasia <ref>{{wikispecies|Prunus avium L.}}</ref>
  2433. πασχαλιά, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lilak (Syringa L.), bez
  2434. δυόσμος, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} mięta zielona ({{łac}} Mentha spicata L.)
  2435. πικραλίδα, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} mniszek pospolity<ref>{{wikispecies|Taraxacum officinale}}</ref>
  2436. αγγουριά, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ogórek siewny (roślina Cucumis sativus L.)
  2437. αρκουδοπούρναρο, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ostrokrzew kolczasty (Ilex aquifolium L.)
  2438. κουρκούμη, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ostryż (Curcuma L.)
  2439. παστινάκη, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pasternak<ref>{{wikispecies|Pastinaca sativa}}</ref>
  2440. ρεζεντά, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rezeda, rezeda wonna<ref>{{wikispecies|Reseda odorata}}</ref>
  2441. λάπαθο, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} szczaw, szczaw zwyczajny<ref>{{wikispecies|Rumex acetosa}}</ref>
  2442. νερολάπαθο, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} szczaw, szczaw zwyczajny<ref>{{wikispecies|Rumex acetosa}}</ref>
  2443. σημύδα, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{dendr}} brzoza <ref>{{wikispecies|Betula}}</ref>
  2444. τσιπούρα, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} dorada<ref>{{wikispecies|Sparus auratus}}</ref>
  2445. ξιφίας, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}}<ref>{{wikispecies|Xiphias gladius}}</ref>, <ref>{{wikispecies|Ξιφίας το ξίφος}}</ref> włócznik, miecznik
  2446. φιδαετός, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Circaetus gallicus) gadożer
  2447. κάργια, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Corvus monedula) kawka
  2448. ορτυκομάνα, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Crex crex) derkacz
  2449. βραχοκιρκίνεζο, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Falco tinnunculus) pustułka
  2450. θαλασσαετός, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Haliaeetus albicilla) bielik
  2451. καρακάξα, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Pica pica) sroka
  2452. αβοκέτα, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Recurvirostra avosetta) szablodziób, awoceta
  2453. πουπουλόπαπια, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Somateria mollissima) edredon, miękkopiór
  2454. βουνοτσίχλονο, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Emberiza cia) głuszek
  2455. χιονοτσίχλονο, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Plectrophenax nivalis) śnieguła
  2456. σκαρθάκι, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Serinus serinus) kulczyk
  2457. φλαμίγκο, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} flaming, czerwonak <ref>{{wikispecies|Phoenicopterus ruber}}</ref>
  2458. γυπαετός, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} orłosęp, orłosęp brodaty (Gypaetus barbatus)
  2459. γαλαζολαίμης, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} podróżniczek (Luscinia svecica)
  2460. νεροχελίδονο, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} rybitwa czarna, rybitwa żałobna<ref>{{wikispecies|Chlidonias niger}}</ref>
  2461. δεκαοχτούρα, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sierpówka ({{łac}} Streptopelia decaocto)
  2462. ξιφιός, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{pot}} {{icht}}<ref>{{wikispecies|Xiphias gladius}}</ref></ref> włócznik, miecznik
  2463. τσιντσιλά, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Chinchilla laniger) szynszyla
  2464. γκνου, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Connochaetes) gnu
  2465. σκαντζόχοιρος, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Erinaceus europaeus) jeż
  2466. καραβίδα, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Nephrops norvegicus) homarzec
  2467. νεροβούβαλος, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół domowy ({{łac}} Bubalus bubalis)
  2468. σκύλος, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  2469. καπνός, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Nicotiana tytoń, machorka
  2470. γόπα, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} bops (Boops boops)
  2471. μαυροσκούφης, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} (Sylvia atricapilla) kapturka
  2472. μουστακαλής, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} (Panurus biarmicus) wąsatka
  2473. τρωγλοδύτης, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} (Troglodytes troglodytes) strzyżyk zwyczajny, troglodyta
  2474. μαθηματική, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) forma żeńska od μαθηματικός
  2475. κωλόφαρδος, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{pot}} szczęściarz, szczęśliwiec, farciarz
  2476. γαλαζοαίματος, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) arystokrata, błękitna krew
  2477. ηττοπαθής, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) defetysta
  2478. διακόσια, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) dwieście
  2479. διακόσιες, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) dwieście
  2480. διακόσιοι, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) dwieście, dwustu
  2481. άγαμος, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) kawaler, nieżonaty
  2482. λίγος, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) mało, niewielu
  2483. μη, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) nie
  2484. μην, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) nie
  2485. κοσμογυρισμένος, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) obieżyświat
  2486. ορφανός, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) sierota
  2487. δεκάξι, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) szesnaście
  2488. δεκαέξι, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) szesnaście
  2489. χίλιοι, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) tysiąc
  2490. αγγλικά, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) forma {{n}} {{lm}} od αγγλικός
  2491. τουρκικά, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) forma {{n}} {{lm}} od τουρκικός
  2492. τούρκικα, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) forma {{n}} {{lm}} od τούρκικος
  2493. τρισμέγιστος, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.2) trismegistos
  2494. μηδέν, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (2.1) zero
  2495. κρύο, nowogrecki przymiotnik opisany jako → κρύος
  2496. διά της βίας, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.1) {{książk}} przemocą, siłą, gwałtem
  2497. πάνω, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.1) nad
  2498. ύστερα, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.1) później, potem
  2499. επομένως, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.1) więc
  2500. περισσότερο, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.1) więcej, liczniej
  2501. εντάξει, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.1) zgoda, dobrze, dobra
  2502. έξω, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.2) {{pot}} poza
  2503. βάδην, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.2) krokiem, spacerem
  2504. αμέσως, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.2) momencik, jedną chwileczkę, już
  2505. πάνω, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.2) na
  2506. εκτός, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.2) poza
  2507. πριν, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.2) zanim
  2508. γύρω, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.3) w funkcji przymiotnika okoliczny
  2509. έξω, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.3) {{pot}} oprócz, z wyjątkiem
  2510. εκτός, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.3) oprócz, z wyjątkiem
  2511. μέσα, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.5) pośród, spośród
  2512. χειλανθή, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{bot}} wargowe, jasnotowate
  2513. Μετέωρα, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Meteory
