Wikisłownikarz:Olafbot/SK/znaczenia

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Problemy w sekcji znaczenia; bot stara się np. wywnioskować z opisu część mowy i porównuje z nagłówkiem, co nie zawsze mu się udaje. Czasem jednak znajduje mylnie zaklasyfikowaną część mowy.

  1. yoh, abau prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{spoż}} banan<ref>Abau phonology.</ref>
  2. бага, abazyński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lis<ref name="Berg">Helma Van den Berg, Studies in Caucasian Linguistics. Selected Papers of the Eighth Caucasian Colloquium, Research School of Asian, African and Amerindian Studies (CNWS), Universiteit Leiden, 1999, s. 158.</ref>
  3. ашьауардын, abchaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} orzeł<ref>С.Л. Зухба, Абхазская народная сказка, Медниереба, 1970, s. 170, 180, 211.</ref>
  4. kabij, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kapusta<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 30.</ref>
  5. wanibagw, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} liść<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 32.</ref>
  6. nahama, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} indyk<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 38.</ref>
  7. sips, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 37.</ref>
  8. nolka, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} jeleń<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 36.</ref>
  9. kots, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koza<ref>Collections of the Maine Historical Society, oprac. Maine Historical Society, The Society, 1859, s. 245.</ref>
  10. kaoz, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krowa<ref>Henry Lorne Masta, Abenaki Indian Legends, Grammar and Place Names, Lulu.com, 2008, s. 60.</ref>
  11. pitôlo, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lew<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 35.</ref>
  12. mosbas, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} norka<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 36.</ref>
  13. azib, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} owca<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 35.</ref>
  14. adia, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref name="Choron">Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  15. alemos, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref name="Choron">Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  16. skog, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wąż<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 9, 39.</ref>
  17. piks, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} świnia<ref name="abenaki">Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 35.</ref>
  18. tolba, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żółw<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 39.</ref>
  19. sibs, abenaki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} kaczka<ref>Sozap Lolo, Jos Laurent, New Familiar Abenakis and English Dialogues, Applewood Books, 2001, s. 9.</ref>
  20. pisang, aceh prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} banan<ref>Bukhari Daud, Mark Durie, Kamus Bahasa Aceh, Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, the Australian National University, 1999, s. 100.</ref>
  21. bungong, aceh prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kwiat<ref>Bukhari Daud, Mark Durie, Kamus Bahasa Aceh, Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, the Australian National University, 1999, s. 99.</ref>
  22. guda, aceh prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>Mark Durie, A Grammar of Acehnese. On the Basis of a Dialect of North Aceh, Foris Publications, 1985, s. 85, 89.</ref>
  23. asèë, aceh prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Bukhari Daud, Mark Durie, Kamus Bahasa Aceh, Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, the Australian National University, 1999, s. 108.</ref>
  24. binatang, aceh prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zwierzę<ref name="aceh">Bukhari Daud, Mark Durie, Kamus Bahasa Aceh, Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, the Australian National University, 1999, s. 103.</ref>
  25. kal, aczoli prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} proso<ref>Alfred Malandra, A New Acholi Grammar, Eagle Press, 1955, s. 28.</ref>
  26. dyaŋ, aczoli prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krowa<ref>Alfred Malandra, A New Acholi Grammar, Eagle Press, 1955, s. 43.</ref>
  27. too, aczoli prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lis<ref>Alfred Malandra, A New Acholi Grammar, Eagle Press, 1955, s. IV.</ref>
  28. oyoo, aczoli prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mysz<ref>Alfred Malandra, A New Acholi Grammar, Eagle Press, 1955, s. IV.</ref>
  29. гъэзалъэ, adygejski forma mowy bez podanego znaczenia
  30. жъутхэн, adygejski forma mowy bez podanego znaczenia
  31. шъхьэджашъу, adygejski forma mowy bez podanego znaczenia
  32. псыцу, adygejski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół domowy ({{łac}} Bubalus bubalis)
  33. псычу, adygejski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół domowy ({{łac}} Bubalus bubalis)
  34. хьэдэпчэмыӏу, adygejski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żółw<ref>Ю. А. Тхаркахо: Адыгэ-Урыс гущыӏалъ/Адыгейско-русский словарь, Майкоп: Адыгейское книжное издательство, 1991, s. 254.</ref>
  35. макӏэ, adygejski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  36. xuuneyta, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} mrówka<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 347.</ref>
  37. inin, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sowa<ref name="Morin">Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 565.</ref>
  38. hoobaari, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (dialekt północny) delfin<ref name="Morin">Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 188, 484.</ref>
  39. camaama, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} gołąb<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 503.</ref>
  40. xokto, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} jaszczurka<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 345.</ref>
  41. faras, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref name="Morin">Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 385.</ref>
  42. lubak, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lew<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 659.</ref>
  43. wakri, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lis<ref name="Reinisch">Leo Reinisch, Die Afar-Sprache, In Commission bei Carl Gerold's Sohn, 1885, s. 913.</ref>
  44. kullum, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ryba<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 635.</ref>
  45. daqama, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zebra<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 257.</ref>
  46. kumaakum, afar prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ślimak<ref>Didier Morin, Dictionnaire afar-français. Djibouti, Erythrée, Ethiopie, KARTHALA Editions, 2012, s. 635.</ref>
  47. Xhosa, afrykanerski przymiotnik opisany jako : (2.1) khosa, khosański, xhosa, xhosański
  48. paka, ajmara prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} orzeł<ref>Juan Carvajal Carvajal, Arturo Hernández Sallés, Nelly Ramos Pizarro, Carlos Cárcamo Luna, Jacqueline Ticona Rojas, Diccionario ilustrado aymara, español, inglés, Pehuén Editores Limitada, 2001, s. 130.</ref>
  49. achaku, ajmara prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mysz<ref>Juan Carvajal Carvajal, Arturo Hernández Sallés, Nelly Ramos Pizarro, Carlos Cárcamo Luna, Jacqueline Ticona Rojas, Diccionario ilustrado aymara, español, inglés, Pehuén Editores Limitada, 2001, s. 128.</ref>
  50. kusikusi, ajmara prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk<ref>Juan Carvajal Carvajal, Arturo Hernández Sallés, Nelly Ramos Pizarro, Carlos Cárcamo Luna, Jacqueline Ticona Rojas, Diccionario ilustrado aymara, español, inglés, Pehuén Editores Limitada, 2001, s. 133.</ref>
  51. anu, ajmara prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Juan Carvajal Carvajal, Arturo Hernández Sallés, Nelly Ramos Pizarro, Carlos Cárcamo Luna, Jacqueline Ticona Rojas, Diccionario ilustrado aymara, español, inglés, Pehuén Editores Limitada, 2001, s. 126.</ref>
  52. achaku, ajmara prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} szczur<ref>Martha James Hardman, The Aymara Language in Its Social and Cultural Context: A Collection Essays on Aspects of Aymara Language and Culture, University Presses of Florida, 1981, s. 74.</ref>
  53. スス, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wierzba<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 96, 183, 491.</ref>
  54. コンボ, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wodorost<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 250.</ref>
  55. カムィチェㇷ゚, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} łosoś<ref>David G. Anderson, Kazunobu Ikeya, Parks, property, and power. Managing hunting practice and identity within state policy regimes, National Museum of Ethnology, 2001, s. 28.</ref>
  56. ユㇰ, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} jeleń<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 30.</ref>
  57. ウンマ, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 40, 49.</ref>
  58. イソ, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} niedźwiedź<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 197.</ref>
  59. セタ, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 40, 42.</ref>
  60. トゥナカィ, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} renifer<ref>Thomas Dougherty, Ainu, w: Language Isolates, red. Lyle Campbell, Routledge, 2017, s. 102.</ref>
  61. チェㇷ゚, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ryba<ref>Alexander Vovin, A Reconstruction of Proto-Ainu, BRILL, 1993, s. 13.</ref>
  62. エルㇺ, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} szczur<ref>Alexander Vovin, A Reconstruction of Proto-Ainu, BRILL, 1993, s. 86.</ref>
  63. フㇺベ, ajnoski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wieloryb<ref>Kirsten Refsing, Early European Writings on the Ainu Language, t. IV, Taylor & Francis Group, 1996, s. 163.</ref>
  64. ako, akan prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} papuga<ref>Florence Abena Dolphyne, The Akan (Twi-Fante) Language. Its Sound Systems and Tonal Structure, Ghana Universities Press, 1988, s. 1, 2, 82.</ref>
  65. gyata, akan prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lew<ref name="Encyclopedia">Concise Encyclopedia of Languages of the World, red. Keith Brown, Sarah Ogilvie, Elsevier, 2010, wyd. popr., s. 19.</ref>
  66. anansi, akan prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk<ref>Lilian Adamson, Cefan van Rossem, Creole literature, w: Pidgins and Creoles. An Introduction, red. Jacques Arends, Pieter Muysken, Norval Smith, John Benjamins Publishing, 1995, s. 79.</ref>
  67. ananse, akan prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk<ref>Odwirafo Kwesi Ra Nehem Ptah Akhan, AKRADINBOSOM: Akan Abosom (Deities) of the Okra/Okraa (Soul) and the 7-Day Akan Week, wyd. Odwirafo Kwesi Ra Nehem Ptah Akhan, s. 48.</ref>
  68. prako, akan prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} świnia<ref>Tometro Hopkins, Kendall Decker, John McKenny, World Englishes Volumes I–III Set. Volume I. The British Isles Volume II. North America Volume III. Central America, Bloomsbury Publishing,, 2013, s. 220.</ref>
  69. ayam, aklanon prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Philippine Journal of Linguistics, t. 34–35, Linguistic Society of the Philippines, 2003, s. 13.</ref>
  70. choksi, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{kulin}} dynia<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 91.</ref>
  71. chassi, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kukurydza<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 78.</ref>
  72. iskanpatha, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} karaluch<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 199.</ref>
  73. foho, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} pszczoła, pszczoła miodna<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 100.</ref>
  74. chooskani, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kaczka<ref name="Dictionary">Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 93.</ref>
  75. chokfi, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} królik<ref name="Dictionary">Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 88.</ref>
  76. chola, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lis<ref>Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 91, 517.</ref>
  77. chissi, alabama prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mysz<ref name="Dictionary86">Cora Sylestine, Heather K. Hardy, Timothy Montler, Dictionary of the Alabama Language, University of Texas Press, 1993, s. 86.</ref>
  78. hudhër, albański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} czosnek<ref>Leszek Bednarczuk, Kontakty językowe w przedhistorycznej Europie środkowo-wschodniej, „Bulletin de la Société Polonaise de Linguistique”, fasc. LXXIII, 2017, s. 177.</ref>
  79. pelë, albański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} klacz<ref name="Bednarczuk">Leszek Bednarczuk, Kontakty językowe w przedhistorycznej Europie środkowo-wschodniej, „Bulletin de la Société Polonaise de Linguistique”, fasc. LXXIII, 2017, s. 178.</ref>
  80. qen, albański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  81. ujk, albański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wilk<ref name="Bednarczuk">Leszek Bednarczuk, Kontakty językowe w przedhistorycznej Europie środkowo-wschodniej, „Bulletin de la Société Polonaise de Linguistique”, fasc. LXXIII, 2017, s. 184.</ref>
  82. animosh, algonkiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  83. ሐምራዊ, amharski rzeczownik opisany jako : (1.1) różowy
  84. elaborate, angielski czasownik opisany jako : (2.1) dokładnie, szczegółowo przygotowywać
  85. glitch, angielski czasownik opisany jako : (2.1) krótkotrwale, niespodziewanie nie działać
  86. temper, angielski czasownik opisany jako : (2.3) {{muz}} tempered temperowy
  87. worm, angielski czasownik opisany jako : (3.1) {{przen}} powoli, stopniowo dążyć do celu
  88. interest, angielski czasownik opisany jako → nieobojętny
  89. prawn, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) Australia {{zool}} krewetka
  90. cohesive end, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} (w biologii molekularnej) lepki koniec<ref>http://www.biology-online.org/dictionary/Cohesive_end</ref>
  91. blunt end, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} (w biologii molekularnej) tępy koniec<ref>http://www.biology-online.org/dictionary/Blunt_end</ref>
  92. melanogaster, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} czarnobrzuszek (rodzaj grzyba, {{łac}} Melanogaster)
  93. saccharomycetes, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} drożdżaki ({{łac}} Saccharomycetes O.E. Erikss. & Winka 1997)
  94. russula, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} gołąbek (rodzaj grzybów, {{łac}} Russula)
  95. chromista, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} grzybopławek ({{łac}} Chromista)
  96. red alga, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} krasnorost ({{łac}} Rhodophyta)
  97. aspergillus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} kropidlak ({{łac}} Aspergillus)
  98. oomycete, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} lęgniowiec ({{łac}} Oomycota)
  99. gribble, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} równonóg z rodziny Limnoriidae
  100. morel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} smardz ({{łac}} Morchella)
  101. pluteus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} łuskowiec, drobnołuszczak ({{łac}} Pluteus Fr,)
  102. slime mold, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} śluzowiec, śluzorośla ({{łac}} Myxomycota, Mycetozoa)
  103. slime mould, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} śluzowiec, śluzorośla ({{łac}} Myxomycota, Mycetozoa)
  104. aconite, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Aconitum), tojad, akonit (bylina)
  105. black cardamom, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Amomum subulatum)<ref>{{wikispecies|Amomum subulatum}}</ref> czarny kardamon
  106. caraway, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Carum carvi) kminek, kminek zwyczajny
  107. shaddock, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Citrus maxima (Burm. f.) Merr) pomarańcza olbrzymia, pomelo, pamelo, pompela, szadok
  108. osteospermum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Dimorphotheca)<ref>{{wikispecies|Dimorphotheca}}</ref> dimorfoteka
  109. echinacea, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Echinacea)<ref>{{wikispecies|Echinacea}}</ref> jeżówka
  110. banyan, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ficus benghalensis) banian, figowiec bengalski
  111. purslane, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Portulaca oleracea) portulaka (lub szerzej każdy kwiat z rodziny Portulacaceae)
  112. coltsfoot, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Tussilago farfara) podbiał pospolity
  113. shea, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Vitellaria paradoxa) masłosz Parka
  114. agapanthus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Agapanthus africanus) agapant
  115. milfoil, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Achillea millefolium krwawnik pospolity
  116. celeriac, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Apium graveolens<ref>{{wikispecies|Apium graveolens}}</ref> var. rapaceum, seler zwyczajny, odmiana korzeniowa
  117. mandarin orange, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Citrus reticulata mandarynka (roślina)
  118. cornel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Cornus mas L. dereń jadalny, dereń właściwy
  119. daphne, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Daphne L. wawrzynek (rodzaj roślin)
  120. gentiana, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Gentianaceae, goryczka
  121. laburnum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Laburnum Fabr. złotokap, złotodeszcz
  122. loofah, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Luffa Mill. trukwa, gąbczak
  123. nenuphar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Nymphaea alba grzybień biały, nenufar, lilia wodna
  124. esparto, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Stipa tenacissima L. ostnica cienkolistna
  125. cinquefoil, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Potentilla L., pięciornik
  126. campion, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} nazwa kilku gatunków z rodzaju lepnic ({{łac}} Silene L.)
  127. cattail, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{amer}} pałka (Typha L.)
  128. milo, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{amer}} sorgo zwyczajne, {{łac}} Sorghum bicolor (L.) Moench
  129. lucerne, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{bryt}} lucerna siewna, {{łac}} Medicago sativa
  130. digitalis, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{farm}} naparstnica ({{łac}} Digitalis L.)
  131. mesquite, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{kulin}} jadłoszyn ({{łac}} Prosopis)
  132. apple of Peru, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{pot}} nikandra miechunkowa (Nicandra physalodes (L.) Gaertn.)<ref name="die">hasło apple of Peru w dictionary.die.net</ref>
  133. jackwood, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{łac}} Cryptocarya glaucescens
  134. tagetes, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} aksamitka ({{łac}} Tagetes L.)
  135. alocasia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} alokazja, zakleśń ({{łac}} Alocasia (Schott) G. Don)
  136. torchwood, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} amyris, omirnia, balsamowe drzewo, {{łac}} Amyris
  137. anthurium, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} anturium, kitnia ({{łac}} Anthurium Schott)
  138. areca, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} areka ({{łac}} Areca L.)
  139. plantago, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} babka ({{łac}} Plantago L.)
  140. banksia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} banksja ({{łac}} Banksia L.f.)
  141. barberry, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} berberys ({{łac}} Berberis L.)
  142. anise, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} biedrzeniec anyż, anyż, anyżek ({{łac}} Pimpinella anisum L.)
  143. csejka berry, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} borówka brusznica, {{łac}} Vaccinium vitis-idaea
  144. foxberry, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} borówka brusznica, {{łac}} Vaccinium vitis-idaea
  145. usnea, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} brodaczka (rodzaj grzybów, {{łac}} Usnea Dill. ex Adans.)
  146. hawkbit, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} brodawnik (Leontodon L.)
  147. melting-out, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} brunatna plamistość traw, helminosporioza traw<ref>ogrodologia.ethink.pl</ref> (choroba traw darniowych spowodowana przez grzyby z rodzaju Helminthosporium)
  148. dinoflagellate, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} bruzdnice (typ glonów, {{łac}} Dinoflagellata)
  149. sagebrush, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} bylica trójzębna ({{łac}} Artemisia tridentata)
  150. cinchona, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} chinowiec, drzewo chinowe (Cinchona L.)
  151. cyperus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} cibora ({{łac}} Cyperus L.)
  152. veratrum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ciemiężyca ({{łac}} Veratrum L.)
  153. cyclamen, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} cyklamen, cyklamen perski, {{łac}} Cyclamen persicum
  154. cinnamomum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} cynamonowiec ({{łac}} Cinnamomum Scheffer)
  155. taxodium, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} cypryśnik ({{łac}} Taxodium Rich.)
  156. citron, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} cytron, {{łac}} Citrus medica
  157. huckleberry, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} czarna borówka, czernica, {{łac}} Vaccinum myrtilus
  158. whortleberry, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} czarna jagoda, borówka czarna, czernica, borówka (łac. Vaccinium myrtillus)
  159. love-in-a-mist, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} czarnuszka damasceńska ({{łac}} Nigella damascena)
  160. dieffenbachia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} difenbachia, diffenbachia ({{łac}} Dieffenbachia Schott)
  161. jackfruit, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} drzewo bochenkowe (Artocarpus heterophyllus Lam.)
  162. helenium, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} dzielżan ({{łac}} Helenium L.)
  163. mullein, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} dziewanna ({{łac}} Verbascum L.)
  164. mullen, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} dziewanna ({{łac}} Verbascum L.)
  165. hypericum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} dziurawiec (Hypericum L.)
  166. harebell, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} dzwonek okrągłolistny ({{łac}} Campanula rotundifolia L.)
  167. bellflower, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} dzwonek ({{łac}} Campanula L.)
  168. ilex, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} dąb ostrolistny ({{łac}} Quercus ilex)
  169. dryas, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} dębik ({{łac}} Dryas L.)
  170. endive, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} endywia, cykoria endywia, {{łac}} Cichorium endivia
  171. echeveria, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} eszeweria ({{łac}} Echeveria DC.)
  172. phacelia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} facelia ({{łac}} Phacelia Juss.)
  173. anchusa, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} farbownik (Anchusa L.)
  174. fig tree, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} figowiec, fikus ({{łac}} Ficus L.)
  175. ficus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} figowiec, fikus ({{łac}} Ficus L.)
  176. heartsease, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} fiołek trójbarwny ({{łac}} Viola tricolor)
  177. catchfly, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} firletka ({{łac}} Lychnis L.)
  178. gardenia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} gardenia ({{łac}} Gardenia J. Ellis)
  179. hornwort, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} glewik (każda roślina z gromady Anthocerotophyta)
  180. wisteria, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} glicynia, słodlin, wisteria ({{łac}} Wisteria Nutt.)
  181. gentian, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} goryczka, {{łac}} Gentianaceae
  182. sweet william, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} goździk brodaty, {{łac}} Dianthus barbatus
  183. dianthus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} goździk ({{łac}} Dianthus L.)
  184. nymphaea, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} grzybień ({{łac}} Nymphaea L.)
  185. hoya, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} hoja ({{łac}} Hoya)
  186. hyssop, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} hyzop, {{łac}} Hyssopus L.
  187. ixia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} iksja, lepniczka (Ixia L.)
  188. zingiber, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} imbir (określenie całego rodzaju Zingiber Boehm.)
  189. cotoneaster, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} irga (Cotoneaster Medik)
  190. astrantia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jarzmianka (Astrantia L.)
  191. ranunculus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jaskier (Ranunculus L.)
  192. hawkweed, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jastrzębiec (Hieracium L.)
  193. peyote, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jazgrza Williamsa, pejotl, echinokaktus Williamsa, jeżowiec Williamsa ({{łac}} Lophophora williamsii), źródło psychodeliku meskaliny
  194. mock-orange, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jaśminowiec ({{łac}} Philadelphus L.)
  195. najas, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jezierza ({{łac}} Najas L.)
  196. jujube, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jujuba, głożyna, {{łac}} Ziziphus
  197. ligularia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} języczka (Ligularia Cass.)
  198. camassia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kamasja ({{łac}} Camassia Lindl.)
  199. dodder, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kanianka ({{łac}} Cuscuta)
  200. sarracenia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kapturnica ({{łac}} Sarracenia L.)
  201. cardoon, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} karczoch hiszpański, karczoch ostowy, kard ({{łac}} Cynara cardunculus L.)
  202. sagina, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} karmnik ({{łac}} Sagina L.)
  203. cattleya, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} katleja ({{łac}} Cattleya)
  204. hibiscus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ketmia, hibiskus ({{łac}} Hibiscus L.)
  205. calycanthus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kielichowiec ({{łac}} Calycanthus L.)
  206. clarkia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} klarkia, dzierotka, marszawa ({{łac}} Clarkia Pursh)
  207. clivia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kliwia ({{łac}} Clivia Lindl.)
  208. catnip, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kocimiętka ({{łac}} Nepeta L.)
  209. corydalis, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kokorycz ({{łac}} Corydalis DC.)
  210. furze, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolcolist ({{łac}} Ulex L.)
  211. furse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolcolist, janowiec ({{łac}} Ulex L.)
  212. gorse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolcolist, janowiec ({{łac}} Ulex L.)
  213. whin, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolcolist, janowiec ({{łac}} Ulex L.)
  214. smilax, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolcorośl ({{łac}} Smilax L.)
  215. sarsaparilla, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolcorośl, {{łac}} Smilax
  216. boxthorn, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolcowój ({{łac}} Lycium L.)
  217. taro, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolokazja jadalna, taro ({{łac}} Colocasia esculenta)
  218. allspice, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} korzennik lekarski ({{łac}} Pimenta dioica (L.) Merr.)