  2514. χιλιοστό, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{mat}} tysięczna
  2515. χριστός, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{rel}} namaszczony, pomazaniec
  2516. αιλουροειδές, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zool}} {{syst}} kotowaty
  2517. πασχάλια, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) liliowy
  2518. αληγείς ανέμοι, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) pasaty
  2519. σκνίπα, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{przen}} zalany, pijany jak bela
  2520. ψαχνό, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} najważniejsza, najistotniejsza część
  2521. πωλητής, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.2) sprzedający, zbywający
  2522. κογκλάβιο, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pejor}} tajna, poufna narada
  2523. κονκλάβιο, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pejor}} tajna, poufna narada
  2524. δράκος, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pot}} seryjny, bardzo niebezpieczny gwałciciel
  2525. βασιλεία, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przen}} rządy, panowanie, dominacja
  2526. κλειδί, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.8) …w funkcji przydawki kluczowy, decydujący
  2527. εικοστός, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (2.1) dwudziesty
  2528. δίκαιος, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (2.1) sprawiedliwy, człowiek sprawiedliwy
  2529. τζάμι, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (2.1) wspaniały, super
  2530. arivar, occidental forma mowy bez podanego znaczenia
  2531. ամուսին, ormiański przymiotnik opisany jako : (1.1) mąż, małżonek
  2532. آب, osmański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) płyn, ciecz (w ogólności); konkretnie: woda; {{bot}} {{biol}} sok; {{spoż}} napój, wino, sok; {{fizj}} łza, pot, ślina, sperma, mocz {{itd}}<ref name=K>{{Kanar|strony=3}}</ref><ref name=Z>{{Zenker1866|tom=I|strony=1}}</ref>
  2533. aravinda, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Nelumbium Speciosum i Nymphaea Nelumbo) lotos<ref>{{CriticalPaliDictionary}}</ref><ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  2534. veḷu, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} bambus<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2535. kaṭṭhaka, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} bambus, drzewo bambusowe<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2536. sumanā, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jaśmin<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2537. kakkārī, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ogórek<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2538. kaṇavīra, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} oleander<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2539. makasa, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} komar<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref><ref>{{BuddhistDictionary}}</ref>
  2540. makkhikā, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} mucha<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref><ref>{{BuddhistDictionary}}</ref><ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  2541. makkaṭaka, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} pająk<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref><ref>{{BuddhistDictionary}}</ref><ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  2542. ahicchattaka, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} grzyb<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref><ref>Pāḷi Dictionary</ref><ref>Edward Joseph Thomas, The Life of Buddha as Legend and History, str. 149</ref><ref>K.N. Jayatilleke, Facets of Buddhist Thought: Collected Essays, str. 432</ref>
  2543. mayūra, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} paw<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2544. mora, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} paw<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2545. vāyasāri, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sowa<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2546. kāka, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} wrona<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2547. vāyasa, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} wrona<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2548. mahisa, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bizon, żubr<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2549. phaṇī, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kobra<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2550. vānara, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} małpa<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2551. vagguli, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} nietoperz<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref><ref>Buddhist Dictionary</ref>
  2552. sunakha, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2553. suvāṇa, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2554. vyaggha, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} tygrys<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2555. nakka, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żółw<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2556. eka, pali przymiotnik opisany jako : (2.1) jeden, jedyny, samotny
  2557. irina, pali rzeczownik opisany jako : (1.2) jałowa, nieurodzajna ziemia
  2558. ñāya, pali rzeczownik opisany jako : (1.3) słuszny, właściwy sposób
  2559. tanaman, pampango forma mowy bez podanego znaczenia
  2560. eksterno, papiamento rzeczownik opisany jako : (1.1) zewnętrzny
  2561. خامخا, paszto przysłówek opisany jako : (1.3) trzeba
  2562. چاټۍ, paszto rzeczownik opisany jako : (1.1) duży, ceramiczny dzban
  2563. ਦੁੱਧ, pendżabski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} mleko (wydzielina gruczołu mlekowego samic ssaków)<ref name=wp>{{Learnpunjabi}}</ref>
  2564. wennich, pensylwański przymiotnik opisany jako : (1.2) mało
  2565. زنبور, perski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} pszczoła<ref>hasło زنبور [w:] Steingass, Francis Joseph, A Comprehensive Persian-English dictionary, {{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  2566. پسر, perski przymiotnik opisany jako : (1.1) chłopiec
  2567. رایانه, perski przymiotnik opisany jako : (1.1) komputer
  2568. پسر, perski przymiotnik opisany jako : (1.2) syn
  2569. تازه, perski rzeczownik opisany jako : (1.1) świeży
  2570. زردی, perski rzeczownik opisany jako : (1.1) żółty
  2571. تازه, perski rzeczownik opisany jako : (1.3) niedawny
  2572. gielajza, polski czasownik opisany jako : (1.1) {{lwów}} kufel
  2573. robić koło tyłka, polski czasownik opisany jako : (1.1) {{posp}} skrycie, podstępnie działać na czyjąś szkodę, intrygować
  2574. obciachać się, polski czasownik opisany jako : (1.1) {{pot}} często {{pejor}} ostrzyc się, obciąć włosy
  2575. robić koło pióra, polski czasownik opisany jako : (1.1) {{pot}} skrycie, podstępnie działać na czyjąś szkodę, intrygować
  2576. zapieprzać, polski czasownik opisany jako : (1.1) {{wulg}} {{pot}} intensywnie, dużo pracować, harować
  2577. robić koło dupy, polski czasownik opisany jako : (1.1) {{wulg}} skrycie, podstępnie działać na czyjąś szkodę, intrygować
  2578. lać łzy, polski czasownik opisany jako : (1.1) bardzo, przejmująco płakać, rozpaczać
  2579. uzurpować, polski czasownik opisany jako : (1.1) bezprawnie, samowolnie zagarniać, przywłaszczać
  2580. prosperować, polski czasownik opisany jako : (1.1) dobrze, pomyślnie rozwijać się, kwitnąć; mieć szczęście w tworzeniu czegoś
  2581. skoczyć sobie do oczu, polski czasownik opisany jako : (1.1) gwałtownie, emocjonalnie zareagować na czyjąś obecność lub czyjeś działanie
  2582. zacietrzewić się, polski czasownik opisany jako : (1.1) gwałtownie, zawzięcie, zapamiętale bronić swoich racji, czasem w gniewie, bez patrzenia na konsekwencje
  2583. podsumować, polski czasownik opisany jako : (1.1) krótko, ogólnie przedstawić jakąś sprawę.
  2584. ukraść, polski czasownik opisany jako : (1.1) komuś
  2585. drzemać, polski czasownik opisany jako : (1.1) lekko, czujnie spać
  2586. upadać, polski czasownik opisany jako : (1.1) momentalnie, mimowolnie zmieniać pozycję ze stojącej na leżącą
  2587. zginąć, polski czasownik opisany jako : (1.1) nagle, tragicznie stracić życie
  2588. drogo sprzedać swoją skórę, polski czasownik opisany jako : (1.1) niechętnie, pod pewnymi warunkami zgodzić się na coś niekorzystnego dla siebie
  2589. wyłudzić, polski czasownik opisany jako : (1.1) podstępnie, chytrze uzyskać coś od kogoś
  2590. pasować jak wół do karety, polski czasownik opisany jako : (1.1) porównanie, które podkreśla skrajną dysharmonię bliską absurdu
  2591. ciułać, polski czasownik opisany jako : (1.1) powoli, systematycznie oszczędzać
  2592. pasować jak pięść do nosa, polski czasownik opisany jako : (1.1) razem, w połączeniu, prowadzić do katastrofy, nieszczęścia
  2593. żonglować, polski czasownik opisany jako : (1.1) szybko, na przemian i cyklicznie podrzucać kilka przedmiotów
  2594. machać, polski czasownik opisany jako : (1.1) szybko, wahadłowo ruszać czymś
  2595. rozbić, polski czasownik opisany jako : (1.1) uderzeniem, uderzeniami rozłupać coś na części, na kawałki
  2596. obserwować, polski czasownik opisany jako : (1.1) uważnie, przez dłuższy czas przyglądać się czemuś
  2597. mydlić oczy, polski czasownik opisany jako : (1.1) świadomie, celowo wprowadzać w błąd pozorami, okłamywać, oszukiwać
  2598. błagać, polski czasownik opisany jako : (1.1) żarliwie, usilnie prosić
  2599. trafić, polski czasownik opisany jako : (1.10) trafiony {{pot}} trafny
  2600. trafić, polski czasownik opisany jako : (1.11) trafiony {{pot}} pijany
  2601. wybić, polski czasownik opisany jako : (1.13) uderzając, odtworzyć rytm
  2602. wymiatać, polski czasownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{młodz}} określenie, używane gdy się coś komuś podoba
  2603. paćkać, polski czasownik opisany jako : (1.2) {{pot}} źle, niechlujnie malować
  2604. szuflować, polski czasownik opisany jako : (1.2) {{przen}} szybko, łapczywie jeść coś łyżką
  2605. wyspać się, polski czasownik opisany jako : (1.2) długo, dużo spać
  2606. nie sprzedać tanio swojej skóry, polski czasownik opisany jako : (1.2) niechętnie, pod pewnymi warunkami zgodzić się na coś niekorzystnego dla siebie
  2607. uwodzić, polski czasownik opisany jako : (1.2) niepostrzeżenie, skrycie oszukiwać, mamić; wpływać na kogoś
  2608. ważyć, polski czasownik opisany jako : (1.2) ostrożnie, powoli podejmować decyzję, wybierać coś
  2609. wić się jak piskorz, polski czasownik opisany jako : (1.2) sprytnie, zręcznie wykręcać się od odpowiedzi, nie odpowiadając wprost na pytania
  2610. wykręcać się jak piskorz, polski czasownik opisany jako : (1.2) sprytnie, zręcznie wykręcać się od odpowiedzi, nie odpowiadając wprost na pytania
  2611. puścić w skarpetkach, polski czasownik opisany jako : (1.2) srodze, przykładnie kogoś ukarać
  2612. kontemplować, polski czasownik opisany jako : (1.2) uważnie, w skupieniu przyglądać się czemuś
  2613. widać, polski czasownik opisany jako : (1.2) widocznie, zapewne, pewnie
  2614. żebrać, polski czasownik opisany jako : (1.3) {{przen}} usilnie, bez godności prosić o coś
  2615. musieć, polski czasownik opisany jako : (1.3) zapewne, z dużym prawdopodobieństwem; zgodnie z domysłami
  2616. odbijać, polski czasownik opisany jako : (1.4) biciem, uderzeniem oddzielać część od całości
  2617. młócić, polski czasownik opisany jako : (1.5) {{pot}} szybko, łapczywie jeść
  2618. wejść, polski czasownik opisany jako : (2.1) {{D}} {{lm}} od: wejście
  2619. dobrać, polski czasownik opisany jako : (2.1) {{dokonany od|dobierać}} się
  2620. odurzyć, polski czasownik opisany jako : (2.1) {{dokonany od|odurzać}} się
  2621. rozwieść, polski czasownik opisany jako : (2.1) {{dokonany od|rozwodzić}} się
  2622. bryk, polski czasownik opisany jako : (2.1) {{pot}} zwinnie, szybko zmienić miejsce
  2623. zalewać, polski czasownik opisany jako : (2.1) {{przen}} {{pot}} opowiadając, zmyślać coś
  2624. tęczować, polski czasownik opisany jako : (2.1) intesywnie tęczować
  2625. odżegnać, polski czasownik opisany jako : (2.1) stanowczo, zdecydowanie wyrzec się kogoś lub czegoś; wyprzeć się jakichś związków z kimś lub czymś
  2626. przykrzyć, polski czasownik opisany jako : (2.2) {{daw}} dziś {{gwara}} natarczywie, natrętnie upominać się o coś
  2627. opierdalać, polski czasownik opisany jako : (2.2) {{wulg}} ostrzyc się
  2628. nacisnąć, polski czasownik opisany jako : (2.2) cisnąc się, wejść tłumnie
  2629. toczyć, polski czasownik opisany jako : (2.5) {{pot}} powoli, ociężale iść
  2630. szkoda, polski czasownik opisany jako : (3.1) być żal, być przykro
  2631. napaść, polski czasownik opisany jako : (4.1) {{dokonany od|napadać}} się
  2632. napaść, polski czasownik opisany jako : (5.1) {{dokonany od|paść}} się
  2633. chodzić, polski czasownik opisany jako → {{przen}} prawdziwy, będący przykładem czegoś
  2634. stroić, polski czasownik opisany jako → elegancko, wytwornie ubierać się
  2635. nie (być), polski czasownik opisany jako → nie, być
  2636. dzwon, polski forma mowy bez podanego znaczenia
  2637. naelektryzować, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2638. pochodzić, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2639. popatrzeć, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2640. przemieścić, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2641. przepierdolić, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2642. spierdolić, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2643. stłaczać, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2644. wybudować, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2645. wylać, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2646. wypełnić, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2647. zaszantażować, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2648. zażądać, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2649. zbliżyć, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2650. zweryfikować, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2651. dokonywać, polski należy użyć szablonu {{s|niedokonany od}}
  2652. przyciskać, polski należy użyć szablonu {{s|niedokonany od}}
  2653. napaść, polski powtórzona część mowy czasownik przechodni
  2654. podrobić, polski powtórzona część mowy czasownik przechodni
  2655. napaść, polski powtórzona część mowy czasownik zwrotny
  2656. przesuwać szafę, polski powtórzona część mowy fraza czasownikowa
  2657. algonkiński, polski powtórzona część mowy przymiotnik relacyjny
  2658. podle, polski powtórzona część mowy przysłówek
  2659. beton, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
  2660. korsarz, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
  2661. Czech, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
  2662. Kostek, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
  2663. Romanow, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
  2664. Sulkiewicz, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
  2665. Witek, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
  2666. Wituś, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