  219. salsify, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kozibród ({{łac}} Tragopogon L.)
  220. crocosmia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} krokosmia, montbrecja, cynobrówka ({{łac}} Crocosmia Planch.)
  221. safflower, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} krokosz barwierski, {{łac}} Carthamus tinctorius L.
  222. water dropwort, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kropidło (Oenanthe L.)
  223. cryptomeria, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kryptomeria, szydlica ({{łac}} Cryptomeria)
  224. polygala, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} krzyżownica ({{łac}} Polygala L.)
  225. origanum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lebiodka ({{łac}} Origanum L.)
  226. oregano, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lebiodka pospolita, {{łac}} Origanum vulgare
  227. silene, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lepnica ({{łac}} Silene)
  228. lilac, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lilak ({{łac}} Syringa), {{pot}} bez
  229. daylily, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} liliowiec, dziennica ({{łac}} Hemerocallis L.)
  230. lithops, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} litops ({{łac}} Lithops), {{pot}} żywy kamień
  231. lovage, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lubczyk ogrodowy ({{łac}} Levisticum officinale W.D.J.Koch)
  232. alfalfa, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lucerna, {{łac}} Medicago sativa L.
  233. henbane, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lulek czarny (Hyoscyamus niger)
  234. giant sequoia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} mamutowiec olbrzymi ({{łac}} Sequoiadendron giganteum)
  235. cassava, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} maniok jadalny ({{łac}} Manihot esculenta)
  236. manioc, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} maniok ({{łac}} Manihot esculenta)
  237. arrowroot, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} maranta ({{łac}} Maranta arundinacea L.)
  238. madder, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} marzana, {{łac}} Rubia tinctorum (także kilka innych gatunków z rodziny Rubiaceae)
  239. spearmint, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} mięta zielona ({{łac}} Mentha spicata L. syn. Mentha cordifolia)
  240. bearberry, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} mącznica, {{łac}} Arctostaphylos
  241. goldenrod, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} nawłoć ({{łac}} Solidago L.)
  242. medlar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} nieszpułka ({{łac}} Mespilus L.)
  243. loquat, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} nieśplik japoński ({{łac}} Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl.)
  244. arum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} obrazki (egzemplarz rośliny z rzędu obrazków, Arum L.)
  245. lady's slipper, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} obuwik, {{łac}} Cypripedium
  246. groundnut, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} orzech ziemny, arachid ({{łac}} Arachis hypogaea)
  247. brazil, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} orzesznica wyniosła ({{łac}} Bertholletia excelsa)
  248. hickory, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} orzesznik, przeorzech, hikora, {{łac}} Carya Nutt.
  249. larkspur, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ostróżka ({{łac}} Delphinium L.)
  250. plumbago, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ołownik ({{łac}} Plumbago L.)
  251. cowslip, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pierwiosnek lekarski, {{łac}} Primula veris
  252. mastic, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pistacja kleista (Pistacia lentiscus L.)
  253. poinsettia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} poinsecja, gwiazda betlejemska, wilczomlecz nadobny, {{łac}} Euphorbia pulcherrima Willd. ex Klotzsch
  254. brinjal, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} psianka podłużna, bakłażan, oberżyna ({{łac}} Solanum melongena L.)
  255. wallflower, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pszonak, {{łac}} Erysimum L.
  256. knotgrass, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rdest ({{łac}} Polygonum L.)
  257. mignonette, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rezeda ({{łac}} Reseda L.)
  258. arugula, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rokietta siewna, rukola ({{łac}} Eruca sativa syn. Eruca vesicaria subsp. sativa (Miller) Thell., Brassica eruca L.)
  259. rattan, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rotang, rattan (określenie ok. 600 gatunków palm, roślin z rodziny arekowatych, {{łac}} Arecaceae Bercht. & J. Presl, Palmae Juss.)
  260. watercress, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rukiew wodna, {{pot}} rzeżucha wodna ({{łac}} Nasturtium officinale)
  261. chamomile, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rumianek pospolity ({{łac}} Matricaria chamomilla L.)
  262. canola, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rzepak ({{łac}} Brassica napus L.)
  263. senna, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} senna ({{łac}} Senna)
  264. bulrush, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} sitowie ({{łac}} Scirpus L.)
  265. ponderosa, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} sosna żółta ({{łac}} Pinus ponderosa Dougl. ex C.Lawson)
  266. carob, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} szarańczyn strąkowy ({{łac}} Ceratonia siliqua L.), {{pot}} chleb świętojański
  267. edelweiss, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} szarotka alpejska, {{łac}} Leontopodium alpinum
  268. teasel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} szczeć, {{łac}} Dipsacus L.
  269. ramie, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} szczmiel biały, rami, ramia ({{łac}} Boehmeria nivea (L.) Gaudich.)
  270. tamarisk, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} tamaryszek ({{łac}} Tamarix L.)
  271. calamus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} tatarak zwyczajny (Acorus calamus L.)
  272. teak, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} teczyna, drzewo tekowe, tek, {{łac}} Tectona L.f.
  273. monkshood, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} tojad, {{łac}} Aconitum
  274. abele, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} topola biała, białodrzew (Populus alba L.)
  275. cottonwood, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} topola, {{łac}} Populus L.
  276. chervil, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} trybula ({{łac}} Anthriscus)
  277. sugar cane, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} trzcina cukrowa ({{łac}} Saccharum officinarum)
  278. sugar-cane, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} trzcina cukrowa ({{łac}} Saccharum officinarum)
  279. sedge, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} turzyca ({{łac}} Carex L.)
  280. vervain, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} werbena ({{łac}} Verbena L.)
  281. bluegrass, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wiechlina, wyklina (Poa L.)
  282. kelp, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wodorost z rzędu listownicowców ({{łac}} Laminariales Mig.)
  283. bog-myrtle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} woskownica europejska ({{łac}} Myrica gale L.)
  284. snapdragon, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wyżlin ({{łac}} Antirrhinum L.), w szczególności lwia paszcza
  285. liverwort, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wątrobowce ({{łac}} Marchantiophyta syn. Hepaticopsida)
  286. lesser celandine, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ziarnopłon wiosenny ({{łac}} Ficaria verna)
  287. gypsophila, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} łyszczec, gipsówka ({{łac}} Gypsophila L.)
  288. darnel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} życica roczna (łac. Lolium temulentum)
  289. crake, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bryt}} {{ornit}} {{pot}} krótkoskrzydły przedstawiciel chruścieli ({{łac}} Rallidae), np. kureczka
  290. dabchick, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bryt}} {{pot}} {{ornit}} Tachybaptus ruficollis perkozek
  291. sucking louse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Anoplura wesz
  292. blowfly, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Calliphoridae plujka
  293. louse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Phthiraptera
  294. bluebottle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} owad z rodziny plujkowatych (Calliphoridae), zwłaszcza mucha plujka (Calliphora vomitoria)
  295. hoverfly, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} bzyg, owad z rodziny bzygowatych ({{łac}} Syrphidae)
  296. cockchafer, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} chrabąszcz majowy, {{łac}} Melolontha
  297. whirligig beetle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} dowolny chrząszcz z rodziny krętakowatych ({{łac}} Gyrinidae)
  298. botfly, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} giez ({{łac}} Oestridae)
  299. rove beetle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} owad z rodziny kusakowatych ({{łac}} Staphylinidae)
  300. longhorn beetle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} owad z rodziny kózkowatych ({{łac}} Cerambycidae)
  301. chigger, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} pchła piaskowa (łac. Tunga penetrans)
  302. tsetse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} tse-tse, mucha tse-tse ({{łac}} Glossina)
  303. weevil, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} wołek zbożowy, {{łac}} Sitophilus granarius
  304. whiting, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Merlangius merlangus) witlinek
  305. hagfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Myxini śluzica
  306. slime eel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Myxini śluzica
  307. chub, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} dowolna ryba promieniopłetwa (Actinopterygii)
  308. hogchoker, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} achira ({{łac}} Trinectes maculatus)
  309. bonefish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} albula ({{łac}} Albula vulpes)
  310. sablefish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} anoplopoma, dorszyk czarny ({{łac}} Anoplopoma fimbria)
  311. barracuda, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} barrakuda ({{łac}} Sphyraena)
  312. toadfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} batrach lub inna ryba z rodziny batrachowatych ({{łac}} Batrachoididae)
  313. pomfret, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} bramowate ({{łac}} Bramidae)
  314. cusk, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} brosma ({{łac}} Brosme brosme)
  315. rattail, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} buławik, lub inna ryba z rodziny buławikowatych ({{łac}} Macrouridae)
  316. clownfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} błazenek, amphiprion ({{łac}} Amphiprion)
  317. lafayette, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} błyszczyk (Peprilus triacanthus)
  318. milkfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} chanos ({{łac}} Chanos chanos)
  319. chimaera, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} chimerokształtne ({{łac}} Chimaeriformes)
  320. stickleback, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} cierniczek lub inna ryba z rodzaju Gasterosteus
  321. ziege, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ciosa (Pelecus cultratus L.)
  322. coalfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} czarniak (Pollachius virens L.)
  323. pollock, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} czarniak ({{łac}} Pollachius virens)
  324. codfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} dorsz (ogólniej nazwa dotyczy całego rodzaju Gadus L.)
  325. pickerel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} dowolna ryba z rodziny Esox z rodzaju szczupakowatych
  326. cornetfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} fistulka, każda ryba z rodziny fistulkowatych / piszczałkowatych, {{łac}} Fistulariidae
  327. plaice, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} gładzica, {{łac}} Pleuronectes platessa
  328. huchen, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} głowacica ({{łac}} Hucho hucho L.)
  329. sturgeon, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} jesiotr ({{łac}} Acipenseridae)
  330. candiru, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} kandyra, wandelia, canero, candirú ({{łac}} Vandellia cirrhosa)
  331. rockfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} karmazyn ({{łac}} Sebastes)
  332. common carp, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} karp ({{łac}} Cyprinus carpio)
  333. kaluga, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} kaługa ({{łac}} Huso dauricus)
  334. chum salmon, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} keta ({{łac}} Oncorhynchus keta)
  335. coho salmon, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} kiżucz ({{łac}} Oncorhynchus kisutch)
  336. mahi-mahi, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} koryfena, smagla, złota makrela ({{łac}} Coryphaena hippurus)
  337. silver bream, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} krąp ({{łac}} Blicca bjoerkna syn. Abramis bjoerkna)
  338. grunion, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} księżycówka, lunarka, ateryna amerykańska ({{łac}} Leuresthes tenuis)
  339. dragonet, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} lirowate ({{łac}} Callionymidae)
  340. armed bullhead, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} lisica ({{łac}} Agonus cataphractus)
  341. marlin, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} marlin (ryba z rodziny żaglicowatych, Istiophoridae)
  342. ling, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} molwa (ryba z rodzaju Molva)
  343. becker, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} morlesz ({{łac}} Pagellus centrodontus)
  344. brill, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} nagład ({{łac}} Scophthalmus rhombus)
  345. pirate perch, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} okoniopirat ({{łac}} Aphredoderus sayanus)
  346. steelhead, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} pstrąg stalowogłowy (Oncorhynchus mykiss gairdnerii), podgatunek pstrąga tęczowego
  347. nurse shark, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} rekin wąsaty ({{łac}} Ginglymostoma cirratum)
  348. carpet shark, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} rekin dywanowy, ryba dywanokształtna ({{łac}} Orectolobiformes)
  349. lungfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba dwudyszna ({{łac}} Dipnoi syn. Dipneusti)
  350. butterflyfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba szczeciozębowata, ryby motyle, ryba chetonikowata ({{łac}} Chaetodontidae)
  351. airbreathing catfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba z długowąsowatych ({{łac}} Clariidae)
  352. crappie, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba z rodzaju Pomoxis słodkowodnych ryb okoniokształtnych z rodziny bassowatych
  353. viperfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba z rodzaju żmijowców zwanych też żmijowcowatymi ({{łac}} Chauliodus)
  354. needlefish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba z rodziny belonowatych ({{łac}} Belonidae)
  355. filefish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba z rodziny jednorożkowatych ({{łac}} Monacanthidae)
  356. thornfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba z rodziny kłujkowatych ({{łac}} Bovichtidae)
  357. blowfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba z rodziny rozdymkowatych ({{łac}} Tetraodontidae)
  358. electric ray, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba z rzędu drętwokształtnych ({{łac}} Torpediniformes)
  359. pilchard, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} sardynka ({{łac}} Sardina pilchardus)
  360. tarpon, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} tarpon (ryba z rodziny tarponowatych, {{łac}} Megalopidae)
  361. turbot, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} turbot, {{łac}} Scophthalmus maximus
  362. conner, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} wargacz melops ({{łac}} Symphodus melops)
  363. monkfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} żabnica, nawęd ({{łac}} Lophius piscatorius)
  364. sailfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} żaglica ({{łac}} Istiophorus)
  365. silky rosegill, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} pochwiak jedwabnikowy ({{łac}} Volvariella bombycina)
  366. silky sheath, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} pochwiak jedwabnikowy ({{łac}} Volvariella bombycina)
  367. silver-silk straw mushroom, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} pochwiak jedwabnikowy ({{łac}} Volvariella bombycina)
  368. tree mushroom, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} pochwiak jedwabnikowy ({{łac}} Volvariella bombycina)
  369. Himalayan cuckoo, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Cuculus saturatus) kukułka wschodnia
  370. Hodgson's hawk-cuckoo, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Hierococcyx nisicolor) kukułka himalajska
  371. whistling hawk-cuckoo, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Hierococcyx nisicolor) kukułka himalajska
  372. crossbill, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Loxia krzyżodziób
  373. phalarope, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Phalaropus płatkonóg
  374. myna, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Sturnidae szpak (termin używany w odniesieniu do szpaków z subkontynentu indyjskiego)
  375. flycatcher, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} część nazwy wielu gatunków ptaków łapiących muchy podczas lotu, należących do rodzin Muscicapidae (w Europie i Azji) oraz Tyrannidae (w obydwu Amerykach)
  376. greenfinch, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kilka innych ptaków z rodzaju Carduelis
  377. throstle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} {{dial}} drozd śpiewak ({{łac}} Turdus philomelos)
  378. little auk, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} alczyk ({{łac}} Alle alle L.)
  379. seedsnipe, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} andówka ({{łac}} Thinocoridae)
  380. sea eagle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bielik, {{łac}} Haliaeetus
  381. bulbul, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bilbil ({{łac}} Pycnonotidae)
  382. bittern, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bąk zwyczajny ({{łac}} Botaurus stellaris)
  383. oxpecker, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bąkojad ({{łac}} Buphagidae)
  384. hen harrier, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} błotniak zbożowy ({{łac}} Circus cyaneus)
  385. willet, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} błotowiec ({{łac}} Tringa semipalmata)
  386. quail-dove, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} błyskotek, {{łac}} Geotrygon
  387. honeycreeper, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} błękitniczek ({{łac}} Cyanerpes)
  388. bluebird, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} błękitnik ({{łac}} Sialia)
  389. ruffed grouse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} cieciornik, jarząbek cieciornik ({{łac}} Bonasa umbellus L.)
  390. yellowthroat, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} cytrynka, {{łac}} Geothlypis
  391. egret, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} czapla (określenie wielu gatunków ptaków z rodzajów Egretta i Ardea)
  392. carrion crow, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} czarnowron, wrona czarna, wroniec, {{łac}} Corvus corone
  393. mousebird, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} czepiga (rząd Coliiformes i rodzina Coliidae)
  394. shelduck, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} dowolna kaczka z rodzaju Tadorna (np. kazarka, ohar)
  395. plains-wanderer, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} dropiatka ({{łac}} Pedionomus torquatus)
  396. drongo, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} dziwogon, dławik ({{łac}} Dicruridae)
  397. jacana, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} długoszpon ({{łac}} Jacanidae)
  398. tropicbird, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} faeton ({{łac}} rząd Phaethontiformes, rodzina Phaethontidae)
  399. phoebe, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} fibik (ptak z rodzaju Sayornis)
  400. fulmar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} fulmar, petrel ({{łac}} Procellariidae)
  401. western capercaillie, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} głuszec zwyczajny ({{łac}} Tetrao urogallus L.)
  402. turnstone, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kamusznik ({{łac}} Arenaria)
  403. seriema, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kariam, dwuczub ({{łac}} Cariamidae)
  404. manakin, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} każdy ptak z rodziny Pipridae, np. gorzyk, manakin lub skoczek
  405. ani, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kleszczojad ({{łac}} Crotophaga L.)
  406. watercock, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kokosznik ({{łac}} Gallicrex cinerea)
  407. bristlebird, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kolcopiórek ({{łac}} Dasyornithidae)
  408. sittella, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kowaliczki ({{łac}} Neosittidae)
  409. nuthatch, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kowalik ({{łac}} Sitta)
  410. common raven, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kruk zwyczajny ({{łac}} Corvus corax)
  411. weebill, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} krótkodziobek ({{łac}} Smicrornis brevirostris)
  412. koel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kukiel ({{łac}} Eudynamys)
  413. roadrunner, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kulawka ({{łac}} Geococcyx)
  414. stone-curlew, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kulon ({{łac}} Burhinidae)
  415. tinamou, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kusacz, kusak ({{łac}} Tinamiformes)
  416. flufftail, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kusokurka ({{łac}} Sarothruridae)
  417. flowerpecker, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kwiatówka, czerwonka ({{łac}} Dicaeidae)
  418. bellbird, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} miękkodziób soplowaty (Chasmorhynchus niveus)
  419. guillemot, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} nurzyk ({{łac}} Uria)
  420. monal, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} olśniak ({{łac}} Lophophorus)
  421. lammergeier, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} orłosęp ({{łac}} Gypaetus barbatus)
  422. guinea-fowl, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} perliczka (każdy ptak z rodziny Numididae)
  423. petrel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} petrel, petrelec (nazwa wielu gatunków ptaków morskich z rzędu rurkonosych, {{łac}} Procellariiformes)
  424. crested penguin, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} pingwin z rodzaju Eudyptes
  425. pewee, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} piwik ({{łac}} Contopus)
  426. ratite, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak bezgrzebieniowy, bezgrzebieniowiec ({{łac}} Ratitae)
  427. francolin, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak z rodzaju Francolinus
  428. sandpiper, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak z rodziny bekasowatych ({{łac}} Scolopacidae)
  429. passerine, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak z rzędu wróblowych ({{łac}} Passeriformes)
  430. horned owl, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} puchacz lub inny ptak z rodzaju Bubo
  431. kestrel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} pustułka ({{łac}} Falco)
  432. bird of paradise, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} rajski ptak, dowolny przedstawiciel rodziny cudowronków ({{łac}} Paradisaeidae)
  433. bird-of-paradise, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} rajski ptak, cudowronka ({{łac}} Paradisaeidae)
  434. titmouse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sikora, {{łac}} Baeolophus
  435. dowitcher, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} szlamiec ({{łac}} Limnodromus)
  436. spoonbill, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} warzęcha, ptak z rodziny Platalea
  437. meadowlark, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} wojak (ptak z rodziny Sturnella)
  438. pipit, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} świergotek ({{łac}} Anthus)
  439. bee-eater, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} żołna, {{łac}} Merops apiaster
  440. ammonite, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{paleont}} amonit ({{łac}} Ammonoidea)
  441. chalicothere, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{paleont}} chalikoteria ({{łac}} Chalicotheriidae, wymarła rodzina ssaków nieparzystokopytnych)
  442. hypsilophodont, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{paleont}} hipsylofodont ({{łac}} Hypsilophodontidae)
  443. quetzalcoatlus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{paleont}} kecalkoatl ({{łac}} Quetzalcoatlus)
  444. pekan, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Martes pennanti) kuna rybożerna, kuna wodna
  445. fennec, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Vulpes zerda) fenek
  446. decapod, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Decapoda dziesięcionóg
  447. echinoderm, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Echinodermata szkarłupień
  448. trypanosome, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Trypanosomatidae Doflein świdrowiec, trypanosom
  449. eland, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} antylopa z rodzaju Taurotragus
  450. ridley, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żółw oceaniczny z rodzaju Lepidochelys, np. żółw zatokowy, żółw oliwkowy
  451. ark clam, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} arka (małż z rodziny arkowatych, {{łac}} Arcidae)
  452. bay cat, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} badia ({{łac}} Pardofelis badia, drapieżnik z rodziny kotowatych)
  453. water buffalo, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół domowy (Bubalus bubalis)
  454. buffalo, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bizon ({{łac}} Bison bison)
  455. bongo, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bongo, antylopa bongo ({{łac}} Tragelaphus eurycerus)
  456. European badger, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} borsuk ({{łac}} Meles meles L.)
  457. capuchin monkey, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} cebus, kapucynka ({{łac}} Cebus)
  458. civet, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} cyweta afrykańska ({{łac}} Civettictis civetta)
  459. nursery web spider, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} darownik, bagnik, pająki z rodziny darownikowatych ({{łac}} Pisauridae)
  460. grampus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} delfin Risso, delfin szary ({{łac}} Grampus griseus)
  461. diapsid, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} diapsyd ({{łac}} Diapsida)
  462. duiker, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} dujker ({{łac}} Cephalophinae)
  463. wild boar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} dzik ({{łac}} Sus scrofa)
  464. duckbill, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} dziobak ({{łac}} Ornithorhynchus anatinus)
  465. rorqual, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} fałdowiec (każdy z wielorybów z rodziny Balaenopteridae)
  466. fin whale, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} finwal (Balaenoptera physalus)
  467. baleen whale, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} fiszbinowiec ({{łac}} Mysticeti)
  468. fossa, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} fossa ({{łac}} Cryptoprocta ferox)
  469. goa, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} gazela tybetańska, {{łac}} Procapra picticaudata
  470. pocket gopher, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} gofer ({{łac}} Geomyidae)
  471. naked mole rat, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} golec ({{łac}} Heterocephalus glaber)
  472. moonrat, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} gołyszek ({{łac}} Echinosorex gymnura)
  473. grizzly bear, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} grizli, grizzly, niedźwiedź szary ({{łac}} Ursus arctos horribilis)
  474. grizzly, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} grizzly ({{łac}} Ursus arctos horribilis)
  475. hyrax, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} góralek (Hyracoidea)
  476. tuatara, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} hatteria, tuatara, łupkoząb ({{łac}} Sphenodon)
  477. huia, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} huia ({{łac}} Huia)
  478. flying mouse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} idiurus ({{łac}} Idiurus)
  479. whitetail, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} jeleń wirgiński ({{łac}} Odocoileus virginianus)
  480. chevrotain, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kanczyl ({{łac}} Tragulidae)
  481. desert lynx, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} karakal, ryś perski ({{łac}} Caracal caracal)
  482. European water vole, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} karczownik, karczownik ziemnowodny, polnik ziemnowodny, szczur wodny ({{łac}} Arvicola amphibius L.)
  483. sea spider, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kikutnica ({{łac}} Pycnogonida)
  484. kinkajou, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kinkażu, wikławiec, chwytacz ({{łac}} Potos flavus)
  485. mona, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koczkodan mona (Cercopithecus mona)
  486. corsac fox, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} korsak, lis stepowy ({{łac}} Vulpes corsac)
  487. box jellyfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kostkowiec, kubopław ({{łac}} Cubozoa)
  488. phoronid, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kryzelnica ({{łac}} Phoronida)
  489. wryneck, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krętogłów (Jynx torquilla)
  490. lancelet, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lancetnik, szparoskrzelec lancetowaty ({{łac}} Branchiostoma lanceolatum)
  491. kingsnake, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lancetogłów ({{łac}} Lampropeltis)
  492. ai, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} leniwiec trójpalczasty ({{łac}} Bradypus tridactylus)
  493. crinoid, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} liliowiec ({{łac}} Crinoidea)
  494. leaf-nosed bat, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} liścionos ({{łac}} Phyllostomidae lub Phyllostomatidae)
  495. mara, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mara (rodzaj gryzoni, {{łac}} Dolichotis)
  496. dubb, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} niedźwiedź syryjski, {{łac}} Ursus arctos syriacus
  497. quoll, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} niełaz (rodzaj torbaczy, {{łac}} Dasyurus)
  498. possum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} opos australijski, pałanka (obejmuje ok. 70 gatunków z podrzędu Phalangeriformes)
  499. paca, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} paka (rodzina ssaków, {{łac}} Cuniculidae)
  500. peccary, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pekari ({{łac}} Tayassuidae)
  501. musk shrew, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} piżmak ({{łac}} Ondatra zibethicus)
  502. muskrat, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} piżmak ({{łac}} Ondatra zibethicus)
  503. musquash, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} piżmak ({{łac}} Ondatra zibethicus)
  504. blue slug, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pomrów błękitny ({{łac}} Bielzia coerulans)
  505. sea horse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pławikonik, konik morski ({{łac}} Hippocampus)
  506. rhesus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} rezus ({{łac}} Macaca mulatta)
  507. skink, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} scynka, śliga ({{łac}} Scincidae)
  508. sable, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} soból ({{łac}} Martes zibellina)
  509. bovid, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ssak krętorogi, pustorożec ({{łac}} Bovidae)
  510. tahr, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} tar ({{łac}} Hemitragus)
  511. sea lion, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} uchatka, lew morski ({{łac}} Otariinae)
  512. sea anemone, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ukwiał ({{łac}} Actiniaria)
  513. bottlenose whale, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wal butelkonosy ({{łac}} Hyperoodon)
  514. cetacean, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} waleń (przedstawiciel rzędu Cetacea)
  515. venus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wenus ({{łac}} Venus L., rodzaj małży)
  516. pronghorn, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} widłoróg (Antilocapra americana)
  517. right whale, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wieloryb z rodzaju Eubalaena
  518. chipmunk, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wiewiórka ziemna, tamias, {{łac}} Tamias
  519. vicuna, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wigoń, wikunia ({{łac}} Vicugna vicugna)
  520. gastrotrich, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zwierzę z typu brzuchorzęsek ({{łac}} Gastrotricha)
  521. tusk shell, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} łódkonog ({{łac}} Scaphopoda)
  522. gastropod, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ślimak ({{łac}} Gastropoda)
  523. poison dart frog, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żaba z rodziny drzewołazowatych ({{łac}} Dendrobatidae)
  524. HAMLET, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) = {{biol}} {{chem}} human alpha-lactalbumin made lethal to tumor cells (nazwa kompleksu białkowo-lipidowego)<ref>HAMLET poradzi sobie z wyjątkowo zjadliwymi bakteriami, Interia.pl</ref>
  525. louse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1.1) sucking louse → {{ent}} Anoplura wesz
  526. louse, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1.2) chewing louse → {{ent}} Rhynchophthirina, Ischnocera, Amblycera wszoł
  527. jigger, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.11) {{ent}} Tunga penetrans syn. Sarcopsylla penetrans syn. Pulex penetrans pchła piaskowa
  528. marla, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{austral}} {{zool}} filander kosmaty, filander rudawy ({{łac}} Lagorchestes hirsutus)
  529. pinkie, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{austral}} {{zool}} wielkouch ({{łac}} Thylacomyidae)
  530. shaddock, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} (Citrus × paradisi) grejpfrut
  531. milfoil, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Achillea krwawnik
  532. cornel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Cornus canadensis L. dereń kanadyjski
  533. hautboy, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Fragaria moschata poziomka wysoka
  534. ben, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Moringa oleifera moringa olejodajna, drzewo chrzanowe
  535. nenuphar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Nuphar lutea grążel żółty, bączywie
  536. sagebrush, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} kilkadziesiąt innych gatunków z rodzaju bylica ({{łac}} Artemisia)
  537. skyrocket, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} roślina z gatunku Ipomopsis aggregata
  538. sedge, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} w szerszym znaczeniu: roślina z rodziny ciborowatych, czyli turzycowatych ({{łac}} Cyperaceae Juss.)
  539. apple of Peru, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} {{pot}} bieluń, bieluń dziędzierzawa (Datura stramonium L.)<ref name="die" />
  540. bluebottle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} chaber bławatek (Centaurea cyanus L. 1753)
  541. calamus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} kalamus (Calamus L.)
  542. cottonwood, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} ketmia lipowata, {{łac}} Hibiscus tiliaceus, Talipariti tiliaceum
  543. cola, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} kola, {{łac}} Cola Schott & Endl.
  544. ti, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} kordylina krzewiasta ({{łac}} Cordyline fruticosa)
  545. catchfly, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} lepnica ({{łac}} Silene L.)
  546. filbert, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} leszczyna ({{łac}} Corylus L.)
  547. medlar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} nieśplik japoński, miszpelnik japoński ({{łac}} Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl.)
  548. ilex, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} ostrokrzew (Ilex L.)
  549. larkspur, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} ostróżeczka ({{łac}} Consolida Gray)
  550. liverwort, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} przylaszczka ({{łac}} Hepatica Mill.)
  551. rheum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} rabarbar, rzewień (Rheum L.)
  552. watercress, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} rukiew drobnolistna ({{łac}} Nasturtium microphyllum (Boenn.) Rchb.)
  553. chamomile, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} rumianek bezpromieniowy ({{łac}} Matricaria discoidea DC.)
  554. bulrush, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} sitowiec ({{łac}} Bolboschoenus)
  555. groundsel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} starzec ({{łac}} Senecio L.)
  556. bird of paradise, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} strelicja ({{łac}} Strelitzia Ait.)
  557. bay, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} wawrzyn szlachetny, drzewo laurowe ({{łac}} Laurus nobilis L.)
  558. briar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} wrzosiec drzewiasty ({{łac}} Erica arborea)
  559. tare, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} wyka, {{łac}} Vicia sativa
  560. chub, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bryt}} {{icht}} kleń (Squalius cephalus L.)
  561. weevil, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ent}} ryjkowiec, {{łac}} Curculionoidae
  562. hamlet, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} Hypoplectrus
  563. asp, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} boleń ({{łac}} Aspius aspius)
  564. lafayette, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} kulbiniec, spot (Leiostomus xanthurus)
  565. ling, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} molwa pospolita (Molva molva L.)
  566. chucklehead, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} odmiana karmazyna ({{łac}} Sebastes chlorostictus)
  567. pollock, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} rdzawiec ({{łac}} Pollachius pollachius)
  568. walleye, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} sandacz amerykański ({{łac}} Sander vitreus Mitchill, 1818)
  569. coalfish, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{kanadang}} {{icht}} anoplopoma (Anoplopoma fimbria L.)
  570. skimmer, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} brzytwodziób ({{łac}} Rynchops)
  571. bittern, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} bączek zwyczajny, bączek ({{łac}} Ixobrychus minutus)
  572. burgomaster, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} mewa blada ({{łac}} Larus hyperboreus)
  573. guillemot, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} nurnik ({{łac}} Cepphus)
  574. Slav, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} perkoz rogaty ({{łac}} Podiceps auritus, L.)
  575. kestrel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} pustułka zwyczajna ({{łac}} Falco tinnunculus)
  576. carrion crow, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} sępnik czarny, urubu czarny, {{łac}} Coragyps atratus
  577. duckbill, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{paleont}} hadrozaur ({{łac}} Hadrosaurus)
  578. ficus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} rodzaj ślimaków morskich, {{łac}} Ficus Röding, 1798
  579. grampus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} {{przest}} orka ({{łac}} Orcinus orca)
  580. buffalo, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} bawół afrykański, bawół kafryjski, bawół przylądkowy ({{łac}} Syncerus caffer)
  581. fossa, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} fanaloka ({{łac}} Fossa)
  582. philander, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} rodzaj oposów ({{łac}} Philander)
  583. MSW, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) = {{zool}} Mammal Species of the World (naukowe opracowanie wszystkich znanych gatunków ssaków)
  584. minium, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{biol}} rodzaj alg, {{łac}} Minium
  585. cornel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} Cornus officinalis dereń japoński, dereń lekarski, dereń lekarski japoński
  586. milfoil, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} Myriophyllum L. wywłócznik
  587. bird of paradise, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} brezylka nadobna ({{łac}} Caesalpinia gilliesii)
  588. bulrush, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} cibora ({{łac}} Cyperus L.)
  589. medlar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} głóg włoski ({{łac}} Crataegus azarolus L.)
  590. chamomile, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} rumian rzymski ({{łac}} Anthemis nobilis L.)
  591. ling, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} wrzos (Calluna vulgaris)
  592. tare, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} życica, {{łac}} Lolium L.
  593. forester, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{ent}} kraśnik (ćma z rodziny kraśnikowatych, {{łac}} Zygaenidae)
  594. skimmer, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{ent}} owad z rodziny ważkowatych ({{łac}} Libellulidae)
  595. calamus, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{icht}} kalamus (Calamus Swainson)
  596. greenback, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{icht}} karanks baretka ({{łac}} Caranx ruber)
  597. bullhead, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{icht}} ryba o szerokiej głowie (m.in. {{łac}} Ameiurus, Pseudobagrus, Lophiobagrus, Liobagrus)
  598. megrim, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{icht}} skarp wielkogęby (Lepidorhombus whiffiagonis)
  599. duckbill, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{icht}} wiosłonos (przedstawiciel rodziny Polyodontidae)
  600. cutwater, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{ornit}} Rynchops niger brzytwodziób amerykański
  601. loggerhead, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{zool}} Caretta caretta karetta
  602. velum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{zool}} u parzydełkowców (Cnidaria): welum (kolista, zagięta do wewnątrz krawędź parasola hydromeduzy)
  603. philander, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{zool}} {{przest}} {{łac}} Thylogale brunii (ssak kangurowaty)
  604. horsewhip, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{zool}} {{reg}} wąż Oxybelis aeneus
  605. asp, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{zool}} kobra egipska ({{łac}} Naja haje)
  606. bluebottle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{zool}} żeglarz portugalski, bąbelnica bąbelcowa, żywłoga, aretuza (Physalia physalis)
  607. buffalo, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{zool}} żubr ({{łac}} Bison bonasus)
  608. cornel, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} Cornus suecica L. dereń szwedzki
  609. torchwood, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} {{pot}} gatunek kaktusa Cereus heptagonus
  610. medlar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} bakul ({{łac}} Mimusops elengi L.)
  611. indy, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} indygowiec ({{łac}} Indigofera L.)
  612. chamomile, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} niektóre inne rośliny z rodzaju rumianów ({{łac}} Anthemis L.)
  613. bulrush, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} oczeret ({{łac}} Schoenoplectus (Rchb.) Palla)
  614. blackjack, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} uczep owłosiony ({{łac}} Bidens pilosa L.)
  615. tortoiseshell, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{ent}} motyl z podobnym ubarwieniem, zwykle z rodzaju Nymphalis
  616. skimmer, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{ent}} nartnik, owad z rodziny nartnikowatych ({{łac}} Gerridae)
  617. bullhead, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{icht}} głowacz ({{łac}} Cottus oraz Taurulus)
  618. loggerhead, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{ornit}} Lanius ludovicianus dzierzba siwa
  619. bluebottle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{zool}} Physalia utriculus
  620. potter, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{zool}} {{pot}} żółw czerwonobrzuchy (Pseudemys rubriventris)
  621. philander, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{zool}} {{łac}} Perameles lagotis (torbacz z rodziny jamrajowatych)
  622. asp, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{zool}} żmija żebrowana ({{łac}} Vipera aspis)
  623. dab, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) American rough dab {{icht}} {{amer}} niegładzica, {{łac}} Hippoglossoides platessoides
  624. medlar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{bot}} {{łac}} Vangueria infausta Burch.
  625. bulrush, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{bot}} pałka ({{łac}} Typha L.)
  626. velum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{bot}} welum (fałd z tkanek liścia osłaniający zagłębione w liściu zarodnie poryblinowców (Isoetales))
  627. gyp, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{bot}} łyszczec, gipsówka ({{łac}} Gypsophila L.)
  628. bluebottle, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{ent}} Diamma bicolor, gatunek australijskiej osy
  629. dorsum, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{ent}} Dorsum (rodzaj ciem)
  630. skimmer, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{zool}} małż Spisula solidissima
  631. toddy, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.6) toddy cat → {{zool}} łaskun palmowy, łuskun muzang ({{łac}} Paradoxurus hermaphroditus)
  632. medlar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.6) {{bot}} kolcowój pospolity, goji ({{łac}} Lycium barbarum L.)
  633. rail, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.7) {{amer}} {{ornit}} przedstawiciel chruścieli ({{łac}} Rallidae)
  634. medlar, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.7) {{bot}} kolcowój chiński, goji ({{łac}} Lycium chinense Mill.)
  635. cuddy, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.7) {{icht}} młody czarniak (Pollachius carbonarius)
  636. savory, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{bot}} cząber ({{łac}} Satureia L.)
  637. char, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{icht}} pstrąg górski; {{łac}} Salvelinus
  638. argentine, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{icht}} srebrzyk, argentyna ({{łac}} Argentinidae)
  639. anthropoid, angielski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{zool}} antropoid, małpa właściwa ({{łac}} Anthropoidea, Simiiformes, {{przest}} Simiae)
  640. genderqueer, angielski przymiotnik opisany jako : (1.1) o człowieku: genderqueer
  641. face up, angielski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{karc}} o karcie: odkryta
  642. face down, angielski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{karc}} o karcie: zakryta
  643. hetero, angielski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{pot}} hetero, heteroseksualny
  644. else, angielski przymiotnik opisany jako : (1.1) jeszcze
  645. overconfident, angielski przymiotnik opisany jako : (1.1) przesadnie, nadmiernie pewny siebie
  646. elaborate, angielski przymiotnik opisany jako : (1.1) starannie, dokładnie przygotowany
  647. reductive, angielski przymiotnik opisany jako : (1.1) upraszczający
  648. natal, angielski przymiotnik opisany jako : (1.1) urodzenia
  649. centigrade, angielski przymiotnik opisany jako : (1.2) o skali temperatur: Celsjusza
  650. Apache, angielski przymiotnik opisany jako : (2.1) Apaczów
  651. blown, angielski przymiotnik opisany jako : (2.2) o szkle: dmuchane
  652. transl., angielski przymiotnik opisany jako : (3.1) tłum., tłumaczony
  653. advance, angielski przymiotnik opisany jako : (3.1) wcześniejszy, wyprzedzający
  654. down, angielski przymiotnik opisany jako : (5.4) o zadaniu: wykonane
  655. blondly, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) blond
  656. inferiorly, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) gorzej
  657. edgeways, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) kantem, bokiem
  658. edgewise, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) kantem, bokiem
  659. frozenly, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) mrożąco
  660. newly, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) ostatnio, niedawno, dopiero co, świeżo
  661. attitudinally, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) postawą, nastawieniem, podejściem
  662. ahead, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) przed, wcześniej
  663. umbilically, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) pępowiną
  664. sic, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) sic
  665. hereof, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) tego, niniejszego
  666. thereof, angielski przysłówek opisany jako : (1.1) tego;
  667. facially, angielski przysłówek opisany jako : (1.2) twarzą
  668. hardly, angielski przysłówek opisany jako : (1.2) wątpię, chyba nie
  669. asquint, angielski przysłówek opisany jako : (1.2) zezem
  670. by default, angielski przysłówek opisany jako : (1.4) {{sport}} walkowerem
  671. below, angielski przysłówek opisany jako : (2.1) niżej, poniżej
  672. please, angielski przysłówek opisany jako : (2.1) proszę
  673. contra, angielski przysłówek opisany jako : (2.1) przeciw
  674. on, angielski przysłówek opisany jako : (3.1) w czasownikach frazowych: włączyć
  675. post, angielski przysłówek opisany jako : (3.1) pocztą
  676. Desiderius, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) imię męskie Dezydery
  677. vapor, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{amer}} opary, mgła
  678. soda pop, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{amer}} słodzony, gazowany napój w puszce
  679. meninges, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{anat}} opony
  680. tetrapterous, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{biol}} czteroskrzydły
  681. teasel, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{bot}} szczeć, {{łac}} Dipsacus L.