  2667. dzwon, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
  2668. mak, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
  2669. Sura, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
  2670. Wesoła, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
  2671. to, polski powtórzona część mowy zaimek
  2672. bedłka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} Agaricus, grzyb z rodziny bedłkowatych, z blaszkami na dolnej stronie kapelusza, występujący w gatunkach jadalnych (pieczarka, boczniak) i trujących (muchomor sromotnikowy)
  2673. galaretek, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} Pseudohydnum gelatinosum jadalny grzyb o na ogół białawym owocniku z kolczastym hymenoforem i miąższem o konsystencji galarety; {{wikipedia|galaretek kolczasty}}
  2674. tęgoskór cytrynowy, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} Scleroderma citrinum, gatunek grzyba z rodziny tęgoskórowatych; {{wikipedia}}
  2675. serduszkowce, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} Spatangoidea, przydenne bezkręgowce stref tropikalnych
  2676. szelak, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} {{chem}} naturalna żywica pozyskiwana w Indiach i Tajlandii z wydzieliny owadów z gatunku Lac laccifer; {{wikipedia}}
  2677. aflatoksyna, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} {{chem}} rakotwórcza toksyna wytwarzana przez grzyby z rodzaju Aspergillus; {{wikipedia|aflatoksyny}}
  2678. purchawka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} grzyb z rodzaju Lycoperdon
  2679. wirusologia, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} nauka o wirusach oraz o wywoływanych przez nie chorobach<ref name=wirusologia"PWN">Słownik języka polskiego PWN online, wirusologia, 1997-2012</ref>; {{wikipedia}}
  2680. chityna, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} organiczna substancja tworząca m.in. pancerze skorupiaków i pokrywy skrzydeł chrząszczy<ref>{{SJPonline}}</ref>; {{wikipedia}}
  2681. chemotaksja, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} ruch drobnych organizmów lub komórek (np. leukocytów czy plemników) w określonym kierunku pod wpływem różnej wielkości stężenia danej substancji chemicznej w różnych miejscach<ref>{{EncyklopediaCollins2010|strony=120}}</ref>; {{wikipedia}}
  2682. orzech ziemny, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Arachis hypogaea) brazylijska roślina zielna uprawiana w klimacie ciepłym ze względu na jadalne nasiona; {{wikipedia}}
  2683. tamanu, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Calophyllum inophyllum)<ref>{{wikispecies|Calophyllum inophyllum}}</ref> rosnące powoli, najczęściej w dolinach, wiecznie zielone drzewo występujące w tropikalnych lasach Azji, Afryki i Oceanii o ciężkim i trwałym drewnie<ref>Konrad Wypych, W cieniu fe: śladami Jana Stanisława Kubarego, PTL, 1969, str. 83</ref>
  2684. herbata chińska, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Camellia sinensis) roślina z rodziny herbatowatych, której liście i pączki wykorzystywane do przygotowywania herbaty
  2685. wrzosiec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Erica) krzew z rodziny wrzosowatych o zimozielonych liściach; {{wikipedia}}
  2686. manuka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Leptospermum scoparium)<ref>{{wikispecies|Leptospermum scoparium}}</ref> krzew z rodziny mirtowatych pochodzący z Nowej Zelandii i południowo-wschodniej Australii; {{wikipedia}}
  2687. len zwyczajny, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Linum usitatissimum) gatunek rośliny z rodziny lnowatych; {{wikipedia}}
  2688. jabłoń domowa, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Malus domestica) gatunek drzewa owocowego z rodziny różowatych; {{wikipedia}}
  2689. kocimiętka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Nepeta) bylina o białych, niebieskie, różowe lub liliowych kwiatach zebranych na szczytach łodyg; {{wikipedia}}
  2690. pieprz czarny, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Piper nigrum) gatunek rośliny z rodziny pieprzowatych; {{wikipedia}}
  2691. sumak, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Rhus) rodzaj roślin należący do rodziny nanerczowatych i obejmujący ok. 250 gatunków; {{wikipedia}}
  2692. wierzba płacząca, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Salix alba L. Tristis) odmiana wierzby białej o zwisających gałęziach; {{wikipedia}}
  2693. kłosowiec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Agastache, rodzaj roślin należących do rodziny jasnotowatych; {{wikipedia}}
  2694. anfelcja, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Ahnfeltia<ref name=epwn>{{źródło|tytuł=Encyklopedia PWN}}</ref>, rodzaj krasnorostów rzędu Gigartinales<ref name=epwn/>, mających rozgałęzioną plechę przyczepioną do podłoża, występujących na piaszczystym dnie chłodnych mórz północnych; gatunkiem typowym jest anfelcja złożona; {{wikipedia|anfeltka złożona}}
  2695. prawoślaz lekarski, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Althaea officinalis, gatunek roślina zielnej należący do rodziny ślazowatych; {{wikipedia}}
  2696. dzięgiel, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Angelica L. rodzaj bylin z rodziny selerowatych; {{wikipedia}}
  2697. żuwipalma, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Areca katechu palma z rodziny arekowatych, uprawiana we wszystkich regionach międzyzwrotnikowych, w których występuje tradycja żucia betelu, zwłaszcza w Malezji; {{wikipedia|Areka katechu|żuwipalma}}
  2698. aronia, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Aronia, krzew o małych, białych lub czerwonych kwiatach i drobnych, granatowych lub czerwonych owocach o słodko-cierpkim smaku; {{wikipedia}}
  2699. wąkrotka azjatycka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Centella asiatica {{zob|wąkrota azjatycka}}
  2700. wąkrota azjatycka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Centella asiatica, roślina lecznicza z rodziny araliowatych
  2701. płucnica islandzka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Cetraria islandica, krzaczkowaty porost o widlasto rozgałęzionej, wznoszącej się plesze; {{wikipedia}}
  2702. szalej, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Cicuta, roślina o pierzastych liściach, drobnych, białych kwiatach zebranych w baldachy, zawierająca silnie trujące alkaloidy; {{wikipedia}}
  2703. kawowiec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Coffea wiecznie zielony krzew i drzewo z rodziny marzanowatych; {{wikipedia}}
  2704. ostróżka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Delphinium liczący około 250 gatunków rodzaj roślin z rodziny jaskrowatych; {{wikipedia}}
  2705. skrzyp polny, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Equisetum arvense, roślina wieloletnia należąca do rodziny skrzypowatych występująca głównie w Europie i mająca zastosowanie lecznicze; {{wikipedia}}
  2706. świetlik lekarski, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Euphrasia rostkoviana, pospolita w Polsce i występująca w całej Europie jednoroczna roślina lecznicza
  2707. ciemiernik, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Helleborus, rodzaj roślin należących do rodziny jaskrowatych; {{wikipedia}}