  682. triptaker, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{daw}} drobiazgowy, czepiający się pedant
  683. Aylesbury, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Aylesbury, miasto w Anglii, siedziba władz hrabstwa Buckinghamshire
  684. Pasargadae, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Pasargady
  685. Sporades, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Sporady
  686. Levellers, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{hist}} {{polit}} lewelerzy
  687. Essenes, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{hist}} {{rel}} esseńczycy
  688. diggers, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{hist}} diggerzy
  689. cup-bearer, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{hist}} podczaszy
  690. internetwork, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{inform}} intersieć
  691. blintz, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} bliny
  692. archaea, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{mikrobiol}} archeony
  693. lares, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{mitgr}} lary
  694. baseman, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{sport}} w baseballu: bazowy
  695. abandoner, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) abandonujący, osoba dokonująca abandonu
  696. afterparty, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) afterparty
  697. cutie, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) atrakcyjna, urocza osoba
  698. jollification, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) głośna, radosna zabawa, impreza
  699. herculean, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) herkulesowy
  700. misinterpretation, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) mylna, błędna interpretacja
  701. bum steer, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) mylna, wprowadzająca w błąd informacja
  702. survivor, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) ocalony
  703. glare, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) ostre, oślepiające światło
  704. tote, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) otwarta
  705. groundwork, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) podwaliny
  706. outsider, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) postronny, obcy, outsider
  707. par, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) równy, jednakowy, ustalony, lub standardowy poziom
  708. predicament, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) trudna, kłopotliwa sytuacja
  709. sidebar, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) uzupełniający, krótki artykuł prasowy
  710. co-chair, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) współprzewodniczący
  711. runaround, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) wykręty
  712. blur, angielski rzeczownik opisany jako : (1.1) zamazany, nieostry obraz
  713. pantaloon, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) pantaloons pantalony
  714. mug shot, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{amer}} {{slang}} realistyczna, nieupiększona fotografia twarzy
  715. mugshot, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{amer}} {{slang}} realistyczna, nieupiększona fotografia twarzy
  716. prosperity, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{ekon}} prosperity, dobrobyt, dobra koniunktura
  717. dealer, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{karc}} rozdający, rozdająca
  718. co-host, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{telew}} współprowadzący
  719. mainstream, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) główny, dominujący nurt
  720. kernel, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) główna, najważniejsza część czegoś
  721. shoestring, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) napięty, skromny budżet, bardzo mała ilość pieniędzy
  722. bootleg, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) nieautoryzowana, nielegalna kopia muzyki, filmu, programu komputerowego
  723. hostler, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) parowozowy
  724. psychometry, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) rzekoma, paranormalna zdolność odczytywania losów osób na podstawie przedmiotów do nich należących
  725. cutie, angielski rzeczownik opisany jako : (1.2) sprytna, inteligentna osoba
  726. straw, angielski rzeczownik opisany jako : (1.3) … w funkcji przydawki słomiany
  727. cruft, angielski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pot}} {{inform}} przestarzały, napisany w złym stylu kod
  728. beefeater, angielski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przest}} duży, korpulentny człowiek
  729. copperplate, angielski rzeczownik opisany jako : (1.3) kaligraficzny, okrągły styl pisania
  730. chore, angielski rzeczownik opisany jako : (1.3) nieprzyjemna, nudna lub ciężka praca
  731. gloss, angielski rzeczownik opisany jako : (1.4) fałszywy, sztuczny blask
  732. essential, angielski rzeczownik opisany jako : (2.1) najczęściej w {{lm}} essentials: najpotrzebniejsze, niezbędne rzeczy
  733. husky, angielski rzeczownik opisany jako : (2.1) {{kynol}} husky
  734. implement, angielski rzeczownik opisany jako : (2.2) implements przybory
  735. قليل, arabski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało, trochę
  736. سابقا, arabski przysłówek opisany jako : (1.1) przed, zanim, poprzednio
  737. قبل, arabski przysłówek opisany jako : (1.1) przed, zanim, uprzednio<ref name=wp>{{PerseusWST}}</ref>
  738. تارة, arabski przysłówek opisany jako : (1.2) raz, pewnego razu
  739. برهة, arabski przysłówek opisany jako : (2.1) chwilkę,
  740. مرة, arabski przysłówek opisany jako : (2.1) raz, pewnego razu
  741. فوق, arabski przysłówek opisany jako : (2.2) ponad<ref name=wp/>
  742. جيمي, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) transliteracja angielskiego imienia Jimmy
  743. كنتاكي, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Kentucky
  744. رون ألب, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Rodan-Alpy
  745. برية, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) otwarty, dziki teren; dzicz, głusza, puszcza, pustkowie
  746. ممارس, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) praktykujący
  747. القيوم, arabski rzeczownik opisany jako : (1.1) Samoistny, jedno z 99 imion
  748. كحل, arabski rzeczownik opisany jako : (1.2) ciemny, najczęściej czarny eyeliner, konturówka lub kredka do oczu
  749. bih'ih, arapaho prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} jeleń<ref>Arapho-English Glossary, w: Alonzo Moss, Sr., Arapaho Historical Traditions, Univ. of Manitoba Press, 2005, s. 472.</ref>
  750. hookuu, arapaho prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mysz<ref>Andrew Cowell, Alonzo Moss, William J. C'Hair, Arapaho Stories, Songs, and Prayers. A Bilingual Anthology, University of Oklahoma Press, 2014, s. 154.</ref>
  751. porcu, arumuński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} świnia<ref name="TK">Tomasz Klimkowski, Dziedzictwo greckie w języku rumuńskim i arumuńskim, „Balcanica Posnaniensia. Acta et studia”, XIX, Poznań 2012, Wydawnictwo Instytutu Historii UAM, s. 27.</ref>
  752. broatic, arumuński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} rzekotka<ref name="Klimkowski">Tomasz Klimkowski, Dziedzictwo greckie w języku rumuńskim i arumuńskim, „Balcanica Posnaniensia. Acta et studia”, XIX, Poznań 2012, Wydawnictwo Instytutu Historii UAM, s. 20.</ref>
  753. perru, asturyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  754. darıxmaq, azerski czasownik opisany jako : (1.2) martwić się
  755. ərəb qəhvə ağacı, azerski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Coffea arabica) kawa arabska
  756. qəhvə ağacı, azerski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Coffea) kawowiec
  757. arasında, azerski przysłówek opisany jako : (2.1) między, pomiędzy
  758. əvvəl, azerski przysłówek opisany jako : (2.1) przed, zanim, na początku, po pierwsze
  759. həmsədr, azerski rzeczownik opisany jako : (1.1) współprzewodniczący
  760. hamı, azerski rzeczownik opisany jako : (1.1) wszyscy
  761. namasa, bambara prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} banan<ref>Carlos Gussenhoven, The Phonology of Tone and Intonation, Cambridge University Press, 2004, s. 103.</ref>
  762. jakuma, bambara prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kot<ref>William R. Leben, Tonal Feet as Tonal Domains, w: John M. Mugane, The Linguistic Typology and Representation of African Languages, Africa World Press, 2003, s. 132.</ref>
  763. adiskidetu, baskijski czasownik opisany jako : (1.1) zaprzyjaźnić się
  764. xehe, baskijski powtórzona część mowy przymiotnik
  765. apoperrexil, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Anthriscus cerefolium) trybula ogrodowa<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  766. perraitz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Anthriscus cerefolium) trybula ogrodowa<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  767. astamahats, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Bryonia) przestęp<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  768. ezpel, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Buxus sempervirens) bukszpan
  769. zidrondo, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Citrus medica) cytron<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  770. aihenzuri, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Clematis vitalba) powojnik pnący<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  771. irasagarrondo, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Cydonia oblonga) pigwa, pigwa pospolita
  772. ebano, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Diospyros ebenum) drzewo hebanowe, hurma hebanowa<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  773. askiluze, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Elymus repens) perz właściwy<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  774. oilakaran, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Frangula alnus) kruszyna pospolita<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  775. zumalakar, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Frangula alnus) kruszyna pospolita<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  776. urkitz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Jasminum officinale) jaśmin lekarski
  777. astailar, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Lathyrus aphaca) groszek bezlistny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  778. ereinotz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Laurus nobilis), wawrzyn szlachetny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  779. astamenda, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Mentha rotundifolia) mięta okrągłolistna<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  780. heriotzorri, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Nerium oleander), oleander, oleander pospolity
  781. ahuntzadar, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Pistacia terebinthus), pistacja terpentynowa
  782. oilaran, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Prunus mahaleb) wiśnia wonna<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  783. txapar, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Quercus coccifera) dąb skalny<ref name=Euskaltzaindia>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  784. abaritz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Quercus coccifera) dąb skalny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  785. akain-belar, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ricinus communis) rącznik pospolity<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  786. bortusai, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ruta graveolens) ruta<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  787. erruda, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ruta graveolens) ruta<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  788. andura, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Sambucus ebulus) bez hebd<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  789. astalikardu, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Silybum marianum) ostropest plamisty<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  790. hostazuri, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Sorbus aria) jarząb mączny, mąkinia<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  791. otsalizar, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Sorbus aucuparia) jarząb pospolity, jarząb zwyczajny, jarzębina<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  792. aizpil, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Sorbus torminalis) jarząb brekinia, jarząb brzęk<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  793. mazpil, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Sorbus torminalis) jarząb brekinia, jarząb brzęk<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  794. milazka, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Tamarix gallica) tamaryszek francuski<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  795. tamariz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Tamarix gallica) tamaryszek francuski<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  796. sarpoil, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Thymus serpyllum) macierzanka piaskowa<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  797. ailorbe, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Trigonella foenum graceum) kozieradka, kozieradka pospolita<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  798. apio, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Apium graveolens, seler
  799. gaztainondo, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Castanea sativa kasztan jadalny
  800. astaperrexil, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Cicuta, szalej<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  801. zurbeltz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Quercus ilex, dąb ostrolistny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  802. molorrika, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Acanthus mollis), akant miękki<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  803. krisantemo, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Chrysanthemum), złocień<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  804. urrelili, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Chrysanthemum), złocień<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  805. biurda, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Convolvulus arvensis), powój polny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  806. murruntz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Cymbalaria muralis), cymbalaria bluszczykowata<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  807. basaerramu, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Euonymus europaeus) trzmielina<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  808. tartiku, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Euphorbia lathyris) wilczomlecz groszkowy<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  809. batata, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ipomoea batatas) batat<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  810. urdinbelar, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Isatis tinctoria) urzet barwierski<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  811. alpapa, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Medicago sativa), lucerna siewna<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  812. luzerna, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Medicago sativa), lucerna siewna<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  813. mirto, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Myrtus communis), mirt zwyczajny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  814. usagari, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Nigella sativa), czarnuszka siewna<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  815. mitxoleta, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Papaver rhoeas), mak polny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  816. urdamutur, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Papaver rhoeas), mak polny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  817. guaiabondo, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Psidium guajava), gujawa pospolita<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  818. urrebotoi, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ranunculus), jaskier<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  819. mingarratz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Rumex acetosa), szczaw zwyczajny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  820. uztao, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Rumex), szczaw<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  821. zalke, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Vicia sativa), wyka siewna<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  822. mihura, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Viscum album), jemioła pospolita<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  823. basamahatsondo, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Vitis labrusca) winorośl lisia<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  824. basapiku, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ficus sycomorus L.) figowiec sykomora<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  825. matxingarratz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{bizk}} (Rumex acetosa), szczaw zwyczajny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  826. limoiondo, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} cytryna (drzewo)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  827. arkasats, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolcorośl szorstki ({{łac}} Smilax aspera)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  828. endalar, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolcorośl szorstki ({{łac}} Smilax aspera)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  829. oregano, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lebiodka pospolita, {{łac}} Origanum vulgare
  830. manioka, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} maniok ({{łac}} Manihot esculenta)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  831. txortalo, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} mięta polej ({{łac}} Mentha pulegium)
  832. alpiste, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} mozga kanaryjska, kanar, kanarkowa trawa ({{łac}} Phalaris canariensis)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  833. belaiki, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pokrzyk wilcza jagoda, belladonna (Atropa belladonna L.)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  834. askimotz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}}(Cynodon dactylon) cynodon palczasty<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  835. astalar, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}}(Dipsacus fullonum) szczeć pospolita<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  836. altzifre, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{dendr}} (Cupressus) cyprys
  837. nekosta, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{dendr}} (Cupressus) cyprys
  838. zipres, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{dendr}} (Cupressus) cyprys
  839. mandeuli, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} (Hippobosca equina) mucha końska<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  840. uraker, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} (Notonecta glauca), pluskolec pospolity<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  841. iteuli, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} (Tabanus bovinus) bąk bydlęcy<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  842. ezpara, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Tabanus, bąk
  843. akulamendi, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Lucanus cervus<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> jelonek rogacz
  844. arkanbele, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Lucanus cervus<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref> jelonek rogacz
  845. ganbusia, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Gambusia affinis), gambuzja pospolita<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  846. erla, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Lithognathus mormyrus) morlesz pręgowany<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  847. platuxa, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Pleuronectes platessa) gładzica<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  848. katuarrain, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Scyliorhinus canicula) rekinek<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  849. atuntxiki, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Sarda sarda<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  850. urrearrain, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Carassius auratus) karaś chiński<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  851. bastanga, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Dasyatis pastinaca) ogończa pastynak<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  852. txitxarro, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ostrobok ({{łac}} Trachurus trachurus)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  853. krabarroka, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} skorpena pospolita ({{łac}} Scorpaena scrofa)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  854. gibelurdin, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} (Russula virescens) gołąbek zielonawy<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  855. esnegorri, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} (Lactarius deliciosus), mleczaj rydz<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  856. esnato, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} (Lactarius volemus), mleczaj smaczny<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  857. uzkinaxo, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Garrulus glandarius), sójka, sójka zwyczajna<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  858. birigarro, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Turdus philomelos) drozd śpiewak, śpiewak<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  859. zapelatz, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Buteo, myszołów<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  860. giloi, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Crex crex, derkacz
  861. istingor, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Gallinago gallinago, kszyk<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  862. mingor, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Gallinago gallinago, kszyk<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  863. basantzara, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Anser fabalis) gęś zbożowa, posiewnica<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  864. belaxaga, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Corvus frugilegus), gawron<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  865. belatxiki, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Corvus monedula), kawka zwyczajna<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  866. saiarre, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Gyps fulvus) sęp płowy<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  867. miru, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Milvus milvus), kania ruda, kania rdzawa<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  868. hegazterren, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Pavo cristatus), paw, paw indyjski, paw niebieski<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  869. pauma, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Pavo cristatus), paw, paw indyjski, paw niebieski<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  870. usapal, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Streptopelia turtur) turkawka<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  871. usatortola, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{rzad}} {{ornit}} (Streptopelia turtur) turkawka<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  872. zerkopiteko, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Cercopithecus) koczkodan<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  873. zigala, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Nephrops norvegicus) homarzec<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  874. mapatxe, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Procyon lotor) szop pracz<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  875. potrozorri, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Pthirus pubis) mendoweszka, wesz łonowa, menda
  876. xibarta, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Megaptera novaeangliae), długopłetwiec oceaniczny, humbak<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  877. biga, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} cielica (około dwóch lat życia)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  878. arkazte, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} owieczka (około dwóch lat życia)<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  879. urxapal, baskijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zub}} {{ornit}} (Streptopelia turtur) turkawka<ref>{{Euskaltzaindia}}</ref>
  880. plateresko, baskijski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{archit}} plateresco
  881. hermafrodita, baskijski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{biol}} obupłciow, hermafrodytyczny
  882. senargabe, baskijski przymiotnik opisany jako : (1.2) wdowa
  883. osloar, baskijski przymiotnik opisany jako : (2.1) od Oslo
  884. xehe, baskijski przymiotnik opisany jako : (3.1) drobiazgowo, dokładnie
  885. izan ezik, baskijski przysłówek opisany jako : (1.1) oprócz, z wyjątkiem
  886. salbu, baskijski przysłówek opisany jako : (1.1) oprócz, z wyjątkiem
  887. karboniko, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{chem}} węglowy
  888. zohardi, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zub}} czyste, bezchmurne niebo
  889. lauoindun, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) czworonożny
  890. kasto, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) czysty
  891. morantz, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) fioletowawy
  892. galaktiko, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) galaktyczny
  893. homeopatiko, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) homeopatyczny
  894. zubizain, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) mostowy
  895. deseroso, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) niewygodny
  896. ezeroso, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) niewygodny
  897. obsesibo, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) obsesyjny
  898. edontzizain, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) podczaszy
  899. tilburi, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) tilbury
  900. eroso, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) wygodny
  901. adierazgarri, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.1) wymowny, znaczący
  902. efemeride, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{astr}} efemerydy
  903. pontifikal, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{rel}} pontyfikalny
  904. ahaide, baskijski rzeczownik opisany jako : (1.2) pokrewny, spokrewniony
  905. oskarbi, baskijski rzeczownik opisany jako : (2.1) czyste, bezchmurne niebo
  906. hautetsi, baskijski rzeczownik opisany jako : (3.1) wybrany
  907. থাকা, bengalski czasownik opisany jako : (1.2) zatrzymać się
  908. морква, białoruski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Daucus) marchew
  909. сойка, białoruski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Garrulus glandarius) sójka
  910. дрозд, białoruski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Turdus) drozd
  911. папугай, białoruski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} papuga<ref>попугай, Русско-белорусский словарь, skarnik.by</ref>
  912. морж, białoruski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Odobenus rosmarus) mors
  913. абгарадзіць, białoruski prawdopodobnie wpisane dk zamiast ndk: czasownik dokonany ({{dk}} абгароджваць)
  914. перамагчы, białoruski prawdopodobnie wpisane ndk zamiast dk: czasownik przechodni niedokonany ({{ndk}} перамагаць)
  915. звязаць, białoruski prawdopodobnie wpisane ndk zamiast dk: czasownik zwrotny niedokonany звязацца ({{ndk}} вязацца)
  916. праў, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.1) krótka forma od: правы
  917. даччын, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.1) córczyn, córczyny
  918. дзяўчынін, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.1) dziewczynin
  919. марудна, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.1) marudnie, powoli
  920. дачасна, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.1) przedwcześnie
  921. даверлівасць, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.1) ufność
  922. аднавёславы, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.1) аднавёславы
  923. дачасна, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.2) tymczasowo
  924. даверлівасць, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.2) łatwowierność
  925. даверлівасць, białoruski przymiotnik opisany jako : (1.3) poufność
  926. цапу-лапу, białoruski przysłówek opisany jako : (1.1) {{pot}} łapu-capu
  927. трошкі, białoruski przysłówek opisany jako : (1.1) troszkę
  928. калі, białoruski przysłówek opisany jako : (1.2) jeśli
  929. Чаркасы, białoruski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Czerkasy
  930. Яшуны, białoruski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Jaszuny
  931. Масты, białoruski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Mosty
  932. неэквівалентны, białoruski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{książk}} nieekwiwalentny
  933. серны, białoruski rzeczownik opisany jako : (1.1) siarkowy
  934. лапоць, białoruski rzeczownik opisany jako : (1.1) łapeć, postoł
  935. нелегальшчына, białoruski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} nielegalna, zakazana działalność
  936. астатні, białoruski rzeczownik opisany jako : (2.1) pozostały
  937. фэдэратыўны, białoruski (taraszkiewica) rzeczownik opisany jako : (1.1) federacyjny
  938. фэдэратыўны, białoruski (taraszkiewica) rzeczownik opisany jako : (1.2) federalny
  939. люты, białoruski (taraszkiewica) rzeczownik opisany jako : (1.2) mroźny, ostry, bezlitosny
  940. фэдэратыўны, białoruski (taraszkiewica) rzeczownik opisany jako : (1.3) zjednoczony, sfederowany
  941. furmänt, boloński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pszenica<ref>Luigi Lepri, Daniele Vitali, Dizionario bolognese-italiano, italiano-bolognese, Pendragon, 2009.</ref>
  942. mèl, boloński przymiotnik opisany jako : (1.1) źle
  943. posto, bośniacki przysłówek opisany jako : (1.1) procent
  944. utješiti, bośniacki rzeczownik opisany jako : (1.1) pocieszyć
  945. mar plij, bretoński przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  946. яһан, buriacki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{anat}} kość
  947. báalt, buruszaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jabłko<ref>Jan Henrik Holst, Advances in Burushaski Linguistics, Books on Demand, 2014, s. 89.</ref>
  948. gur, buruszaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pszenica<ref>Jan Henrik Holst, Advances in Burushaski Linguistics, Books on Demand, 2014, s. 64.</ref>
  949. tal, buruszaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} gołąb<ref>David Lockhart Robertson Lorimer, Georg Morgenstierne, The Burushaski Language, cz. 1, H. Aschehoug, 1935, s. 32.</ref>
  950. tshindar, buruszaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} byk<ref>Stephen R. Willson, Basic Burushaski vocabulary, National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University, 1999, s. 117, 134.</ref>
  951. belis, buruszaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} owca<ref>Jan Henrik Holst, Advances in Burushaski Linguistics, Books on Demand, 2014, s. 73.</ref>
  952. huk, buruszaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Jan Henrik Holst, Advances in Burushaski Linguistics, Books on Demand, 2014, s. 156.</ref>
  953. елегантна масловка, bułgarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} Suillus grevillei, maślak żółty
  954. кайман, bułgarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{herp}} (Caiman) kajman
  955. крокодил, bułgarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{herp}} (Crocodilia) krokodyl
  956. обикновена масловка, bułgarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Suillus luteus, maślak zwyczajny
  957. сойка, bułgarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Garrulus glandarius) sójka
  958. дрозд, bułgarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Turdus) drozd
  959. куче, bułgarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  960. ясен, bułgarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{bot}} (Fraxinus) jesion
  961. откъде, bułgarski przysłówek opisany jako : (1.1) skąd
  962. повече, bułgarski przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  963. песоглавец, bułgarski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{mit}} Psiogłowy
  964. tamatis, cebuano prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pomidor<ref>Andrew M. Nelson, An Introduction to Cebuano, Rotary Press, 1964, s. 496, 507.</ref>
  965. iho, cebuano prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} rekin<ref>David M. Perlmutter, Studies in Relational Grammar 1, University of Chicago Press, 1986, s. 172.</ref>
  966. pati, cebuano prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} gołąb<ref>John U. Wolff, A Description of Cebuano Visayan. Texts, Analysis and Vocabulary, t. 3, s. 310.</ref>
  967. osa, cebuano prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} jeleń<ref>Nam H Nguyen, Learn to Speak English for Cebuano Speakers, Nam H Nguyen, 2018, s. 261.</ref>
  968. , chiński standardowy czasownik opisany jako : (1.3) news, wiadomość
  969. , chiński standardowy czasownik opisany jako : (1.4) reputacja, sława
  970. , chiński standardowy czasownik opisany jako → 彳亍
  971. 用功, chiński standardowy przymiotnik opisany jako : (1.1) ciężko pracujący, pracowity
  972. 教授, chiński standardowy przymiotnik opisany jako : (1.1) profesor, nauczyciel
  973. , chiński standardowy przysłówek opisany jako : (1.1) wszyscy, każdy
  974. 可以, chiński standardowy przysłówek opisany jako : (2.1) znośny, całkiem dobry, niezły
  975. 可以, chiński standardowy przysłówek opisany jako : (2.2) {{pot}} okropny, straszny
  976. 世界, chiński standardowy rzeczownik opisany jako : (1.2) …w funkcji przydawki światowy
  977. , chiński standardowy rzeczownik opisany jako : (1.3) …w funkcji przydawki: elektryczny, na prąd, napędzany prądem
  978. 化学, chiński standardowy rzeczownik opisany jako → chemiczny
  979. , chiński standardowy rzeczownik opisany jako → krajowy, państwowy, narodowy
  980. 国立, chiński standardowy rzeczownik opisany jako → krajowy, państwowy, narodowy
  981. 科学, chiński standardowy rzeczownik opisany jako → naukowy
  982. 国家, chiński standardowy rzeczownik opisany jako → państwowy, krajowy, narodowy
  983. 外国, chiński standardowy rzeczownik opisany jako → zagraniczny, obcego pochodzenia
  984. sviđati se, chorwacki czasownik opisany jako : (1.1) podobać się
  985. davati, chorwacki prawdopodobnie wpisane dk zamiast ndk: czasownik przechodni dokonany ({{dk}} dati)
  986. izgristi, chorwacki prawdopodobnie wpisane ndk zamiast dk: czasownik przechodni niedokonany ({{ndk}} izgrizati)
  987. izgristi, chorwacki prawdopodobnie wpisane ndk zamiast dk: czasownik zwrotny niedokonany ({{ndk}} izgrizati se)
  988. snažno, chorwacki przymiotnik opisany jako : (1.1) mocno, ostro, usilnie, z siłą, naprędce
  989. posto, chorwacki przysłówek opisany jako : (1.1) procent
  990. kroz, chorwacki przysłówek opisany jako : (1.1) przez
  991. pola, chorwacki przysłówek opisany jako : (1.1) pół
  992. imidiatamente, czamorro przymiotnik opisany jako : (1.1) natychmiast, od razu
  993. цӏий, czeczeński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} krew<ref>Nicholas Awde, Muhammad Galaev, Chechen-English English-Chechen Dictionary and Phrasebook, Routledge, 2014, s. 53.</ref>
  994. oeškëso, czejeński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  995. děkuju, czeski czasownik opisany jako : (1.1) {{pot}} dziękuję
  996. jistý, czeski czasownik opisany jako : (1.1) pewny
  997. narodit se, czeski czasownik opisany jako : (1.1) urodzić się
  998. zaražený, czeski czasownik opisany jako : (1.1) wbity
  999. vypřáhnout, czeski czasownik opisany jako : (1.1) wyprząc
  1000. zaražený, czeski czasownik opisany jako : (1.2) zatrzymany
  1001. zaražený, czeski czasownik opisany jako : (1.3) stropiony, zakłopotany, zmieszany
  1002. termit, czeski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski żywotny
  1003. hvozdík, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Dianthus) goździk
  1004. rosnatka, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Drosera) rosiczka
  1005. pivoňka, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Paeonia) piwonia
  1006. čirok, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Sorghum) sorgo
  1007. jmelí, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jemioła (Viscum L.)
  1008. šeřík, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lilak (Syringa L.)
  1009. růže, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} róża (Rosa L.)
  1010. cesmína, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{dendr}} ostrokrzew (Ilex L.)