  2708. rokitnik, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Hippophaë rhamnoides, gatunek krzewu posiadającego podłużne, srebrzyste liście i niewielkie, pomarańczowe owoce bogate w witaminę C; {{wikipedia|rokitnik zwyczajny}}
  2709. wąkrota zwyczajna, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Hydrocotyle vulgaris, gatunek rośliny wieloletniej z rodziny araliowatych występująca w prawie całej Europie; {{wikipedia}}
  2710. kosaciec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Iris, roślina o barwnych kwiatach, najczęściej fioletowych, niebieskich lub żółtych; {{wikipedia}}
  2711. jasnotowate, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Lamiaceae (Labiatae), rodzina roślin zielnych należąca do rzędu jasnotowców; {{wikipedia}}
  2712. nieszpułka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Mespilus, krzew lub niewielkie drzewko o białych kwiatach i pomarańczowych owocach; w Polsce roślina o charakterze ozdobnym, w cieplejszym klimacie owocodajna
  2713. mirt, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Myrtus, krzew wiecznie zielony, o wonnych liściach i białych kwiatach, będący symbolem dziewictwa; {{wikipedia}}
  2714. balsa, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Ochroma lagopus, drzewo rosnące w Ameryce Południowej i Środkowej; {{wikipedia|Ogorzałka wełnista|balsa}}
  2715. petunia, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Petunia, południowoamerykańska roślina ozdobna o barwnych i wonnych kwiatach; {{wikipedia}}
  2716. facelia, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Phacelia, rodzaj roślin jednorocznych lub bylin z rodziny faceliowatych; {{wikipedia}}
  2717. fiżon, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Phaseolus vulgaris, gatunek fasoli
  2718. lubaszka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Prunus insititia, odmiana śliwy o małych, okrągłych owocach; {{wikipedia|śliwa lubaszka}}
  2719. rezeda, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Reseda liczący około 30 gatunków rodzaj roślin z rodziny rezedowatych; {{wikipedia}}
  2720. szelężnik większy, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Rhinanthus serotinus, gatunek roślin z rodziny zarazowatych; {{wikipedia}}
  2721. szelężnik, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Rhinanthus, rodzaj roślin zielnych z rodziny zarazowatych; {{wikipedia}}
  2722. tekszla, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Rubus arcticus, skandynawski gatunek malin; {{wikipedia|malina tekszla}}
  2723. wiklina, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Salix purpurea, wierzba z młodymi czerwonymi pędami, rosnąca nad rzekami
  2724. sandałowiec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Santalum wiecznie zielone drzewo z rodziny sandałowcowatych, występujące od Malezji po Australię i Hawaje
  2725. mydlnica lekarska, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Saponaria officinalis, gatunek rośliny wieloletniej należący do rodziny goździkowatych i występujący w Europie, Azji i Afryce Północnej; {{wikipedia}}
  2726. cebulica, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Scilla, gatunek byliny z rodziny hiacyntowatych, oszloch; {{wikipedia|cebulica|cebulica}}
  2727. borówka brusznica, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Vaccinium vitis-idaea, roślina lecznicza z jadalnymi, lekko cierpkimi owocami w kolorze czerwonym; {{wikipedia}}
  2728. dziewanna, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Verbascum liczący około 360 gatunków rodzaj roślin z rodziny trędownikowatych; {{wikipedia|dziewanna (roślina)|dziewanna}}
  2729. parolist, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Zygophyllum dzika roślina pustynna
  2730. tatarak, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Acorus, roślina z rodziny obrazkowatych (Araceae), o mieczowatych, zaostrzonych liściach i kłączach zawierających olejki eteryczne, używane w przemyśle perfumeryjnym, spożywczym i w lecznictwie; rośnie na brzegach stawów i potoków<ref name=dorosz>{{DoroszewskiOnline|id=5506897|hasło=tatarak}}</ref><ref name="sjp">{{SJPonline|id=2528931|hasło=tatarak}}</ref>
  2731. kąkol, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Agrostemma L., roślina z rodziny goździkowatych, pospolity chwast zbożowy o purpurowoliliowych kwiatach; {{wikipedia}}
  2732. kapusta chińska, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Brassica rapa L. subsp. chinensis Hanelt, podgatunek kapusty właściwej; {{wikipedia|kapusta właściwa chińska}}
  2733. cieciorka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Coronilla L.<ref>{{wikispecies|Coronilla (Fabaceae)|Coronilla}}</ref>, rodzaj roślin z rodziny bobowatych; {{wikipedia|Cieciorka (roślina)}}
  2734. dynia, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Cucurbita, roślina z rodziny dyniowatych; {{wikipedia}}
  2735. truskawka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Fragaria grandiflora, Fragaria ananassa, roślina uprawna o czerwonych, soczystych owocach, powstała ze skrzyżowania poziomki wirginijskiej i poziomki chilijskiej; {{wikipedia}}
  2736. słonecznik, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Helianthus, rodzaj roślin; {{wikipedia}}
  2737. laur, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Laurus L., wawrzyn
  2738. aksamitowiec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Maranta, roślina z rodziny marantowatych (Marantaceae), rosnąca w południowej Ameryce i we wschodnich Indiach<ref name="Doroszewski">{{DoroszewskiOnline|id=5408189|hasło=aksamitowiec}}</ref>
  2739. opuncja, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Opuntia, roślina z rodziny kaktusowatych o okazałych kwiatach i zielonych soczystych pędach i często jadalnych owocach; {{wikipedia}}
  2740. czeremcha, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Padus, rodzaj rośliny z rodziny różowatych o białych, silnie pachnących kwiatach i ciemnoczerwonych lub czarnych owocach; {{wikipedia|czeremcha (roślina)}}
  2741. ałycza, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Prunus cerasifera lub divaricata, ciernisty krzew lub drzewo z rodziny różowatych (Rosaceae), o małych jadalnych owocach, często uprawiane jako roślina żywopłotowa<ref name="Dorosz">{{DoroszewskiOnline|id=5408672|hasło=ałycza}}</ref><ref name="sjp">{{SJPonline|id=2549677|hasło=ałycza}}</ref>; {{wikipedia|śliwa wiśniowa}}
  2742. nektaryna, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Prunus persica<ref>{{wikispecies|Prunus persica}}</ref> var. nucipersica / Prunus persica var. nectarina, odmiana brzoskwini zwyczajnej o owocach z gładką skórką; {{wikipedia|nektarynka}}
  2743. nasturcja, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Tropaeolum, rodzaj roślin z rodziny nasturcjowatych; {{wikipedia}}
  2744. latorózga, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}}<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, str. 375-380.</ref> latorośl
  2745. wasabi, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{pot}} chrzan japoński, Eutrema japonica (Miq.) Koidz.<ref>{{wikispecies|Eutrema japonica}}</ref>, roślina z rodziny kapustowatych; {{wikipedia}}
  2746. waleriana, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{pot}} kozłek lekarski (Valeriana officinalis L.)
  2747. przebiśnieg, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{pot}} roślina z gatunku śnieżyczka przebiśnieg, Galanthus nivalis L.
  2748. lenka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{roln}} odmiana marchwi<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 92.</ref>
  2749. selekta, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{roln}} odmiana marchwi<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 92.</ref>
  2750. bożodrzew chiński, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{zob|bożodrzew gruczołowaty}}<ref>Jadwiga Anioł-Kwiatkowska, Rośliny w życiu człowieka i ochronie środowiska, s. 25.</ref>
  2751. grab, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} drzewo lub krzew z rodziny Stylocerataceae o gładkiej, nieznacznie spękanej, popielatej korze; {{wikipedia}}
  2752. wawrzyn, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} drzewo lub krzew, Laurus L., z rodziny wawrzynowatych; {{wikipedia}}
  2753. biegunecznik, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} drzewo rosnące w Ameryce Południowej<ref>{{SJPonline}}</ref><ref>Agnieszka Grzegółka-Maciejewska, Stanisław Dubisz , Uniwersalny słownik języka polskiego: A-J, t. 4, s. 256</ref>
  2754. oregano, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lebiodka pospolita, gatunek rośliny wieloletniej należący do rodziny jasnotowatych, Origanum vulgare L.
  2755. rzeżucha, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} niejadalna roślina zielna z rodziny kapustowatych (Cardamine L.); {{wikipedia}}
  2756. kokos, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} palma kokosowa (kokos właściwy, Cocos nucifera L.); {{wikipedia}}
  2757. belladonna, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pokrzyk wilcza jagoda (Atropa belladonna L.)
  2758. pieczarka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rodzaj grzybów jadalnych, Agaricus L.; {{wikipedia}}
  2759. imbir, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rodzaj roślin wieloletnich, Zingiber Boehm., pochodzących z Azji i Australii; {{wikipedia}}
  2760. marchew, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rodzaj roślin z rodzaju selerowatych, Daucus L.; {{wikipedia}}
  2761. sałata, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rodzaj roślin z rodziny astrowatych (Lactuca), wiele gatunków jadalnych; {{wikipedia}}
  2762. jałowiec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} roślina iglasta należący do rodzaju jałowcowatych, Juniperus L.; {{wikipedia}}
  2763. bez, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} roślina krzewiasta z rodzaju Sambucus; {{wikipedia}}
  2764. bratwa, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} roślina z gatunku bratwa barwierska, Baptisia tinctoria L.
  2765. aspidistra, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} roślina z rodziny liliowatych, pochodząca z Azji; potocznie nazywana żelaznym liściem; {{wikipedia}}
  2766. samosiejka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} roślina, która wyrosła z nasiona opadłego z drzewa, krzewu itp.<ref name=sjp>{{SJPonline|id=2519160|hasło=samosiejka}}</ref>
  2767. hiacynt, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wieloletnia roślina cebulowa z rodzaju Hyacinthus L. o ozdobnych kwiatach; {{wikipedia|hiacynt (roślina)}}
  2768. wiz, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{daw}} {{icht}} bieługa<ref>Encyklopedyja powszechna, t. 28, nakładem S. Orgelbranda, Warszawa 1868, s. 110.</ref>
  2769. skałosz, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{daw}} {{zool}} góralek, zwierzę o łacińskiej nazwie hyrax<ref>{{Karłowicz1900|tom=6|strony=128}}</ref>, współcześnie zaliczane do rodziny Procaviidae
  2770. szczuka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{daw}} {{zool}} szczupak<ref>M. Arcta, Słownik staropolski</ref>
  2771. jedla, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{dendr}} {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}}<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, str. 375-380.</ref><ref name="Wronicz2010">{{WroniczSG2010}}</ref> jodła
  2772. ździeblarz, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Cephus, owad z rodziny ździeblarzowatych, szkodnik zbóż<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=ździeblarz}}</ref> składający jaja w źdźbłach traw<ref>{{SJPonline|id=2547929|hasło=ździeblarz}}</ref>
  2773. mrówkolew, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Myrmeleon, owad, którego larwy budują piaskowe pułapki na mrówki (którymi się żywią); {{wikipedia|Myrmeleon}}
  2774. chruścik, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Trichoptera, owad, larwy żyją w wodzie, dorosłe podobne do ćmy; {{wikipedia|chruściki}}
  2775. tarcznik niszczyciel, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Quadraspidiotus perniciosus, gatunek owada z rodziny tarcznikowatych
  2776. błeszka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}}<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, str. 375-380.</ref> pchła
  2777. mrowiec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}}<ref>{{GolecSG1989}}</ref>, (Bukowina)<ref>Zbigniew Greń, Helena Krasowska, Słownik górali polskich na Bukowinie, SOW, Warszawa 2008, s. 141; dostęp: 26 listopada 2018.</ref> mrówka
  2778. drutowiec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} {{roln}} larwa owada z rodziny sprężykowatych (Elateridae) o mocno wydłużonym ciele, glebowy szkodnik upraw
  2779. reta, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{bot}} marzanka polna<ref name="Lech">Danuta Lech-Kirstein, Świat wartości w śląskich nazwach geograficznych, „Polonistyka. Innowacje” nr 2/2015, s. 108.</ref>
  2780. kobiór, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{bot}} podbiał<ref name="Lech">Danuta Lech-Kirstein, Świat wartości w śląskich nazwach geograficznych, „Polonistyka. Innowacje” nr 2/2015, s. 108.</ref>
  2781. błecha, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{ent}} pchła<ref>Przysłowia ludowe, Katolik Codzienny nr 90 z 22 IV 1931, s. 6</ref>
  2782. skoczka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{ent}} pchła<ref>{{źródło|autor=Rudzki, Ig|tytuł=Baczność gospodarze! Niszczenie skoczki (pchły) na kapuście, Nowiny Codzienne, nr 121, 28 V 1929|miejsce=Opole|strony=3}}</ref>