  1011. pestřec obecný, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Scleroderma citrinum, tęgoskór cytrynowy
  1012. husa velká, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Anser anser) gęgawa, gęś gęgawa
  1013. raroh jižní, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Falco biarmicus) raróg górski
  1014. krutihlav, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} krętogłów (Jynx torquilla)
  1015. káně, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} myszołów, myszołowik (rodzaj Buteo)
  1016. pes, czeski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  1017. Solnohrad, czeski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Salzburg
  1018. bratrův, czeski przymiotnik opisany jako : (1.1) brata, należący do brata
  1019. manévrovat, czeski przymiotnik opisany jako : (1.1) manewrować
  1020. plochá, czeski przymiotnik opisany jako : (1.1) płaska
  1021. sousedův, czeski przymiotnik opisany jako : (1.1) sąsiada, należący do sąsiada
  1022. vestálský, czeski przymiotnik opisany jako : (1.1) od vestálka
  1023. lze, czeski przysłówek opisany jako : (1.1) można, jest możliwe
  1024. kromě, czeski przysłówek opisany jako : (1.1) oprócz, poza prócz
  1025. jednou, czeski przysłówek opisany jako : (1.1) raz, pewnego razu
  1026. hlavně, czeski przysłówek opisany jako : (1.1) najważniejsze, żeby; najważniejsze to
  1027. víc, czeski przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  1028. více, czeski przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  1029. mezonet, czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{archit}} duże, wielopoziomowe mieszkanie
  1030. Kresčak, czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} {{hist}} Crécy
  1031. Karolíny, czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Karoliny
  1032. Kentucky, czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Kentucky
  1033. Krušné hory, czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Rudawy
  1034. exkrement, czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) ekskrementy, odchody, kał, wydalina
  1035. obyvatelstvo, czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) mieszkańcy, ludność
  1036. technoparty, czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) technoparty
  1037. konexe, czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) układy
  1038. objednavatel, czeski rzeczownik opisany jako : (1.1) zamawiający
  1039. plat, czeski rzeczownik opisany jako : (1.2) opłaty
  1040. pohádka, czeski rzeczownik opisany jako : (1.3) naciągana, zmyślona historia
  1041. тигр, czuwaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Panthera tigris) tygrys
  1042. luanza, dalmatyński forma mowy bez podanego znaczenia
  1043. vaca, dalmatyński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krowa<ref>Michele Loporcaro, Vowel Length from Latin to Romance, Oxford University Press, 2015, s. 54.</ref>
  1044. by, dolnołużycki czasownik opisany jako : (1.1) by; tworzy tryb przypuszczający
  1045. akacija, dolnołużycki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Acacia) akacja
  1046. luto, dolnołużycki przysłówek opisany jako : (1.1) w zwrotach żal
  1047. , duński czasownik opisany jako : (1.3) o oknach, drzwiach otwierać się
  1048. skulle, duński czasownik opisany jako : (1.3) słowo wyrażające życzenie niech
  1049. nød, duński czasownik opisany jako : (2.1) forma przeszła czasownika nyde
  1050. lade, duński czasownik opisany jako : (3.2) czasownik posiłkowy tłumaczony na jęz. polski konstrukcjami z niech
  1051. bor, duński powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj nijaki
  1052. ært, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Pisum) groch
  1053. myreløve, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Myrmeleon - mrówkolew
  1054. gedde, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Esox lucius szczupak
  1055. torsk, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Gadus dorsz
  1056. rødspætte, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} gładzica (Pleuronectes platessa)
  1057. søtunge, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} sola zwyczajna, sola, podeszwica (Solea solea)
  1058. kuller, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} łupacz, plamiak, wątłusz srebrzysty (Melanogrammus aeglefinus)
  1059. allike, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Corvus monedula) kawka, kawka zwyczajna
  1060. rødtoppet fuglekonge, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Regulus ignicapilla zniczek
  1061. fuglekonge, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Regulus regulus mysikrólik
  1062. fasan, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bażant (Phasianus)
  1063. dødningeur, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{pot}} {{ent}} Xestobium rufovillosum kornik
  1064. hvidløg, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} czosnek (roślina gatunku Allium sativum)
  1065. guldsmed, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ent}} (Odonata) ważka
  1066. dødningehoved, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} Acherontia atropos zmierzchnica trupia główka
  1067. kat, duński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} zwierzę drapieżne z rodziny Felidae, o smukłym ciele, miękkiej sierści i długim ogonie
  1068. faktisk, duński przymiotnik opisany jako : (1.1) faktycznie, w istocie, naprawdę, de facto
  1069. knap, duński przymiotnik opisany jako : (2.1) zaledwie
  1070. dog, duński przysłówek opisany jako : (1.1) acz, ależ, przecież
  1071. itu, duński przysłówek opisany jako : (1.1) uszkodzony, nieczynny, zepsuty
  1072. jo, duński przysłówek opisany jako : (1.2) im
  1073. hyæne, duński rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} drażliwa, histeryczna kobieta
  1074. glaskugle, duński rzeczownik opisany jako : (1.2) szklana
  1075. мевтямс, erzja forma mowy bez podanego znaczenia
  1076. инескеть, erzja przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  1077. dolorige, esperanto czasownik opisany jako : (1.1) boleśnie, dolegliwie
  1078. apertu, esperanto czasownik opisany jako : (1.1) otwórz
  1079. pardoni, esperanto czasownik opisany jako : (1.2) {{rozk}} pardonu: przepraszam
  1080. merkurialo, esperanto prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Mercurialis szczyr<ref>{{EnEoChemDict|strony=36|hasło=Mercury}}</ref>
  1081. fenkolo, esperanto prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} fenkuł (Foeniculum)
  1082. kato, esperanto prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kot (domowy)<ref>{{Michalski1991|Strony=232}}</ref>
  1083. terpomo, esperanto prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} ziemniak (roślina)<ref>{{PIVonline|hasło=terpomo}}</ref>
  1084. kelka, esperanto przymiotnik opisany jako : (1.1) przy rzeczownikach niepoliczalnych trochę
  1085. zamenhofa, esperanto przymiotnik opisany jako : (1.1) Zamenhofa, zamenhofowy, zamenhofowski, odnoszący się do twórcy esperanto, związany z nim
  1086. necese, esperanto przymiotnik opisany jako : (1.1) koniecznie, niezbędnie
  1087. menuo, esperanto przymiotnik opisany jako : (1.1) menu
  1088. nura, esperanto przymiotnik opisany jako : (1.1) tylko, czysty, jedynie taki, wyłącznie taki
  1089. kreskado, esperanto przymiotnik opisany jako : (1.1) wzrost, rośnięcie, wzrastanie, porost
  1090. menuo, esperanto przymiotnik opisany jako : (1.2) {{inform}} menu
  1091. plej, esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) naj-, służy do tworzenia stopnia najwyższego przymiotnika
  1092. sube, esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) pod, poniżej, na dole, pod spodem
  1093. supre, esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) ponad, nad, w górze, na wierzchu
  1094. unufoje, esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) raz, jednorazowo
  1095. foje, esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) raz, pewnego razu
  1096. aliflanke, esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) skądinąd, z drugiej strony
  1097. ŝipe, esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) statkiem
  1098. pli, esperanto przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  1099. pli, esperanto przysłówek opisany jako : (1.2) bardziej, służy do tworzenia stopnia wyższego przymiotnika
  1100. danke, esperanto przysłówek opisany jako : (1.2) dzięki
  1101. ktp., esperanto przysłówek opisany jako → itd.
  1102. ktp., esperanto przysłówek opisany jako → itp.
  1103. Lakadivoj, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Lakszadiwy
  1104. fabla, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) {{liter}} bajkowy, bajeczny
  1105. arĝentmevo, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) {{ornit}} srebrna, srebrzysta mewa
  1106. kaŝmira, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) {{włók}} kaszmirowy
  1107. navigebla, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) {{żegl}} żeglowny
  1108. ikskruroj, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) iksy
  1109. kaldronisto, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) kotłowy
  1110. miopulo, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) krótkowzroczny
  1111. aĉetanto, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) kupujący, kupiec, nabywca
  1112. mensoganto, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) kłamiący, kłamca
  1113. prepuciulo, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) nieobrzezany
  1114. fifama, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) niesławny, o złej sławie
  1115. savito, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) ocalony
  1116. psikedela, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) psychodeliczny
  1117. trajto, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) rysy
  1118. studanto, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) studiujący, student
  1119. smeralda, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) szmaragdowy
  1120. pajloĉapelo, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) słomiany, słomkowy kapelusz
  1121. vicprezidanto, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) wiceprzewodniczący
  1122. imagebla, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) wyobrażalny
  1123. vagema, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) wędrowny
  1124. uzkutimo, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.1) zwykłe, typowe zastosowanie, użycie
  1125. Valakio, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.2) {{geogr}} Wałachy, Morawska Wołoszczyzna
  1126. Valaĥio, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.2) {{geogr}} Wałachy, Morawska Wołoszczyzna
  1127. fabla, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} bajeczny, nierzeczywisty
  1128. staĝo, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.2) intensywny, krótkotrwały kurs
  1129. smeralda, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.2) szmaragdowy
  1130. reto, esperanto rzeczownik opisany jako : (1.3) {{inform}} sieć komputerowa
  1131. rigilaro, esperanto źle sformatowana sekcja znaczenia
  1132. rigo, esperanto źle sformatowana sekcja znaczenia
  1133. navig, esperanto (morfem) źle sformatowana sekcja znaczenia
  1134. kaste, estoński czasownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} sos
  1135. kaste, estoński czasownik opisany jako : (1.2) rosa
  1136. nelk, estoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Dianthus) goździk
  1137. õunapuu, estoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Malus domestica) jabłoń<ref>{{aare}}</ref>
  1138. tammepuu, estoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Quercus) dąb<ref>{{aare}}</ref>
  1139. võilill, estoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Taraxacum) mlecz, mniszek, mniszek lekarski
  1140. pöök, estoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} buk ({{łac}} Fagus sp.)
  1141. kadakas, estoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jałowiec (łac. Juniperus sp.)
  1142. koer, estoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  1143. lauk, estoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} łyska (Fulica atra)
  1144. piiritult, estoński przymiotnik opisany jako : (1.1) bezgranicznie
  1145. lõputult, estoński przymiotnik opisany jako : (1.1) bezgranicznie, bezbrzeżnie, bezdennie, nieskończenie
  1146. kaua, estoński przymiotnik opisany jako : (1.1) długo
  1147. katastroofiliselt, estoński przymiotnik opisany jako : (1.1) katastrofalnie
  1148. mööda, estoński przymiotnik opisany jako : (1.1) koło, obok, blisko, w pobliżu
  1149. vähesed, estoński przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  1150. mööda, estoński przymiotnik opisany jako : (1.2) po
  1151. parim, estoński przysłówek opisany jako : (1.1) najlepszy
  1152. enne, estoński przysłówek opisany jako : (1.1) przed, zanim, wcześniej
  1153. enam, estoński przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  1154. akpɔkplɔ, ewe prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żaba<ref>Felix K. Ameka, James Essegbey, Elements of the grammar of space in Ewe, s. 373; dostęp: 3 listopada 2018.</ref>
  1155. Eʋe, ewe przymiotnik opisany jako : (1.1) ewe
  1156. fáur, farerski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  1157. niu, fidżyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kokos<ref name="Dixon">R.M.W. Dixon, A Grammar of Boumaa Fijian, University of Chicago Press, 1988, s. 15, 53.</ref>
  1158. gata, fidżyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wąż<ref>R.M.W. Dixon, A Grammar of Boumaa Fijian, University of Chicago Press, 1988, s. 278.</ref>
  1159. boto, fidżyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żaba<ref>R.M.W. Dixon, A Grammar of Boumaa Fijian, University of Chicago Press, 1988, s. 110.</ref>
  1160. talasiga, fidżyjski rzeczownik opisany jako : (1.1) szuwary
  1161. ensi, fiński czasownik opisany jako : (2.1) 3. osoba liczby pojedynczej trybu oznajmującego w czasie przeszłym od czasownika entää
  1162. laki, fiński powtórzona część mowy rzeczownik
  1163. tunturikoivu, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Betula pubescens czerepanovii, brzoza tundrowa
  1164. viikunapuu, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} figowiec, drzewo figowe (Ficus carica)
  1165. kampela, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Platichthys flesus) stornia, flądra
  1166. karppi, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} karp (Cyprinus carpio)
  1167. bulbuli, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bilbil ({{łac}} Pycnonotidae)
  1168. viiriäinen, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} przepiórka (Coturnix)
  1169. sirkku, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak z rodziny trznadlowatych rodzaju Emberiza, trznadel
  1170. pöllönen, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} syczek (Otus)
  1171. nokikana, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} łyska (Fulica atra)
  1172. kerttunen, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ptak z rodzaju Acrocephalus
  1173. viikuna, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} figowiec, drzewo figowe (Ficus carica)
  1174. ankerias, fiński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} węgorz europejski (Anguilla anguilla)
  1175. edelleen, fiński przymiotnik opisany jako : (1.1) nadal, wciąż, w dalszym ciągu
  1176. kyllästynyt, fiński rzeczownik opisany jako : (1.1) nasycony, syty
  1177. viikset, fiński rzeczownik opisany jako : (1.1) wąsy, wąs
  1178. raukea, fiński rzeczownik opisany jako : (1.1) zmęczony, wykończony, wycieńczony
  1179. vanhuus, fiński rzeczownik opisany jako : (1.2) podeszły wiek
  1180. osata, fiński rzeczownik opisany jako : (1.2) potrafić, umieć
  1181. kyllästynyt, fiński rzeczownik opisany jako : (1.2) przesycony, znużony, zmęczony
  1182. osata, fiński rzeczownik opisany jako : (1.4) trafić
  1183. coïncider, francuski czasownik opisany jako : (1.3) zgadzać się
  1184. fusionner, francuski czasownik opisany jako : (2.1) połączyć się, stopić się
  1185. dénicher, francuski powtórzona część mowy czasownik przechodni
  1186. si, francuski powtórzona część mowy partykuła
  1187. antiesclavagiste, francuski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski
  1188. frais, francuski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski
  1189. plagiste, francuski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski
  1190. manucure, francuski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński
  1191. agaric, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} Agaricus pieczarka, bedłka
  1192. écaille, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} łuska (zwierząt)<ref name="f">{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=233}}</ref>
  1193. gombo, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Abelmoschus esculentus) ketmia piżmowa, bamia, okra
  1194. aulne blanc, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Alnus incana) olsza szara
  1195. anémone, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Anemone) zawilec
  1196. bégonia, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Begonia) begonia
  1197. bergamotier, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Citrus bergamium) pomarańcza bergamota
  1198. noisetier, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Corylus) leszczyna, drzewo laskowe
  1199. œillet mignardise, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Dianthus plumarius) goździk postrzępiony, goździk pierzasty
  1200. lin de Nouvelle-Zélande, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Phormium) tęgosz, len nowozelandzki, tęgosz mocny
  1201. renouée des oiseaux, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Polygonum aviculare) rdest ptasi
  1202. ricin commun, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ricinus communis) rącznik pospolity
  1203. agapanthe, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Agapanthus africanus) agapant
  1204. cajou, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Anacardium occidentale nanercz zachodni
  1205. figuier, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Ficus carica figowiec
  1206. muscadier, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Myristica fragrans muszkatołowiec korzenny
  1207. badiane chinoise, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} badian właściwy (Illicium verum Hook. f.)
  1208. pêcher, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} brzoskwinia (drzewo)<ref name="f">{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=442}}</ref>
  1209. citronnier, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} cytryna (drzewo)<ref>{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=134}}</ref>
  1210. arbre, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} drzewo<ref>Antoni Platkow, Rozmówki francuskie, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 21, PB 2793/70.</ref>
  1211. genêt, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} janowiec<ref>Stanisław Ropelewski, Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 345</ref>
  1212. hibiscus, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ketmia, hibiskus ({{łac}} Hibiscus L.)
  1213. fleur, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kwiat<ref>Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XVIII, ISBN 83-214-0283-6.</ref>
  1214. semence, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} nasiona, ziarno (do siania)<ref name="f">{{SikoraPenazziSieroszewska2010|strony=542}}</ref>
  1215. noyer, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} orzech<ref name="f">{{Słobodska2007|strony=255}}</ref> (roślina)
  1216. rose, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} róża<ref>Antoni Platkow, Rozmówki francuskie, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 29, PB 2793/70.</ref>
  1217. cosse, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} strąk, strączek<ref>Stanisław Ropelewski, Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 186</ref>
  1218. mésange à longue queue, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Aegithalos caudatus) raniuszek, raniuszek zwyczajny
  1219. coucou de l'Himalaya, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Cuculus saturatus) kukułka wschodnia
  1220. mésange bleue, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Cyanistes caeruleus, Parus caeruleus) sikora modra, modraszka
  1221. mésange azurée, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Cyanistes cyanus, Parus cyanus) sikora lazurowa
  1222. rossignol philomèle, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Luscinia megarhynchos) słowik rdzawy
  1223. mésange à tête noire, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Poecile atricapillus, Parus atricapillus) sikora jasnoskrzydła
  1224. mésange lapone, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Poecile cincta syn. Poecile cinctus, Parus cinctus) sikora północna
  1225. mésange à tête brune, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Poecile hudsonica syn. Parus hudsonicus) sikora kanadyjska
  1226. chouette de l'Oural, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Strix uralensis) puszczyk uralski
  1227. tichodrome échelette, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Tichodroma muraria) pomurnik
  1228. macareux rhinocéros, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Cerorhinca monocerata alka rogata
  1229. macareux huppé, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Fratercula cirrhata maskonur złotoczuby
  1230. macareux cornu, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Fratercula corniculata maskonur pacyficzny
  1231. huppe, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Upupa epops dudek
  1232. bulbul, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bilbil ({{łac}} Pycnonotidae)
  1233. petit coq de bruyère, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} cietrzew<ref>Gérard Pasquet: Le petit gibier: Conservation des espèces, aménagement des milieux</ref>
  1234. sarcelle, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} cyranka<ref>Stanisław Ropelewski, Dictionnaire complet français-polonais et polonais-français, s. 648</ref>
  1235. fennec, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Vulpes zerda) fenek
  1236. carabe, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Carabus biegacz
  1237. bec, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} dziób<ref>Antoni Platkow, Rozmówki francuskie, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1970, s. 17, PB 2793/70.</ref>
  1238. alouette, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} skowronek<ref>Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XX, ISBN 83-214-0283-6.</ref>
  1239. ténia, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} tasiemiec z rodzaju Taenia
  1240. tænia, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} tasiemiec z rodzaju Taenia, {{zob|ténia}}
  1241. girafe, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żyrafa<ref>Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XXV, ISBN 83-214-0283-6.</ref>
  1242. demoiselle, francuski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{zool}} potoczna nazwa grupy ryb z rodziny Pomacentridae
  1243. quantitative, francuski przymiotnik opisany jako : (1.1) {{ż}} {{lp}} od: quantitatif
  1244. décortiquer, francuski przymiotnik opisany jako : (1.1) obłupywać
  1245. vos, francuski przymiotnik opisany jako : (1.2) pana, pani, pańscy, pańskie, swoi, swoje
  1246. décortiquer, francuski przymiotnik opisany jako : (1.2) łuskać, obdzierać
  1247. yiddish, francuski przymiotnik opisany jako : (2.1) {{jęz}} jidysz, wariant pisowni yidiche
  1248. rôti, francuski przymiotnik opisany jako : (2.1) upieczony
  1249. un, francuski przymiotnik opisany jako : (4.1) jeden
  1250. quelque, francuski przymiotnik opisany jako →
  1251. davantage, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) bardziej, więcej
  1252. hors de prix, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) bezcenny, niezwykle drogi
  1253. à long terme, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) długotrwały, trwały, stały, długoterminowy, długofalowy
  1254. pis, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) gorzej
  1255. dessus, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) nad
  1256. néanmoins, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) niemniej, mimo to, jednak, jednakże, przecież
  1257. au-dessous, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) niżej, poniżej
  1258. un tantinet, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) odrobinkę, troszeczkę
  1259. dessous, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) pod
  1260. là-dessous, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) pod
  1261. éclatamment, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) promieniująco, błyszcząco
  1262. d'où, francuski przysłówek opisany jako : (1.1) skąd
  1263. debout, francuski przysłówek opisany jako : (1.2) stojąco, stojąc
  1264. alors, francuski przysłówek opisany jako : (1.2) więc
  1265. près, francuski przysłówek opisany jako : (1.3) przy
  1266. quelque, francuski przysłówek opisany jako : (2.1) jakieś, około, w przybliżeniu, mniej więcej
  1267. Pasargades, francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Pasargady
  1268. locuteur, francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{jęz}} mówiący
  1269. brun, francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) brązowowłosy
  1270. suffisance, francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) dostateczna, wystarczająca ilość
  1271. didactique, francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) dydaktyczny
  1272. francophone, francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) francuskojęzyczny, frankofoński
  1273. géographique, francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) geograficzny
  1274. jappeur, francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) hałaśliwy, jazgotliwy pies
  1275. énième, francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) kolejna, enta osoba lub rzecz
  1276. addenda, francuski rzeczownik opisany jako : (1.1) przypisy
  1277. asperge, francuski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{przen}} szczupła, wysoka osoba
  1278. lie, francuski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} w {{lm}}: męty
  1279. abside, francuski rzeczownik opisany jako : (1.2) dostawna, dodatkowa część namiotu
  1280. palais, francuski rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przen}} duży, luksusowy dom
  1281. pendant, francuski rzeczownik opisany jako : (2.1) {{hist}} rapeć
  1282. bossu, francuski rzeczownik opisany jako : (2.1) garbaty, garbata osoba
  1283. illettré, francuski rzeczownik opisany jako : (2.1) niepiśmienny, analfabeta
  1284. roux, francuski rzeczownik opisany jako : (2.1) rudowłosy, rudzielec, osoba ruda
  1285. opprimé, francuski rzeczownik opisany jako : (2.1) uciskany
  1286. étranger, francuski rzeczownik opisany jako : (2.2) cudzy
  1287. roux, francuski rzeczownik opisany jako : (2.3) rdzawy, czerwonobrązowy kolor
  1288. gros, francuski rzeczownik opisany jako : (3.1) un gros gruby, grubas, osoba otyła
  1289. oerlis, fryzyjski forma mowy bez podanego znaczenia
  1290. az, gagauski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  1291. unha, galicyjski przymiotnik opisany jako : (2.1) jedna
  1292. unha, galicyjski przymiotnik opisany jako : (3.1) jedna, jakaś, pewna
  1293. unha, galicyjski przymiotnik opisany jako : (4.1) jedna, jedyna
  1294. ipertooq, grenlandzki rzeczownik opisany jako : (1.1) brudny
  1295. pissusissamisoortoq, grenlandzki rzeczownik opisany jako : (1.1) naturalny
  1296. mianersortoq, grenlandzki rzeczownik opisany jako : (1.1) ostrożny
  1297. pinnersoq, grenlandzki rzeczownik opisany jako : (1.1) piękny
  1298. გთხოვ, gruziński przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  1299. ერთხელ, gruziński przysłówek opisany jako : (1.1) raz, jednokrotnie
  1300. უძლეველი, gruziński rzeczownik opisany jako : (1.1) niezwyciężony, niepokonany
  1301. ગુજરાતી, gudźarati forma mowy bez podanego znaczenia
  1302. by, górnołużycki czasownik opisany jako : (1.1) by; tworzy tryb przypuszczający
  1303. macoška, górnołużycki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} fiołek trójbarwny, macoszka, bratek polny, kwiatek Świętej Trójcy (Viola tricolor)
  1304. fure, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kwiat<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 77.</ref>
  1305. kifi, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba<ref>James Frederick Schön, Vocabulary of the Haussa Language, Missionary Society, 1843, s. 36, 126.</ref>
  1306. ungulu, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sęp<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 53.</ref>
  1307. mussa, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kot<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 28.</ref>
  1308. doki, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>Paul Newman, A Hausa-English Dictionary, Yale University Press, 2007, s. 46.</ref>
  1309. saniya, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krowa<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 52.</ref>
  1310. zaki, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lew<ref>Paul Newman, A Hausa-English Dictionary, Yale University Press, 2007, s. 229.</ref>
  1311. biri, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} małpa<ref>James Frederick Schön, Vocabulary of the Haussa Language, Missionary Society, 1843, s. 61.</ref>
  1312. jaki, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} osioł<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 72, 81, 228.</ref>
  1313. bika, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pawian<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 53.</ref>
  1314. kare, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Philip J. Jaggar, Hausa, John Benjamins Publishing, 2001, s. 60.</ref>
  1315. giwa, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} słoń<ref name="Schön">James Frederick Schön, Vocabulary of the Haussa Language, Missionary Society, 1843, s. 119.</ref>
  1316. raƙumi, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wielbłąd<ref>James Frederick Schön, Vocabulary of the Haussa Language, Missionary Society, 1843, s. 16.</ref>
  1317. alade, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} świnia<ref>Paul Newman, A Hausa-English Dictionary, Yale University Press, 2007, s. 4, 78.</ref>
  1318. biri, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} suszony i tłuczony owoc widlicy Hyphaene thebaica
  1319. rawaya, hausa prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{bot}} roślina z bulwiastym korzeniem, z którego robi się nietrwały żółty barwnik; należą tu m.in. gatunki jak: ostryż długi czy Cryptolepis sanguinolenta
  1320. lanakana, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) na Niʻihau: {{bot}} lantana pospolita (Lantana camara)<ref>{{Pukui1986}}</ref>
  1321. limu kohu, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} wodorost z gatunku Asparagopsis taxiformis<ref>{{Pukui1986}}</ref>
  1322. limu koko, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} wodorost z gatunku Asparagopsis taxiformis<ref>{{Pukui1986}}</ref>
  1323. ʻōhiʻa hā, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Eugenia sandwicensis (także Syzygium sandwicensis, hawajskie drzewo z małymi, jadalnymi, czerwonymi owocami)<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref>
  1324. pāʻihi, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Nasturtium sarmentosum (niewielka roślina zielna rosnąca na Hawajach, używana w medycynie)<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref>
  1325. lākana, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lantana pospolita (Lantana camara)<ref>{{Pukui1986}}</ref>
  1326. loukuaka, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} nieśplik japoński ({{łac}} Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl.)