  2783. modrak, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Poznań}} {{bot}} chaber, bławatek<ref>Antoni Danysz, Odrębności słownikarskie kulturalnego języka polskiego w Wielkopolsce w stosunku do kulturalnego języka w Galicyi, „Język Polski” nr 8–10, s. 246.</ref>
  2784. polej, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{bot}} (Mentha pulegium) mięta polej<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, str. 375-380.</ref><ref name="Milerski2009">{{Milerski2009}}</ref>
  2785. jetelinka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}} {{bot}} koniczyna<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, str. 375-380.</ref>
  2786. myrta, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}}<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, s. 375-380.</ref><ref name="Wronicz2010">{{WroniczSG2010}}</ref> {{gw-pl|Poznań}}<ref>Antoni Danysz, Odrębności słownikarskie kulturalnego języka polskiego w Wielkopolsce w stosunku do kulturalnego języka w Galicyi, „Język Polski” nr 8–10, s. 258.</ref> {{bot}} mirt
  2787. aligator, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{herp}} wodny, drapieżny gad z rodziny Alligatoridae, o szerokim pysku, mylony często z krokodylem; {{wikipedia|aligatorowate}}
  2788. witlinek, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Merlangius merlangus, ryba atlatycka; {{wikipedia}}
  2789. motylek Ramireza, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Mikrogeophagus ramirezi okoniokształtna ryba słodkowodna; {{wikipedia}}
  2790. mustel, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Mustelus, niewielki, smukły rekin; {{wikipedia|Mustelus}}
  2791. stynka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Osmerus eperlanus, mała ryba o dużych łuskach; {{wikipedia}}
  2792. wandelia, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Vandellia cirrhosa, pasożytnicza ryba z dorzecza Amazonki i Orinoko
  2793. sieja, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Coregonus, srebrzysta, przybrzeżna ryba bałtycka żyjąca również w niektórych jeziorach; {{wikipedia}}
  2794. karp, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Cyprinus carpio, ryba słodkowodna z rodziny karpiowatych, hodowlana; {{wikipedia}}
  2795. halibut, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Hippoglossus hippoglossus, drapieżna ryba morska z rodziny flądrowatych o szerokim otworze gębowym; {{wikipedia|Halibut biały|halibut}}
  2796. wacha, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} gatunek ryby morskiej, Acanthocybium solandri, zaliczanej do rodziny makrelowatych
  2797. kantar, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} gatunek ryby z rodziny prażmowatych {{wikipedia}}<ref>{{wikispecies|Spondyliosoma cantharus}}</ref>
  2798. panga, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba z gatunku Megalaspis cordyla; {{wikipedia|panga (ryba)}}
  2799. konik morski, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} tropikalna ryba oceaniczna z rodzaju Hippocampus przypominająca kształtem konika szachowego; {{wikipedia}}
  2800. dłużyca, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{leśn}} długi pień ściętego drzewa z obciętymi gałęziami i wierzchołkiem, mający długość m.in. 9 m w przypadku drzew iglastych i 6 m w przypadku drzew liściastych<ref>{{USJPonline}}</ref>; {{wikipedia}}
  2801. łuskowcowate, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Pluteaceae, rodzina grzybów należąca do rzędu pieczarkowców; {{wikipedia|łuskowcowate (grzyby)}}
  2802. maślak sitarz, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Suillus bovinus, gatunek grzyba z rodziny maślakowatych o dużych porach rurek; {{wikipedia}}
  2803. maślak pstry, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Suillus variegatus, gatunek grzyba z rodziny maślakowatych o oliwkowej barwie kapelusza; {{wikipedia}}
  2804. muchomor złotawy, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Amanita ceciliae, gatunek grzyba z rodziny muchomorowatych o brązowej barwie kapelusza, z grubymi łatkami na powierzchni; {{wikipedia}}
  2805. muchomor plamisty, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Amanita pantherina, silnie trujący gatunek grzyba z rodziny muchomorowatych o brunatnej barwie kapelusza, z białymi cętkami; {{wikipedia}}
  2806. muchomor czerwonawy, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Amanita rubescens Pers., jadalny gatunek grzyba z rodziny muchomorowatych; {{wikipedia}}
  2807. muchomor jadowity, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Amanita virosa, śmiertelnie trujący gatunek grzyba z rodziny muchomorowatych o białej barwie kapelusza; {{wikipedia}}
  2808. maślak lepki, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Suillus viscidus, gatunek grzyba z rodziny maślakowatych; {{wikipedia}}
  2809. pochwiak jedwabnikowy, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Volvariella bombycina (Schaeff.) Singer<ref>{{wikispecies|Volvariella bombycina}}</ref>, rzadki, jadalny gatunek grzyba z rodziny łuskowcowatych
  2810. zasłonak, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} (Cortinarius) najliczniejszy w gatunki rodzaj grzybów kapeluszowych z rodziny zasłonakowatych
  2811. koźlarz, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} grzyb z rodzaju Leccinum Gray z charakterystycznymi kosmkami na trzonie; {{wikipedia}}
  2812. maślak, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} grzyb z rodzaju maślakowatych (Suillaceae); {{wikipedia}}
  2813. sikora modra, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Cyanistes caeruleu, Parus caeruleus) niewielki ptak z rodziny sikor, zamieszkujący część Europy, Azję Mniejszą, Iran i północną Afrykę; w Polsce pod ścisłą ochroną gatunkową; {{wikipedia}}
  2814. zaganiacz szczebiotliwy, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Hippolais polyglotta) gatunek ptaka zamieszkującego południowo-zachodnią część Europy i północno-zachodnie krańce Afryki, który zatalatuje do Polski, gdzie jest objęty ścisłą ochroną gatunkową; {{wikipedia}}
  2815. słowik szary, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Luscinia luscinia) gatunek małego ptaka śpiewającego z rodziny muchołówek, mieszkającego na Półwyspie Skandynawskim, Europie wschodniej i zachodniej Syberii; {{wikipedia}}