  1327. , hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} trzcina cukrowa (Saccharum officinarum)<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref>
  1328. aku, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} bonito, tuńczyk pasiasty, tuńczyk skoczek (Katsuwonus pelamis)<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref>
  1329. ʻiao, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Pranesus insularum srebrzysta ryba o długości 5-8 cm należąca do rodziny aterynowatych<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref>
  1330. pueo, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} hawajska sowa krótkoucha (Asio flammeus sandwichensis)<ref name='h'>{{Pukui1986}}</ref>
  1331. nananana, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk (domowy, dawniej także żyjący na dworze)<ref>{{Pukui1986}}</ref>
  1332. pūnāwelewele, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk (przędący)<ref>{{Pukui1986}}</ref>
  1333. humuhumu-nukunuku-ā-puaʻa, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} rogatnica z gatunku Rhinecanthus aculeatus lub Rhinecanthus rectangulus (hawajska ryba o pysku w kształcie świńskiego ryja)<ref>{{Pukui1986}}</ref>
  1334. pāʻihi, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) tylko na Maui {{bot}} Eugenia sandwicensis (także Syzygium sandwicensis, hawajskie drzewo z małymi, jadalnymi, czerwonymi owocami)<ref name='h'/>
  1335. ā, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{biol}} pleśń znajdowana w kwaśniejącym jedzeniu (Geotrichum candidum, ale znana również jako Oidium lactis lub Oospora lactis)<ref name='h'/>
  1336. koko, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{biol}} wodorost z gatunku Asparagopsis taxiformis<ref name='h'/>
  1337. lanalana, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} jagodlin wonny, ylang-ylang (Cananga odorata)<ref name='h'/>
  1338. ʻae, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.2) {{bot}} Polypodium pellucidum (gatunek paproci rosnącej na Hawajach)<ref name='h'/>
  1339. walu, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (3.1) {{zool}} kostropak (Ruvettus pretiosus)<ref name='h'/>
  1340. hou, hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (3.3) {{zool}} Thalassoma (ryba z rodziny wargaczowatych)<ref name='h'/>
  1341. , hawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (5.4) {{bot}} Eugenia sandwicensis (także Syzygium sandwicensis, hawajskie drzewo z małymi, jadalnymi, czerwonymi owocami)<ref name='h'/>
  1342. ידע, hebrajski powtórzona część mowy czasownik
  1343. מלא, hebrajski powtórzona część mowy czasownik
  1344. כלב, hebrajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  1345. פחות, hebrajski przysłówek opisany jako : (1.1) mniej
  1346. מרשרשים, hebrajski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} banknoty; {{dosł}} "szeleściaki"
  1347. י, hebrajski rzeczownik opisany jako : (1.2) symbol cyfry dziesięć
  1348. ט, hebrajski rzeczownik opisany jako : (1.2) symbol cyfry dziewięć
  1349. lubi, hiligaynon prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kokos<ref>Cecile Motus, Hiligaynon Lessons, Рипол Классик, 1971, s. 93.</ref>
  1350. koneho, hiligaynon prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} królik<ref>Cecile Motus, Hiligaynon Lessons, Рипол Классик, ISBN 5881879775, s. 402.</ref>, król
  1351. damang, hiligaynon prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk<ref>Cecile Motus, Hiligaynon Lessons, Рипол Классик, ISBN 5881879775, s. 402.</ref>
  1352. बाद में, hindi przymiotnik opisany jako : (1.1) później
  1353. कुछ, hindi przymiotnik opisany jako : (1.1) trochę, ileś
  1354. ऊपर, hindi przysłówek opisany jako : (1.1) nad, ponad, powyżej, wyżej
  1355. उधर, hindi przysłówek opisany jako : (1.1) ponad
  1356. कृपया, hindi przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  1357. आदिम, hindi rzeczownik opisany jako : (1.1) prymitywny, wczesny, pierwszy, pierwotny<ref>{{Shabdkosh}}</ref>
  1358. भयभीत, hindi rzeczownik opisany jako : (1.1) przerażony, przestraszony<ref>{{Shabdkosh}}</ref>
  1359. ख़ुशहाल, hindi rzeczownik opisany jako : (1.1) zamożny, prosperujący
  1360. जल्लाद, hindi rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} okrutna, nieczuła osoba
  1361. vaivai, hiri motu prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} mango<ref name="Pacific Linguistics">Pacific Linguistics. Special publications, Australian National University, 1974, s. 205.</ref>
  1362. gwarume, hiri motu prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} ryba<ref>Terry Crowley, Claire Bowern, An Introduction to Historical Linguistics, OUP USA, 2010, s. 219.</ref>
  1363. boroma, hiri motu prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} świnia<ref>Sarah Grey Thomason, Terrence Kaufman, Language Contact, Creolization, and Genetic Linguistics, University of California Press, 1992, s. 355.</ref>
  1364. he, hiszpański czasownik opisany jako : (1.1) {{lit}} oto, tu
  1365. haber, hiszpański czasownik opisany jako : (1.5) {{przest}} z określeniem czasu: temu
  1366. haber, hiszpański czasownik opisany jako : (1.6) {{przest}} z określeniem czasu: od
  1367. flota, hiszpański forma mowy bez podanego znaczenia
  1368. recentemiente, hiszpański forma mowy bez podanego znaczenia
  1369. pedido, hiszpański powtórzona część mowy {{forma czasownika|es}}
  1370. sana, hiszpański powtórzona część mowy {{forma przymiotnika|es}}
  1371. -ario, hiszpański powtórzona część mowy przyrostek
  1372. -ero, hiszpański powtórzona część mowy przyrostek
  1373. -ina, hiszpański powtórzona część mowy przyrostek
  1374. aritmética, hiszpański powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński
  1375. colla, hiszpański powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński
  1376. heroína, hiszpański powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński
  1377. itacense, hiszpański powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński
  1378. pinta, hiszpański powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński
  1379. políglota, hiszpański powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński
  1380. achís, hiszpański powtórzona część mowy wykrzyknik
  1381. gombo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Abelmoschus esculentus) ketmia piżmowa, bamia, okra
  1382. chalota, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Allium ascalonicum) szalotka
  1383. chalote, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Allium ascalonicum) szalotka
  1384. boj, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Buxus sempervirens) bukszpan
  1385. achicoria, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Cichorium intybus) cykoria
  1386. chicoria, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Cichorium intybus) cykoria
  1387. cardamomo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Elettaria cardamomum) kardamon
  1388. algodón, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Gossypium herbaceum) bawełna
  1389. azucena, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Lilium candidum) lilia
  1390. chirivía, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Pastinaca sativa) pasternak
  1391. azalea, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Rhododendron ferrugineum) azalia
  1392. salsifí, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Tragopogon porrifolius) salsefia
  1393. azulejo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Centaurea cyanus) chaber bławatek, modrak
  1394. apio, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Apium graveolens, seler
  1395. naranjo amargo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Citrus aurantium pomarańcza gorzka
  1396. naranjo dulce, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Citrus sinensis pomarańcza chińska
  1397. amate, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Ficus involuta, gatunek figowca występujący w Meksyku<ref name="moli">{{Moliner.diclib}}</ref>
  1398. balsamina, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Impatiens balsamina balsamina, niecierpek ogrodowy
  1399. jazmín, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Jasminum jaśmin
  1400. abacá, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Musa textilis banan manilski
  1401. champiñón, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Agaricus L) pieczarka
  1402. higuera, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} drzewo figowe, figowiec pospolity<ref>{{wikispecies|Ficus carica}}</ref>
  1403. cilantro, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kolendra<ref>{{wikispecies|Coriandrum sativum}}</ref>
  1404. albaricoquero, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} morela (drzewo) <ref>{{wikispecies|Prunus armeniaca}}</ref>
  1405. abejorro, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} (Bombus) trzmiel
  1406. cucaracha, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Blatta orientalis karaluch
  1407. luciérnaga, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Lampyris noctiluca robaczek świętojański, świetlik
  1408. gallineta, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Helicolenus dactylopterus) karmazyn
  1409. eglefino, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Melanogrammus aeglefinus) plamiak, łupacz
  1410. locha, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Noemacheilus barbatulus) śliz
  1411. rodaballo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} (Psetta maxima) turbot
  1412. tenca, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Tinca tinca lin
  1413. sábalo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} aloza (Alosa alosa)
  1414. gobio, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} kiełb<ref>{{wikispecies|Gobio gobio}}</ref>
  1415. abadejo de Alaska, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} mintaj (Theragra chalcogramma)
  1416. abadejo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} rdzawiec (Pollachius pollachius)
  1417. perdiz, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Alectoris rufa) kuropatwa
  1418. chotacabras, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Caprimulgus) lelek kozodój
  1419. culebrera, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Circaetus gallicus) gadożer
  1420. picogordo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Coccothraustes coccothraustes) grubodziób
  1421. guión de codornices, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Crex crex) derkacz
  1422. rey de codornices, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Crex crex) derkacz
  1423. gerifalte, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Falco rusticolus) białozór
  1424. cernícalo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Falco tinnunculus) pustułka
  1425. focha, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Fulica atra) łyska
  1426. agachadiza, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Gallinago gallinago) kszyk, bekas kszyk
  1427. alcaudón real, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Lanius excubitor) srokosz
  1428. pechiazul, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Luscinia svecica) podróżniczek
  1429. serreta mediana, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Mergus serrator) tracz długodzioby, szlachar
  1430. collalba gris, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Oenanthe oenanthe) białorzytka
  1431. avoceta, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Recurvirostra avosetta) szablodziób
  1432. reyezuelo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Regulus regulus) mysikrólik
  1433. eíder, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Somateria mollissima) edredon, miękkopiór
  1434. tórtola, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Streptopelia turtur) turkawka
  1435. curruca capirotada, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Sylvia atricapilla) kapturka
  1436. pato havelda, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Clangula hyemalis) lodówka
  1437. escribano montesino, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Emberiza cia) głuszek
  1438. alcotán europeo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Falco subbuteo) kobuz
  1439. carbonero común, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Parus major) sikora bogatka
  1440. escribano nival, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Plectrophenax nivalis) śnieguła
  1441. ñandú, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Rhea americana) nandu
  1442. verdecillo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Serinus serinus) kulczyk
  1443. pájaro azul del este, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Sialia sialis błękitnik rudogardły
  1444. frailecillo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Fratercula arctica, maskonur
  1445. jilguero, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Carduelis carduelis) szczygieł
  1446. barnacla, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bernikla (Branta)
  1447. bulbul, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bilbil ({{łac}} Pycnonotidae)
  1448. avetorillo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bączek (Ixobrychus minutus)
  1449. avetoro, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} bąk (Botaurus stellaris)
  1450. ave lira, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} cietrzew (Tetrao tetrix)
  1451. abubilla, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} dudek (Upupa epops)
  1452. alcaudón, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} dzierzba (Lanius)
  1453. grajilla, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kawka<ref>{{wikispecies|Corvus monedula}}</ref>
  1454. gavilán, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} krogulec (Accipiter nisus)
  1455. torcecuello, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} krętogłów (Jynx torquilla)
  1456. alcaraván, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kulon (Burhinus oedicnemus)
  1457. gorrión molinero, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} mazurek, wróbel polny (Passer montanus)
  1458. armadillo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Dasypodidae) pancernik
  1459. cigala, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Nephrops norvegicus) homarzec
  1460. ladilla, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Pthirus pubis) mendoweszka, wesz łonowa, menda
  1461. búbalo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół domowy ({{łac}} Bubalus bubalis)
  1462. búfalo de agua, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół domowy ({{łac}} Bubalus bubalis)
  1463. topo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kret (Talpa europaea)
  1464. oso hormiguero, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mrówkojad (Myrmecophaga tridactyla)
  1465. galio, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} (Galium verum) przytulia właściwa
  1466. balsamina, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Momordica balsamina przepękla pospolita
  1467. bromo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Bromus erectus, stokłosa prosta
  1468. guanábana, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} na Kubie flaszowiec miękkociernisty
  1469. cucaracha, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ent}} Dactylopius coccus koszenila
  1470. alburno, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} (Alburnus) ukleja
  1471. gallineta, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} (Gallinula chloropus) kurka wodna, kokoszka
  1472. tenca, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} Mimus thenca przedrzeźniacz chilijski
  1473. galera, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} Squilla mantis, rawka, rawka wieszcza
  1474. equis, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) (Columbia) {{zool}} rodzaj jadowitego węża z rysunkiem na grzbiecie w kształcie litery X<ref>{{RAE}}</ref><ref>{{Moliner.diclib}}</ref>
  1475. mata, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{bot}} lentyszek, drzewo mastyksowe<ref>{{wikispecies|Pistacia lentiscus}}</ref>
  1476. gallineta, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{ornit}} (Folica atra) łyska
  1477. pega, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) (Meksyk) {{icht}} podnawka
  1478. pensamiento, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} (Viola tricolor) bratek
  1479. penco, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.4) {{bot}} {{reg-es|Andalucía, América}} mięsisty liść (np. kaktusa, agawy)
  1480. toba, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.5) {{bot}} (Onopordum acanthium) popłoch pospolity, oset
  1481. bonito, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{icht}} (Sarda sarda) rodzaj tuńczyka
  1482. rascón, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{ornit}} (Rallus aquaticus) wodnik
  1483. argentina, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.2) {{bot}} (Potentilla anserina) pięciornik gęsi
  1484. bigotudo, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.2) {{ornit}} (Panurus biarmicus) wąsatka
  1485. pluvial, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.2) {{ornit}} pijawnik, stróż krokodyli<ref>{{wikispecies|Pluvianus aegyptius}}</ref>
  1486. azucarero, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.3) {{ornit}} (Coereba flaveola) cukrzyk
  1487. china, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.4) {{bot}} Smilax pseudochina kolcorośl
  1488. flamenco, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.4) {{ornit}} Phoenicopterus ruber flaming, czerwonak
  1489. moral, hiszpański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (3.1) {{bot}} (Morus nigra) morwa czarna
  1490. medioambiental, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) {{ekol}} {{biol}} środowisko
  1491. nesciente, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) {{książk}} nieświadom, nieświadomy, nieuświadomiony
  1492. divisibilidad, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) {{mat}} podzielność
  1493. suertudo, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) {{pot}} szczęściarz, szczęśliwiec
  1494. cabrón, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) {{wulg}} o człowieku: skurwiel, sukinsyn
  1495. demostino, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) Demostenesa, mający związek z Demostenesem lub jego dziełem, właściwy Demostenesowi
  1496. dos, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) dwa, dwaj, dwoje
  1497. poco, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) mało, niewiele;
  1498. asado, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) pieczony, wypieczony
  1499. ciento, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) sto
  1500. tanto, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) tyle
  1501. entero, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.1) wszystek, cały, kompletny
  1502. exacto, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.2) w użyciu przysłówkowym dokładnie, tak jest
  1503. final, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.2) {{gram}} celu
  1504. choco, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.2) {{reg-es|Chile}} o osobach: kuternoga, jednonogi, bez jednej nogi, bez jednego ucha
  1505. cabrón, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.2) {{wulg}} {{przen}} {{pogard}} o zdradzanym mężu: rogacz
  1506. posible, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.2) jak - gdy wprowadza stopień najwyższy przysłówka lub przymiotnika; zobacz też: składnia
  1507. franco, hiszpański przymiotnik opisany jako : (1.6) {{hand}} franko, bezpłatny
  1508. tibia, hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) forma rodzaju żeńskiego od tibio
  1509. turbo, hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) o silniku lub pojeździe: turbo, wyposażony w turbosprężarkę
  1510. cabe, hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) {{daw}} obok, koło, mimo
  1511. tranqui, hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) {{pot}} spoko
  1512. bueno, hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) dobrze, dobra, zgoda
  1513. equis, hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) iks
  1514. cuánto, hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) ile, ilu
  1515. seguro, hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) pewnie, na pewno
  1516. lento, hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) wolno, pomału
  1517. cojonudo, hiszpański przymiotnik opisany jako : (2.1) zajebiście, bezbłędnie
  1518. barato, hiszpański przymiotnik opisany jako : (3.1) tanio
  1519. unos, hiszpański przymiotnik opisany jako → ileś, kilka
  1520. necesariamente, hiszpański przysłówek opisany jako : (1.1) koniecznie, obowiązkowo
  1521. menos, hiszpański przysłówek opisany jako : (1.1) mniej
  1522. a mano, hiszpański przysłówek opisany jako : (1.1) ręcznie
  1523. más, hiszpański przysłówek opisany jako : (1.1) więcej, bardziej
  1524. así, hiszpański przysłówek opisany jako : (1.2) w funkcji przymiotnika taki
  1525. menos, hiszpański przysłówek opisany jako : (1.2) {{mat}} minus, mniej
  1526. ansiosamente, hiszpański przysłówek opisany jako : (1.2) chciwie, pożądliwie
  1527. a caballo, hiszpański przysłówek opisany jako : (1.2) między
  1528. gemínidas, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) {{astr}} geminidy
  1529. tetamen, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} bufory, cyce, bar mleczny
  1530. vista de lince, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) {{przen}} bystry, przenikliwy wzrok; {{dosł}} wzrok rysia
  1531. telero, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg-es|Aragonia}} drewniana, poprzeczna belka na poręczy lub drabinie wozu dwukołowego<ref>{{RAE}}</ref>
  1532. Padre Eterno, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) {{rel}} Wiekuisty
  1533. tílburi, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) tilbury
  1534. acabose, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) tragiczny, gwałtowny koniec
  1535. todo el mundo, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) wszyscy
  1536. reservas, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) zasoby
  1537. escarceo, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) zwroty, wolty, obroty
  1538. abarca, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) łapeć, trep
  1539. bañero, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.1) łaziebny, kąpielowy
  1540. dos tiempos, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.2) {{mot}} dwusuwowy
  1541. rodaballo, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{przen}} szczwany
  1542. atado, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.2) bojaźliwy, lękliwy, przestraszony, zahukany
  1543. muro, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.2) mury
  1544. humo, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przen}} fumy, zarozumialstwo, pycha
  1545. talo, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.3) {{reg-es|Kantabria}} okrągła, żelazna płyta z uchwytami służąca do pieczenia talo
  1546. relámpago, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.4) … w funkcji przydawki błyskawiczny
  1547. hacha, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.4) wiecheć, strzecha
  1548. jeta, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.5) jako rzeczownik może odpowiadać przymiotnikowi bezczelny
  1549. brisa, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.5) wytłoczyny
  1550. clave, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.6) … w funkcji przydawki kluczowy, podstawowy, decydujący
  1551. barda, hiszpański rzeczownik opisany jako : (1.7) {{reg-es|Argentyna}} strome, górskie zbocze
  1552. puerco, hiszpański rzeczownik opisany jako : (2.1) brudny, flejtuchowaty, niechlujny
  1553. liso, hiszpański rzeczownik opisany jako : (2.1) cylindryczna szklanka
  1554. concreto, hiszpański rzeczownik opisany jako : (2.1) konkretnosć
  1555. significado, hiszpański rzeczownik opisany jako : (2.2) {{jęz}} znaczony, element znaczony
  1556. tanga, hiszpański rzeczownik opisany jako : (2.2) drewniany, walcowy klocek do gry w tanga
  1557. oficial, hiszpański rzeczownik opisany jako : (2.2) podmajstrzy
  1558. puerco, hiszpański rzeczownik opisany jako : (2.3) nikczemny, podły
  1559. draaien, holenderski czasownik opisany jako : (1.2) obracać się
  1560. buiten, holenderski powtórzona część mowy przyimek
  1561. doejong, holenderski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} diugoń, piersiopławka ({{łac}} Dugong dugon)
  1562. hond, holenderski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  1563. ingang, holenderski przymiotnik opisany jako : (1.1) dostęp, wstęp
  1564. ingang, holenderski przymiotnik opisany jako : (1.2) wejście
  1565. wers, holenderski przysłówek opisany jako : (1.1) gorzej
  1566. haast, holenderski przysłówek opisany jako : (1.2) nieomal, niemal
  1567. aanbellen, holenderski rzeczownik opisany jako : (1.1) zadzwonić
  1568. bichim, huastek prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>Janis B. Alcorn, Huastec Mayan ethnobotany, University of Texas Press, 1984, s. 786, 822.</ref>
  1569. facila, ido czasownik opisany jako : (1.1) łatwy
  1570. dicionario, ido forma mowy bez podanego znaczenia
  1571. kerubo, ido rzeczownik opisany jako : (1.1) cheruby
  1572. citokino, ido rzeczownik opisany jako : (1.1) cytokiny
  1573. halofito, ido rzeczownik opisany jako : (1.1) halofity
  1574. hamadriado, ido rzeczownik opisany jako : (1.1) hamadriady
  1575. kuobžâ, inari prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} niedźwiedź<ref>Anna Idström, Elisabeth Piirainen, Endangered Metaphors, John Benjamins Publishing, 2012, s. 286.</ref>
  1576. kumppi, inari prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wilk<ref>Ida Toivonen, Diane Carlita Nelson, Saami Linguistics, John Benjamins Publishing, 2007, s. 4.</ref>
  1577. njuámmil, inari prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zając<ref>Anna Idström, Elisabeth Piirainen, Endangered Metaphors, John Benjamins Publishing, 2012, s. 287.</ref>
  1578. babi duyung, indonezyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} diugoń, piersiopławka ({{łac}} Dugong dugon)
  1579. duyung, indonezyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} diugoń, piersiopławka ({{łac}} Dugong dugon)
  1580. ikan duyung, indonezyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} diugoń, piersiopławka ({{łac}} Dugong dugon)
  1581. singa, indonezyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lew<ref>Sjahrul Sjarif (red.): Kamus rusia-indonesia/Русско-индонезийский словарь. Moskwa: Издательство "Советская энциклопедия", 1972, s. 223</ref>
  1582. lebih, indonezyjski przysłówek opisany jako : (1.1) więcej, ponad
  1583. tahi, indonezyjski rzeczownik opisany jako : (1.1) ekskrementy, odchody, kupa, łajno, stolec, gówno
  1584. цогал, inguski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lis<ref>Johanna Nichols, Ingush Grammar, Univ of California Press, 2011, s. 85.</ref>
  1585. жӏали, inguski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Johanna Nichols, Ingush Grammar, Univ of California Press, 2011, s. 201.</ref>
  1586. haberea, interlingua czasownik opisany jako : (1.1) miałby
  1587. distemperar, interlingua czasownik opisany jako : (1.1) nie hamować się, być nieumiarkowanym
  1588. disestimar, interlingua czasownik opisany jako : (1.1) nie szanować
  1589. dissonar, interlingua czasownik opisany jako : (1.1) nie współbrzmieć, być w dysonansie
  1590. disconvenir, interlingua czasownik opisany jako : (1.1) nie zgadzać się
  1591. disobligante, interlingua czasownik opisany jako : (1.1) nieusłużny, nieużyty
  1592. scrutiniar, interlingua czasownik opisany jako : (1.1) szczegółowo badać, przyglądać się, oceniać krytycznie
  1593. victualiar, interlingua czasownik opisany jako : (1.1) to zaopatrywać w żywność, prowiantować
  1594. impalar, interlingua czasownik opisany jako : (1.2) wbić na pal
  1595. haber, interlingua czasownik opisany jako : (2.1) odpowiednik angielskiego have
  1596. terminar, interlingua czasownik opisany jako : (2.1) kończyć się
  1597. cimicaria, interlingua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} roślina rodzaju Cimifuga
  1598. beccafico, interlingua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Sylvia borin) gajówka, pokrzewka ogrodowa
  1599. teratologia, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) {{biol}} {{med}} teratologia
  1600. perfoliate, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) {{bot}} przerośnięty przez łodygę
  1601. secundari, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) drugiego rzędu, drugorzędowy, wtórny
  1602. olivari, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) kształtu oliwki, owalny
  1603. patelliforme, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) kształtu rzepki
  1604. mimosacee, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) mimozowate
  1605. monotheista, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) monoteista
  1606. papilionacee, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) motylowate
  1607. semisomne, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) na wpół śpiący
  1608. indefensibile, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) nie do obrony
  1609. imperdibile, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) nie do stracenia
  1610. impronunciabile, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) nie do wymówienia
  1611. inarticulabile, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) nie do wymówienia
  1612. inexplorabile, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) nie do zbadania
  1613. quasi, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) niemal, prawie
  1614. simplissime, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) niezmiernie prosty, bardzo prosty
  1615. inconsciemente, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) nieświadomie
  1616. disparate, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) oddzielne, rozdzielne
  1617. optimisation, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) optymalizacja
  1618. personalmente, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) osobiście
  1619. primulacee, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) pierwiosnkowe
  1620. platanacee, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) platanowce
  1621. replantabile, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) ponownie umieszczalny
  1622. potentialmente, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) potencjalnie
  1623. programmabilitate, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) programowalność
  1624. sumptuari, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) przeciw zbytkowi
  1625. admittite, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) przyjmując, przyjąwszy
  1626. sesquialtere, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) półtora raza większy
  1627. naufrage, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) rozbitek, ocalony z zatopionego statku
  1628. parallelmente, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) równolegle
  1629. si-nominate, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) tak zwany
  1630. theosophic, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) teozoficznyl
  1631. unisone, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) unison, unisono, zgodny
  1632. impenitente, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) unrepentant, nieskruszony, nieżałujący, bez wyrzutów sumienia
  1633. semperverde, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) wiecznie zielony
  1634. estimatissime, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) wielce szanowny
  1635. provate, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) wykazane, udowodnione
  1636. precitate, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) wyżej wymieniony, wcześniej cytowany
  1637. brunette, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.1) będący brunetem
  1638. locative, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.2) {{gram}} oznaczający miejsce
  1639. lituan, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.2) język litewski
  1640. quite, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.2) kwita, skwitowany
  1641. indisposite, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.2) niezdrów, niedysponowany
  1642. malsonante, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.2) źle brzmiący
  1643. invidiose, interlingua przymiotnik opisany jako : (1.2) budzący zawiść, znienawidzony, niewdzięczny
  1644. possibilemente, interlingua przysłówek opisany jako : (1.1) być może
  1645. internationalmente, interlingua przysłówek opisany jako : (1.1) na skalę międzynarodową
  1646. decorato, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) o osobie: odznaczony, udekorowany
  1647. adonico, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) Adonisowy, adoniczny
  1648. adonio, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) Adonisowy, adoniczny wers
  1649. bric a brac, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) bibeloty
  1650. celebrator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) celebrujący, obchodzący, celebrator
  1651. malades, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) chorzy
  1652. depreciator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) dewaluujący, deprecjonujący
  1653. bonhomo, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) dobroduszny, człowiek
  1654. decimator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) dziesiątkujący
  1655. decasyllabo, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) dziesięciosylabiczny
  1656. damascenator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) dziwerujący
  1657. amassator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) gromadzący
  1658. affamator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) głodzący
  1659. cephalic, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) głowowy
  1660. catalogator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) katalogujący
  1661. crucifixor, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) krzyżujący
  1662. vituperator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) lżący
  1663. misinterpretation, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) mylna, błędna interpretacja
  1664. uncto, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) namaszczony
  1665. analphabete, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) niepiśmienny, analfabeta
  1666. explicator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) objaśniający, wyjaśniający, komentator
  1667. assediator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) oblegający
  1668. cancellator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) odwołujący, kasujący
  1669. applauditor, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) oklaskujący
  1670. acclamator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) oklaskujący, aklamator
  1671. definitor, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) określający, definiujący, precyzujący
  1672. descriptor, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) opisujący
  1673. sparniator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) oszczędzający, ciułacz
  1674. dupe, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) oszukany, ofiara oszustwa
  1675. adornator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) ozdabiający
  1676. digitigrado, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) palcochodny
  1677. dominator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) panujący, władca
  1678. subordinato, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) podporządkowany
  1679. aggravator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) pogarszający
  1680. duellista, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) pojedynkujący się
  1681. brunitor, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) polerujący
  1682. deprecator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) potępiający
  1683. condemnator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) potępiający, skazujący
  1684. causator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) powodujący
  1685. carrettero, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) powożący, furman
  1686. contestante, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) poświadczający
  1687. prosperitate, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) prosperity, dobra koniunktura
  1688. desolator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) pustoszący, niszczący, wyludniający
  1689. questionator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) pytający
  1690. genuto, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) pyzaty
  1691. recrutator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) rekrutujący, werbownik
  1692. relator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) relacjonujący, narrator, sprawozdawca
  1693. deliberator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) rozważający, obmyślający
  1694. regnante, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) rządzący, władca
  1695. celibe, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) samotny, kawaler
  1696. captivo, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) schwytany, więzień, jeniec
  1697. abbreviator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) skracający
  1698. celator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) skrywający
  1699. perditas, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) straty
  1700. telephonator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) telefonujący, osoba telefonująca
  1701. tolerator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) tolerujący
  1702. assecurator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) ubezpieczający, ubezpieczyciel
  1703. oppresso, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) uciśniony, uciskany, gnębiony, prześladowany
  1704. opprimito, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) uciśniony, uciskany, gnębiony, prześladowany
  1705. confirmator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) umacniający, potwierdzający
  1706. universe, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) uniwersalny, powszechny, ogólny
  1707. admonitor, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) upominający
  1708. amphibie, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) wodno-lądowy, amfibiotyczny, ziemnowodny
  1709. contemporaneo, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) współczesny, osoba żyjąca w tym samym czasie
  1710. coaccusato, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) współoskarżony
  1711. locator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) wynajmujący, oddający w najem, wydzierżawiający
  1712. corroborante, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) wzmacniający, popierający
  1713. mustachio, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) wąsy
  1714. congelator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) zamrażający, ścinający
  1715. contaminator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) zanieczyszczający, osoba zanieczyszczająca
  1716. affirmator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) zapewniający
  1717. detenito, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) zatrzymany, uwięziony, aresztowany
  1718. sensos, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) zmysły
  1719. convocator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) zwołujący
  1720. burlator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.1) żartownić, dowcipniś
  1721. amphibie, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.2) amfibijny, desantowy
  1722. machineria, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.2) maszyny
  1723. monopolista, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.2) monopolistyczny
  1724. circumflexe, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.2) okalający
  1725. detentor, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.2) zatrzymujący
  1726. bassista, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.2) zniżkowy
  1727. volante, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.3) latający
  1728. contator, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.3) opowiadający, narrator
  1729. dejection, interlingua rzeczownik opisany jako : (1.3) wydaliny
  1730. nanuq, inupiak prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} niedźwiedź polarny<ref>Lawrence D. Kaplan, Phonological Issues in North Alaskan Inupiaq, Alaska Native Language Center, 1981, s. 234.</ref>
  1731. banaltra na cuaiche, irlandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} świergotek łąkowy ({{łac}} Anthus pratensis)
  1732. francach dubh, irlandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Rattus rattus) szczur
  1733. buabhall uisce, irlandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół domowy ({{łac}} Bubalus bubalis)
  1734. luch francach, irlandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} szczur<ref>Whitley Stokes, A Mediaeval Tract on Latin Declension, with Examples explained in Latin and the Lorica of Gildas, with the Gloss thereon and Glosses from the Book of Armagh</ref>
  1735. nytsamur, islandzki forma mowy bez podanego znaczenia
  1736. ólífrænn, islandzki forma mowy bez podanego znaczenia
  1737. lindifura, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Pinus cembra) sosna limba
  1738. fjallagrös, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Cetraria islandica płucnica islandzka
  1739. silfurkambur, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} celozja srebrzysta (Celosia argentea)
  1740. hlynur, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} klon (Acer), klon jawor (Acer pseudoplatanus)
  1741. keisaraviður, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} szydlica japońska (Cryptomeria japonica)
  1742. akurgæs, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Anser fabalis) gęś zbożowa, posiewnica
  1743. netlusöngvari, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Sylvia curruca) piegża
  1744. dultittlingur, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ortolan, trznadel ortolan (Emberiza hortulana)
  1745. finka, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak z rodziny łuszczaków Fringillidae
  1746. bókfinka, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} zięba (Fringilla coelebs)
  1747. skógarþröstur, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} droździk (Turdus iliacus, ptak z rodziny drozdowatych)
  1748. svartþröstur, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kos (Turdus merula, ptak z rodziny drozdowatych)
  1749. birkiskóf, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} przylepka szorstka (Melanelia exasperata)
  1750. kría, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} rybitwa popielata Sterna paradisaea
  1751. snjótittlingur, islandzki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} śnieguła (Plectrophenax nivalis, gatunek ptaka wędrownego z rodziny trznadlowatych)
  1752. vinsamlega, islandzki przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  1753. hvaðan, islandzki przysłówek opisany jako : (1.1) skąd
  1754. yfir, islandzki przysłówek opisany jako : (2.1) na
  1755. Kantaraborg, islandzki rzeczownik opisany jako : (1.1) Canterbury
  1756. Straumey, islandzki rzeczownik opisany jako : (1.1) Streymoy, największa wyspa archipelagu Wysp Owczych
  1757. kapers, islandzki rzeczownik opisany jako : (1.1) kapary
  1758. вэвэчӽ, itelmeński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} motyl<ref>Историко-этнографическое учебное пособие по ительменскому языку, 2012, s. 8, 10, 142.</ref>
  1759. рэвнэ, itelmeński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kuropatwa<ref>Историко-этнографическое учебное пособие по ительменскому языку, 2012, s. 151.</ref>
  1760. , japoński brak podanego znaczenia
  1761. , japoński brak podanego znaczenia
  1762. , japoński brak podanego znaczenia
  1763. , japoński brak podanego znaczenia
  1764. , japoński brak podanego znaczenia
  1765. , japoński brak podanego znaczenia
  1766. , japoński brak podanego znaczenia
  1767. , japoński brak podanego znaczenia
  1768. , japoński brak podanego znaczenia
  1769. , japoński brak podanego znaczenia
  1770. , japoński brak podanego znaczenia
  1771. , japoński brak podanego znaczenia
  1772. , japoński brak podanego znaczenia
  1773. , japoński brak podanego znaczenia
  1774. , japoński brak podanego znaczenia
  1775. , japoński brak podanego znaczenia
  1776. , japoński brak podanego znaczenia
  1777. , japoński brak podanego znaczenia
  1778. , japoński brak podanego znaczenia
  1779. , japoński brak podanego znaczenia
  1780. , japoński brak podanego znaczenia
  1781. , japoński brak podanego znaczenia
  1782. , japoński brak podanego znaczenia
  1783. , japoński brak podanego znaczenia
  1784. なら, japoński czasownik opisany jako : (1.1) skoro, jeśli
  1785. ふかまる, japoński czasownik opisany jako : (1.1) 深まる
  1786. なら, japoński czasownik opisany jako : (1.2) gdyby
  1787. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1788. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1789. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1790. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1791. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1792. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1793. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1794. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1795. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1796. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1797. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1798. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1799. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1800. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1801. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1802. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1803. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1804. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1805. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1806. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1807. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1808. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1809. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1810. , japoński niepodana forma w znaczeniach
  1811. はなす, japoński powtórzona część mowy czasownik nieprzechodni
  1812. 貧相, japoński przymiotnik opisany jako : (1.1) biednie, ubogo wyglądający
  1813. 普段, japoński przymiotnik opisany jako : (1.1) zazwyczaj
  1814. 憎い, japoński przymiotnik opisany jako → {{iron}} cudownie, nieźle
  1815. 速度, japoński przymiotnik opisany jako → prędkość
  1816. 速度, japoński przymiotnik opisany jako → szybkość
  1817. ずっと, japoński przysłówek opisany jako : (1.1) bardziej; znaczniej
  1818. 一番, japoński przysłówek opisany jako → najlepszy, naj-
  1819. , japoński przysłówek opisany jako → pod, przy, w warunkach
  1820. , japoński przysłówek opisany jako → wśród
  1821. , japoński przysłówek opisany jako → wśród, między, pomiędzy <!--
  1822. ブラウン, japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) brązowy
  1823. 残念, japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) niestety, szkoda, godne pożałowania
  1824. 私立, japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) prywatny
  1825. 公立, japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) publiczny
  1826. , japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) publiczny, rządowy, oficjalny
  1827. グレー, japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) szary
  1828. 立方, japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) sześcienny
  1829. 独身, japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) wolny, nieżonaty, kawaler; wolna, niezamężna, panna
  1830. 普段着, japoński rzeczownik opisany jako : (1.1) zwykłe, codzienne ubranie
  1831. びん詰め, japoński rzeczownik opisany jako : (1.2) butelkowany
  1832. エリート, japoński rzeczownik opisany jako : (1.2) elitarny
  1833. 相手, japoński rzeczownik opisany jako : (1.2) przeciwna
  1834. かん詰め, japoński rzeczownik opisany jako : (1.2) zapuszkowany
  1835. 回転, japoński rzeczownik opisany jako : (1.3) {{techn}} obroty
  1836. , japoński rzeczownik opisany jako → celujący, szóstka, najlepsza ocena
  1837. , japoński rzeczownik opisany jako → ciemnoszary
  1838. 彼方, japoński rzeczownik opisany jako → inny, drugi
  1839. , japoński rzeczownik opisany jako → mówić, powiedzieć, opisywać
  1840. 国立, japoński rzeczownik opisany jako → narodowy, państwowy
  1841. 厭や, japoński rzeczownik opisany jako → nieprzyjemny, ohydny, wstrętny, przykry, obrzydliwy
  1842. , japoński rzeczownik opisany jako → prawy
  1843. 色々, japoński rzeczownik opisany jako → różny, rozmaity
  1844. 色色, japoński rzeczownik opisany jako → różny, rozmaity
  1845. , japoński rzeczownik opisany jako → ujemny
  1846. , japoński rzeczownik opisany jako → własny, mój, nasz
  1847. , japoński rzeczownik opisany jako → lewy
  1848. , japoński źle sformatowana sekcja znaczenia
  1849. kupu, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} motyl<ref>Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1850. dara, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} gołąb<ref>Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1851. manuk, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak<ref name="Robson">Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1852. darès, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sowa<ref>Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1853. jalak, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} szpak<ref>Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1854. ménda, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koza<ref name="Robson">Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1855. wedhus, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koza<ref name="Robson">Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1856. jaran, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref name="Robson">Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1857. asu, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1858. bulus, jawajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żółw<ref>Dr. Stuart Robson, Singgih Wibisono, Javanese English Dictionary, Tuttle Publishing, 2013.</ref>
  1859. דאַווענען, jidysz czasownik opisany jako : (1.1) wariant czasownika דאַוונען
  1860. טון, jidysz czasownik opisany jako : (1.1) wariant czasownika: טאָן
  1861. קאָנען, jidysz czasownik opisany jako : (1.1) wariant czasownika: קענען
  1862. וואָלט, jidysz czasownik opisany jako : (1.1) … służący do tworzenia trybu przypuszczającego: by, -by
  1863. זאָלן, jidysz czasownik opisany jako : (1.2) … wskazujący powątpiewanie: jakoby, podobno, ponoć, rzekomo, mieć
  1864. זאָלן, jidysz czasownik opisany jako : (1.3) … odpowiadający trybowi łączącemu: by, -by
  1865. זאָלן, jidysz czasownik opisany jako : (1.4) … odpowiadający trybowi rozkazującemu i życzącemu: niech
  1866. האַלבן, jidysz czasownik opisany jako : (2.1) wariant czasownika: האַלבירן
  1867. לאָז, jidysz czasownik opisany jako : (2.1) … służący do tworzenia 3. {{os}} {{lp}} i {{lm}} trybu rozkazującego: niech, niechaj
  1868. לאָז, jidysz czasownik opisany jako : (2.2) … służący do tworzenia 3. {{os}} {{lp}} i {{lm}} trybu warunkowego: niech
  1869. האַלטן, jidysz czasownik opisany jako : (3.3) … wyrażający czynność mającą się rozpocząć: (już, już) mieć (coś zrobić), być bliskim (zrobienia czegoś), być gotowym
  1870. זכר, jidysz powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski
  1871. הונט, jidysz prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  1872. טשיקאַוו, jidysz przymiotnik opisany jako : (1.1) wariant przymiotnika טשיקאַווע (czikawe)
  1873. בילע, jidysz przymiotnik opisany jako : (1.1) byle, (jaki) bądź, obojętnie (jaki), wszystko jedno
  1874. אייבערפֿלעכלעך, jidysz przymiotnik opisany jako : (1.1) powierzchownie
  1875. לײַכט, jidysz przymiotnik opisany jako : (1.1) łatwo, prosto, jasno
  1876. אַ זייגער, jidysz przysłówek opisany jako : (1.1) po liczebniku godzina
  1877. אַ דאַנק, jidysz przysłówek opisany jako : (1.1) dzięki
  1878. גיכער, jidysz przysłówek opisany jako : (1.1) prędzej, raczej
  1879. כאַפּ־לאַפּ, jidysz przysłówek opisany jako : (1.1) łapu-capu
  1880. העל, jidysz przysłówek opisany jako : (2.3) jasno-, blado-
  1881. גיכער, jidysz przysłówek opisany jako → stopień wyższy od גיך
  1882. אַ מאָל, jidysz przysłówek opisany jako → raz…, raz…; raz…, kiedy indziej…; to…, to…; czasami…, czasami
  1883. מילי־מיליאַסן, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) miriady
  1884. מוזיקאַניש, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) muzykalny
  1885. ערל, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) nieobrzezany
  1886. ניט צו, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) nieznośny
  1887. אָפּגענאַרטער, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) oszukany
  1888. קאַליע, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) psuć
  1889. פֿרעגער, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) pytającyosoba zadająca pytanie
  1890. לויז, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) rozluźnić
  1891. וויִע, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) rzęsy
  1892. פּזרניש, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) szczodry
  1893. מיטשולדיקער, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.1) współwinny, współsprawca, wspólnik
  1894. מאָל, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.2) {{mat}} razy
  1895. פּליטה, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.2) ocalała
  1896. פּליט, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.3) ocalały
  1897. פֿויגל, jidysz rzeczownik opisany jako : (1.4) okrągła, spiralnie zwinięta chałka w kształcie ptaka, jedzona na Rosz Haszana
  1898. adaba, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} gołąb<ref>Thomas Jefferson Bowen, Grammar and Dictionary of the Yoruba Language. With an Introductory Description of the Country and People of Yoruba. Dictionary of the Yoruba language. II, Smithsonian Institution, 1858, s. 103.</ref>
  1899. awodi, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} jastrząb<ref>Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 31.</ref>
  1900. aparo, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} kuropatwa<ref name="Crowther">Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 31.</ref>
  1901. owiwi, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sowa<ref>Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 226.</ref>
  1902. abo malu, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krowa<ref>Thomas Jefferson Bowen, Grammar and Dictionary of the Yoruba Language. With an Introductory Description of the Country and People of Yoruba. Dictionary of the Yoruba language. II, Smithsonian Institution, 1858, s. 57.</ref>
  1903. abo-kiniun, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lwica<ref>Nam H Nguyen, Basic, Intermediate and Advanced Grammar and Composition In English-Yoruba, Nam H Nguyen, 2018, s. 242.</ref>
  1904. eliri, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mysz<ref>Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 95.</ref>
  1905. alantakun, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk<ref name="Crowther">Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 31.</ref>
  1906. aja, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Nam H Nguyen, Basic, Intermediate and Advanced Grammar and Composition In English-Yoruba, Nam H Nguyen, 2018, s. 230.</ref>
  1907. ekute, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} szczur<ref name="Crowther83">Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 83.</ref>
  1908. erin, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} słoń<ref>Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 86.</ref>
  1909. malu, joruba prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wół<ref name="Crowther">Samuel Adjai Crowther, A vocabulary of the Yoruba language, 1852, s. 196.</ref>
  1910. Yorùbá, joruba przymiotnik opisany jako : (2.1) joruba, jorubski, yoruba
  1911. aladura, joruba rzeczownik opisany jako : (1.1) modlący się
  1912. hèrbe couothante, jèrriais prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rdest ({{łac}} Polygonum L.)