  2816. słowik syberyjski, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Luscinia sibilans) gatunek małego ptaka śpiewającego z rodziny muchołówek, występujący od północno-wschodniej Azji po Mongolię, zimujący w południowo-wschodniej Azji i południowych Chinach; {{wikipedia}}
  2817. turkawka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Streptopelia turtur) średniej wielkości ptak leśny podobny do gołębia; {{wikipedia}}
  2818. puszczyk uralski, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Strix uralensis) duży ptak drapieżny z rodziny puszczykowatych; {{wikipedia}}
  2819. kapturka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Sylvia atricapilla) mały ptak z rodziny pokrzewkowatych; {{wikipedia}}
  2820. głuszek, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Emberiza cia) ptak z rodziny trznadlowatych; {{wikipedia}}
  2821. wąsatka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Panurus biarmicus) niewielki ptak przypominający sikorę; {{wikipedia}}
  2822. sikora sosnówka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Parus ater) ptak z rodziny sikor; {{wikipedia}}
  2823. łozówka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Acrocephalus palustris, mały ptak zamieszkujący gęsto zarośnięte tereny wilgotne, naśladujący odgłosy innych ptaków; {{wikipedia}}
  2824. podgorzałka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Aythya nyroca, brązowy ptak wodny zamieszkujący wyspowo Eurazję; {{wikipedia}}
  2825. kulon, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Burhinus oedicnemus, średni eurazjatycki i afrykański ptak wędrowny o dużych, żółtych oczach; {{wikipedia}}
  2826. kazuar mniejszy, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Casuarius bennetti, australijski nielot, najmniejszy gatunek kazuarów; {{wikipedia}}
  2827. kazuar hełmiasty, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Casuarius casuarius, zagrożony wyginięciem gatunek australijskiego kazuara; {{wikipedia}}
  2828. kazuar jednokoralowy, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Casuarius unappendiculatus, kazuar z jednym fałdem na środku szyi; {{wikipedia}}
  2829. kazuar, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Casuarius, duży, australijski, tasmański i nowogwinejski nielot; {{wikipedia|kazuary}}
  2830. gadożer, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Circaetus gallicus, duży, leśny ptak drapieżny żywiący się płazami i gadami; {{wikipedia}}
  2831. derkacz, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Crex crex, smukły ptak o terkoczącym głosie; {{wikipedia}}
  2832. białozór, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Falco rusticolus, zagrożony wyginięciem duży ptak drapieżny półkuli północnej; {{wikipedia}}
  2833. fregata białobrzucha, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Fregata andrewsi ptak z rodziny fregatowatych<ref>{{Paciorkiewicz1993|strony=65}}</ref>
  2834. fregata mała, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Fregata ariel; ptak z rodziny fregatowatych
  2835. fregata wielka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Fregata magnificens; ptak z rodziny fregatowatych; {{wikipedia}}
  2836. fregata średnia, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Fregata minor ptak z rodziny fregatowatych<ref>{{Paciorkiewicz1993|strony=65}}</ref>
  2837. koroniec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Goura, niebieski gołąb z czubkiem z piór; {{wikipedia|Koroniec plamoczuby}}
  2838. uhla, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Melanitta fusca duży ptak wodny z rodziny kaczkowatych; {{wikipedia|uhla zwyczajna}}
  2839. hełmiatka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Netta rufina, średni ptak wodny z upierzeniem głowy tworzącym puszysty hełm; {{wikipedia}}
  2840. trzmielojad, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Pernis apivorus, drapieżny ptak żywiący się żądłówkami; {{wikipedia}}
  2841. alka olbrzymia, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Pinguinus impensis, wymarły nielotny gatunek ptaka z rodziny alk; {{wikipedia}}
  2842. nandu, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Rhea, szybki i duży nielot przypominający strusia; {{wikipedia}}
  2843. waruga, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Scopus umbretta, duży, brązowy ptak afrykański z wydatnym czubem z tyłu głowy; {{wikipedia}}
  2844. jarząbek, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Tetrastes bonasia (Bonasa bonasia), łowny ptak eurazjatycki zamieszkujący w gęstych starodrzewach; {{wikipedia}}
  2845. kobuz, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Falco subbuteo, ptak drapieżny z rodziny sokołowatych; {{wikipedia}}
  2846. kszyk, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Gallinago gallinago, mały, długodzioby, jasnobrązowy ptak eurazjatycki; {{wikipedia|bekas kszyk}}
  2847. dzierzbowron, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Gymnorhina tibicen, gatunek australijskiego ptaka z rodziny srokaczy
  2848. kulczyk, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Serinus serinus, ptak z rodziny łuszczaków; {{wikipedia}}
  2849. piegża, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Sylvia curruca, niewielki ptak eurazjatycki wijący gniazda wewnątrz ciernistych krzewów lub żywopłotów; {{wikipedia|piegża zwyczajna}}
  2850. ohar, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Tadorna tadorna, wędrowny, eurazjatycki ptak wodny; {{wikipedia}}
  2851. kaczyca, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} {{kulin}} {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}}<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, str. 375-380.</ref><ref name="Wronicz2010">{{WroniczSG2010}}</ref> kaczka
  2852. kokot, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} {{starop}}<ref>{{Linde1807|tom=II|strony=1038}}</ref>, {{reg-pl|Poznań}}<ref>{{Gruchmanowa1997online|hasło=kokot}}</ref>, {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}}<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, s. 375-380.</ref><ref name="Wronicz2010">{{WroniczSG2010}}</ref> kogut
  2853. emu, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} {{syst}} podrodzina ptaków Dromaiidae z rzędu kazuarowych; {{wikipedia}}
  2854. sowa, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} drapieżny ptak z rzędu Strigiformes, o dużej głowie i oczach umieszczonych z przodu, polujący nocą; {{wikipedia|sowy}}
  2855. pójd