  1913. hèrbe traînante, jèrriais prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rdest ({{łac}} Polygonum L.)
  1914. s'nîle dé route, jèrriais prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rdest ({{łac}} Polygonum L.)
  1915. s'nîle grappue, jèrriais prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rdest ({{łac}} Polygonum L.)
  1916. s'nîle traînante, jèrriais prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rdest ({{łac}} Polygonum L.)
  1917. s'nîle à pité, jèrriais prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rdest ({{łac}} Polygonum L.)
  1918. alouette dé mielle, jèrriais prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} świergotek łąkowy ({{łac}} Anthus pratensis)
  1919. p'tite alouette, jèrriais prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} świergotek łąkowy ({{łac}} Anthus pratensis)
  1920. pievis, jèrriais prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} świergotek łąkowy ({{łac}} Anthus pratensis)
  1921. гуэлӏ, kabardyjski forma mowy bez podanego znaczenia
  1922. убжьытхэн, kabardyjski forma mowy bez podanego znaczenia
  1923. удзы, kabardyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} trawa<ref>John Colarusso, A Grammar of the Kabardian Language, University of Calgary Press, 1992, s. 100.</ref>
  1924. бзу, kabardyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak<ref>John Colarusso, A Grammar of the Kabardian Language, University of Calgary Press, 1992, s. 115.</ref>
  1925. къыу, kabardyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} łabędź<ref>John Colarusso, A Grammar of the Kabardian Language, University of Calgary Press, 1992, s. 32.</ref>
  1926. abaual, kabylski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} cedr libański<ref>Le P. G. Huyghe, G . Huyghe, Dictionnaire chaouia-arabe-kabyle & français. Typographie Alophe Jourdan, 1907. s. 2.</ref>
  1927. tizit, kabylski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} komar<ref>Mustapha Si-Said, Glossaire methodique de la langue Kabyle (R), Lulu.com, s. 52.</ref>
  1928. izem, kabylski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lew<ref>Kamal Naït-Zerrad, Grammaire moderne du kabyle, s. 39. wydawnictwo Karthala, Paryż 2001.</ref><ref>hasło izem w kabylskiej Wikipedii</ref>
  1929. aydi, kabylski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Maarten Kossmann, The Arabic Influence on Northern Berber, BRILL, 2013, s. 156.</ref>
  1930. jut, kakczikel prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} robak<ref>Kaqchikel online talking dictionary.</ref>
  1931. kunduwu, kanuri prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wilec ziemniaczany, batat, patat, słodki ziemniak<ref name="Kays">Stanley J. Kays, Cultivated Vegetables of the World. A Multilingual Onomasticon, Wageningen Academic Pub, 2011, s. 127.</ref>
  1932. dangali, kanuri prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wilec ziemniaczany, batat, patat, słodki ziemniak<ref>Stolbova, Vladimir Orel, Hamito-Semitic Etymological Dictionary. Materials for a Reconstruction, BRILL, 1994, s. 150.</ref>
  1933. алма, karaczajsko-bałkarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jabłko<ref>Э. Р. Тенишев, Х. И. Суюнчев (red.): Карачай-малкъар-орус сёзлюк/Карачаево-балкарско-русский словарь. Москва: Русский язык, 1989, s. 54 ISBN 5-200-00325-3</ref>
  1934. эшек, karaczajsko-bałkarski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} osioł<ref>Andrej A. Kibrik, Discourse semantics and the form of the verb predicate in Karachay-Balkar, w: Balthasar Bickel, Lenore A. Grenoble, David A. Peterson, Alan Timberlake, Language Typology and Historical Contingency. In honor of Johanna Nichols, John Benjamins Publishing Company, 2013, s. 39.</ref>
  1935. koivu, karelski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} brzoza<ref>Hannu Panu Aukusti Hakola, Duraljan vocabulary. Lexical similiarities in the major agglutinative languages, H.P.A. Hakola, 1997, s. 37.</ref>
  1936. kazi, karelski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kot<ref>Anneli Sarhimaa, Syntactic transfer, contact-induced change, and the evolution of bilingual mixed codes. Focus on Karelian-Russian language alternation, Finnish Literature Society, 1999, s. 179.</ref>
  1937. lehmä, karelski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krowa<ref>Roger Lass, Historical Linguistics and Language Change, Cambridge University Press, 1997, s. 105.</ref>
  1938. hiiri, karelski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} mysz<ref>Roger Lass, Historical Linguistics and Language Change, Cambridge University Press, 1997, s. 105.</ref>
  1939. hukka, karelski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wilk<ref>Lexikon der älteren germanischen Lehnwörter in den ostseefinnischen Sprachen, t. I, Rodopi, 1991, s. 117.</ref>
  1940. mado, karelski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wąż<ref>Praca zbiorowa, Studia Fennica: Linguistica, tom 9, Finnish Literature Society, 1999, s. 268.</ref>
  1941. ùrzasnąc sã, kaszubski czasownik opisany jako : (1.1) przeląc się, przelęknąć się, przerazić się, przestraszyć się, zląc się, zlęknąć się
  1942. kobiór, kaszubski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} podbiał<ref name="Lech">Danuta Lech-Kirstein, Świat wartości w śląskich nazwach geograficznych, „Polonistyka. Innowacje” nr 2/2015, s. 108.</ref>
  1943. cykùta, kaszubski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} szalej, cykuta, Cicuta sp.
  1944. brzezan, kaszubski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} koźlarz, kozak, koźlak, koźlarek, Leccinum sp.
  1945. zesztiwniec, kaszubski prawdopodobnie wpisane dk zamiast ndk: czasownik nieprzechodni dokonany ({{dk}} sztiwniec)
  1946. pògardlëwie, kaszubski przymiotnik opisany jako : (1.1) pogardliwie
  1947. juntament, kataloński forma mowy bez podanego znaczenia
  1948. secà, kataloński forma mowy bez podanego znaczenia
  1949. grèvol, kataloński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Ilex aquifolium) ostrokrzew kolczasty
  1950. plàtan, kataloński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Platanus) platan
  1951. sàlvia, kataloński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Salvia) szałwia
  1952. carabassa, kataloński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Cucurbita, dynia
  1953. gos, kataloński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  1954. contra, kataloński przysłówek opisany jako : (1.1) przeciw
  1955. més, kataloński przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  1956. efemèrides, kataloński rzeczownik opisany jako : (1.2) {{astr}} efemerydy
  1957. platja, kataloński rzeczownik opisany jako : (1.2) {{astr}} flokuły
  1958. жаманырақ, kazachski przysłówek opisany jako : (2.1) gorzej
  1959. көктарақ, kazachski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{bot}} szczeć<ref>{{Sannikow2015|strony=20}}</ref>
  1960. даяшы, kazachski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{hist}} podczaszy, podstoli
  1961. куәландырушы, kazachski rzeczownik opisany jako : (1.1) poświadczający
  1962. ұжданды, kazachski rzeczownik opisany jako : (1.1) sumienny
  1963. жұмбақты, kazachski rzeczownik opisany jako : (1.1) zagadkowy
  1964. қазжуа, kazachski rzeczownik opisany jako : (1.1) złoć<ref>{{Қазақстан. Ұлттық энциклопедия. Т. 5|strony=459}}</ref>
  1965. шабата, kazachski rzeczownik opisany jako : (1.1) łapeć
  1966. арыстан, kazachski rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} odważny, śmiały
  1967. alqu, keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) boliw. {{zool}} pies<ref>Richley H. Crapo, Percy Aitken, Bolivian Quechua Reader and Grammar-dictionary, Karoma Publishers, 1986, s. 3, 5, 6.</ref>
  1968. juku, keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sowa<ref>Linda Schwartz, Ancient Civilizations Reader's Theater, Creative Teaching Press, 2004, s. 20.</ref>
  1969. kawallu, keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>David Weber, A Grammar of Huallaga (Huánuco) Quechua, University of California Press, 1898, s. 395.</ref>
  1970. waka, keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} krowa<ref name="Introduction">Judith Noble, Jaime Lacasa, Introduction to Quechua. Language of the Andes, wyd. II, Dog Ear Publishing, 2010, s. 352.</ref>
  1971. anka, keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} orzeł<ref>David Weber, A Grammar of Huallaga (Huánuco) Quechua, University of California Press, 1898, s. 452.</ref>
  1972. apasanka, keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk<ref>Judith Noble, Jaime Lacasa, Introduction to Quechua. Language of the Andes, wyd. II, Dog Ear Publishing, 2010, s. 169.</ref>
  1973. allqu, keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Continuity and Identity in Native America: Essays in Honor of Benedikt Hartmann, red. Maarten Evert Reinoud Gerard Nicolaas Jansen, Peter Van Der Loo, Roswitha Manning, Brill Archive, 1988, s. 119.</ref>
  1974. alqo, keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Judith Noble, Jaime Lacasa, Introduction to Quechua. Language of the Andes, wyd. II, Dog Ear Publishing, 2010, s. 169, 365.</ref>
  1975. amaru, keczua prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} wąż<ref>Judith Noble, Jaime Lacasa, Introduction to Quechua. Language of the Andes, wyd. II, Dog Ear Publishing, 2010, s. 169, 387.</ref>
  1976. ассель, ketyjski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zwierzę<ref>Stefan Georg, A Descriptive Grammar of Ket (Yenisei-Ostyak). 1. Introduction, Phonology and Morphology, Global Oriental, 2007, s. 112, 130, 138.</ref>
  1977. itunda, kikuju prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} owoc<ref>Jeanne M. Fisher, The anatomy of Kikuyu domesticity and husbandry, Dept. of Technical Co-operation, s. 70.</ref>
  1978. mbaka, kikuju prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kot<ref>G.N. Clements, Annie Rialland, Africa as phonological area, w: A Linguistic Geography of Africa, red. Bernd Heine, Derek Nurse, Cambridge University Press, 2008, s. 65.</ref>
  1979. mbũri, kikuju prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koza<ref>Tom Güldemann, The Languages and Linguistics of Africa, Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2018, s. 825.</ref>
  1980. mbarathi, kikuju prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} koń<ref>A. Ruffell Barlow, Studies in Kikuyu Grammar and Idiom, Foreign Mission Committee of the Church of Scotland, 1960, s. 76.</ref>
  1981. кӧин, komi-permiacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Canis lupus, wilk
  1982. руч, komi-permiacki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Vulpes vulpes, lis
  1983. кӧин, komi-zyriański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Canis lupus, wilk
  1984. руч, komi-zyriański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Vulpes vulpes, lis
  1985. 노력, koreański czasownik opisany jako : (1.1) {{korpłd}} wysiłek
  1986. 로력, koreański czasownik opisany jako : (1.1) {{korpłn}} wysiłek
  1987. 놀다, koreański czasownik opisany jako : (1.1) bawić się
  1988. 질문, koreański czasownik opisany jako : (1.1) pytanie
  1989. 백부, koreański czasownik opisany jako : (1.1) wujek, starszy brat ojca
  1990. 노력, koreański czasownik opisany jako : (1.2) {{korpłd}} praca
  1991. 로력, koreański czasownik opisany jako : (1.2) {{korpłn}} praca
  1992. 역시, koreański powtórzona część mowy przysłówek
  1993. , koreański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  1994. 미안하다, koreański przymiotnik opisany jako : (1.1) przepraszać
  1995. 또는, koreański przysłówek opisany jako : (1.1) lub
  1996. 대단하다, koreański przysłówek opisany jako : (1.1) ogromny, wielki
  1997. 그럼, koreański przysłówek opisany jako : (1.1) więc
  1998. , koreański przysłówek opisany jako : (1.1) więcej
  1999. , koreański przysłówek opisany jako : (1.2) bardziej
  2000. 대단하다, koreański przysłówek opisany jako : (1.2) poważny
  2001. 국제, koreański rzeczownik opisany jako : (1.1) w użyciu adnominalnym międzynarodowy
  2002. ky, kornijski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  2003. million, krymskotatarski forma mowy bez podanego znaczenia
  2004. az, krymskotatarski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  2005. azğana, krymskotatarski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  2006. teran, krymskotatarski przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  2007. sûsk, kurmandżi prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Ammoperdix griseogularis) kuropatewka piaskowa
  2008. ກັນຍາ, laotański rzeczownik opisany jako : (1.1) ładna, piękna dziewczyna
  2009. zambí, lingala źle sformatowana sekcja znaczenia
  2010. atpildas, litewski czasownik opisany jako : (1.1) odkupienie
  2011. akacija, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Acacia) akacja
  2012. rabarbaras, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Rheum) rabarbar, rzewień
  2013. diemedis, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Artemisia abrotanum, (bylica) boże drzewko<ref>{{DLKŽ1954|hasło=diemedis}}</ref>
  2014. svogūnas, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{kulin}} cebula (Allium cepa)
  2015. česnakas, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{kulin}} czosnek (pospolity) (Allium sativum)
  2016. krapas, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{kulin}} koper (Anethum)
  2017. pipirnė, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{kulin}} pieprzyca (Lepidium)
  2018. dobilas, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} koniczyna (Trifolium)
  2019. roplys, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} gad; ropliaigady (Reptilia)
  2020. česnakas, litewski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} rodzaj roślin z rodziny amarylkowatych (Allium)
  2021. anaiptol, litewski przysłówek opisany jako : (1.1) bynajmniej
  2022. aukščiau, litewski przysłówek opisany jako : (1.1) wyżej
  2023. Barčianiai, litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Barciany
  2024. Beceilai, litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Becejły
  2025. Kelmė, litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Kielmy
  2026. Akmenė, litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Okmiany
  2027. Žagarė, litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Żagory
  2028. baleto, litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) baletowy
  2029. išbalęs, litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) blady
  2030. įdomus, litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) interesujący, ciekawy
  2031. pilnas, litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) pełny, pełen
  2032. vilnos, litewski rzeczownik opisany jako : (1.1) wełniany
  2033. Wisepiipsert, luksemburski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} świergotek łąkowy ({{łac}} Anthus pratensis)
  2034. калина, macedoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} kalina (Viburnum)<ref>off.net.mk</ref><ref>time.mk</ref>
  2035. крокодил, macedoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{herp}} (Crocodilia) krokodyl
  2036. куче, macedoński prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  2037. хаски, macedoński rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kynol}} husky
  2038. babi duyung, malajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} diugoń, piersiopławka ({{łac}} Dugong dugon)
  2039. duyung, malajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} diugoń, piersiopławka ({{łac}} Dugong dugon)
  2040. ikan duyung, malajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} diugoń, piersiopławka ({{łac}} Dugong dugon)
  2041. asu, malajski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  2042. tahi, malajski rzeczownik opisany jako : (1.1) ekskrementy, odchody, kupa, łajno, stolec, gówno
  2043. bibasy, malgaski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} nieśplik japoński ({{łac}} Eriobotrya japonica (Thunb.) Lindl.)
  2044. ħamiema, maltański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} gołąb<ref>Grazio Falzon, Maltese-English, English-Maltese dictionary and phrasebook s. 30. Hippocrene Books, Nowy Jork 2005.</ref>
  2045. kelb, maltański prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  2046. moddey, manx prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 33.</ref>
  2047. тавь, mongolski czasownik opisany jako : (1.1) pięćdziesiąt
  2048. pitzotl, nahuatl klasyczny prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} świnia<ref>Inc Icon Group International, Webster’s Náhuatl - English Thesaurus Dictionary, s. 12, ICON Group International, Inc., 2008, ISBN 9780497836283</ref>
  2049. xoxoctic, nahuatl klasyczny przymiotnik opisany jako : (1.1) zieleń
  2050. tlacamichin, nahuatl klasyczny rzeczownik opisany jako : (1.1) manaty
  2051. cuauhchimal, nahuatl klasyczny rzeczownik opisany jako : (1.2) {{zool}} liściożery
  2052. quauhchimal, nahuatl klasyczny rzeczownik opisany jako : (1.2) {{zool}} liściożery
  2053. lalax, nahuatl ze środkowej Huasteki rzeczownik opisany jako : (1.1) pomarańczowy
  2054. xokotl, nahuatl ze środkowej Huasteki rzeczownik opisany jako : (1.1) pomarańczowy
  2055. eduweduw, nauruański czasownik opisany jako : (1.1) tłuszcz
  2056. ùga, nauruański przymiotnik opisany jako : (1.2) jaka
  2057. ùga, nauruański przymiotnik opisany jako : (1.3) jakie
  2058. baptizoi, nauruański rzeczownik opisany jako : (1.1) {{rel}} chrzcić
  2059. eô mañijùñij, nauruański rzeczownik opisany jako : (1.1) pogrubiony
  2060. tábąąh béégashii, nawaho prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół domowy ({{łac}} Bubalus bubalis)
  2061. háálá, nawaho przymiotnik opisany jako : (1.1) ponieważ, dlatego że, gdyż
  2062. tʼáá shxǫǫdí, nawaho przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  2063. tʼáá shǫǫdí, nawaho przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  2064. cchiù, neapolitański przysłówek opisany jako : (1.2) więcej, najwięcej, naj-
  2065. कृपया, nepalski przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  2066. beissen, niemiecki czasownik opisany jako : (1.1) {{szwajcniem|beißen}}
  2067. verbleichen, niemiecki czasownik opisany jako : (1.1) blaknąc, zblaknąć, płowieć, spłowieć
  2068. schwirren, niemiecki czasownik opisany jako : (1.2) {{pot}} mknąc, pomknąć
  2069. geißeln, niemiecki czasownik opisany jako : (1.2) {{rel}} biczowanie
  2070. abschwächen, niemiecki czasownik opisany jako : (1.2) słabnąc, osłabnąć
  2071. tönen, niemiecki czasownik opisany jako : (1.3) {{kosmet}} (lekko, nietrwale) farbować, ufarbować
  2072. geißeln, niemiecki czasownik opisany jako : (1.3) {{rel}} samobiczowanie
  2073. knacken, niemiecki czasownik opisany jako : (1.3) miażdżyc, zmiażdżyć
  2074. sein, niemiecki czasownik opisany jako : (2.2) …używany do tworzenia strony biernej Zustandspassiv
  2075. heißen, niemiecki czasownik opisany jako : (2.2) {{pot}} podobno, ponoć, powiadają
  2076. fliessen, niemiecki czasownik opisany jako → fließen
  2077. sei, niemiecki czasownik opisany jako → sein
  2078. zweifach, niemiecki forma mowy bez podanego znaczenia
  2079. geboten, niemiecki powtórzona część mowy {{forma czasownika|de}}
  2080. Reiche, niemiecki powtórzona część mowy {{forma rzeczownika|de}}
  2081. mich, niemiecki powtórzona część mowy {{forma zaimka|de}}
  2082. uns, niemiecki powtórzona część mowy {{forma zaimka|de}}
  2083. schenken, niemiecki powtórzona część mowy czasownik słaby
  2084. Promi, niemiecki powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski
  2085. Tag, niemiecki powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski
  2086. Lech, niemiecki powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
  2087. Orion, niemiecki powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
  2088. Gent, niemiecki powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj nijaki
  2089. Tennessee, niemiecki powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna
  2090. Bank, niemiecki powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński
  2091. Lena, niemiecki powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
  2092. Weißkohl, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Brassica oleracea convar. capitata var. alba<ref>{{wikispecies|Brassica oleracea convar. capitata var. alba}}</ref>, kapusta głowiasta biała
  2093. Singrün, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Vinca L. barwinek
  2094. Häsling, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Leuciscus leuciscus, jelec pospolity
  2095. Waldstorch, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Mycteria americana dławigad amerykański
  2096. Milchstorch, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Mycteria cinerea dławigad malajski
  2097. Nimmersatt, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Mycteria ibis dławigad afrykański
  2098. Wendehals, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} krętogłów (Jynx torquilla)
  2099. Ohrenqualle, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} chełbia modra (Aurelia aurita)
  2100. Fuchs, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} lis (Vulpes vulpes)
  2101. Rüde, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies (samiec), lis (samiec) lub basior<ref name="jcsk">{{źródło|hasło=Rüde|tytuł=Podręczny słownik niemiecko-polski|autor=Jan Chodera, Stefan Kubica|strony=651|wydawnictwo=Wiedza Powszechna|miejsce=Warszawa|rok=1998|isbn=83-214-0805-2}}</ref><ref name="dwds">{{DWDS|hasło=Rüde}}</ref>
  2102. subsp., niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) = {{biol}} Subspeciespodgat., podgatunek
  2103. KOD, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) = {{biol}} {{fiz}} kolloidosmotischer Druckciśnienie onkotyczne
  2104. Revierförster, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{leśn}} leśnik rewirowy<ref>Spis zawodów w języku polskim i niemieckim opracowany przy współudziale Akademii Umiejętności w Krakowie przez Urząd Wojewódzki Śląski dla użytku urzędów stanu cywilnego, Katowice 1936</ref>
  2105. Tümmler, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{zool}} butlonos<ref>Wokipedia.de, Tümmler, 2013</ref>
  2106. Finte, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{icht}} parposz (Alosa fallax)
  2107. Tümmler, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.3) {{ornit}} rodzaj gołębia, który potrafi wysoko i długo latać<ref>Wokipedia.de, Tümmler, 2013</ref>
  2108. Hasel, niemiecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (2.1) {{icht}} Leuciscus leuciscus, jelec pospolity
  2109. später, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) stopień wyższy od spät
  2110. quitt, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{pot}} kwita
  2111. tipptopp, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{pot}} tip-top
  2112. gross, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{szwajcniem|groß}}
  2113. heiss, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{szwajcniem|heiß}}
  2114. moldavisch, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{szwajc}} moldavisch
  2115. antagonistisch, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) antagonistycznie
  2116. d'hondtsch, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) d'Hondta, d'Hondtowski
  2117. überdrüssig, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) dość
  2118. strohblond, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) jasnoblond
  2119. kompakt, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) kompakt, kompaktowy, zwarty
  2120. wenig, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) mało
  2121. unbehaglich, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) nieswój, nieprzyjemny
  2122. aubergine, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) oberżyna, oberżynowy, bakłażanowy
  2123. getrost, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) spokojnie, bez wątpienia
  2124. schade, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) szkoda
  2125. nämlich, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.1) tenże
  2126. verdammt, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) {{pot}} cholernie, diabelnie
  2127. chronologisch, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) chronologicznie
  2128. etymologisch, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) etymologicznie
  2129. euphemistisch, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) eufemicznie, eufemistycznie
  2130. unschuldig, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) niewinnie
  2131. fremd, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) obco
  2132. brüsk, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) szorstko, opryskliwie
  2133. restlos, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) zupełnie, całkowicie, bez reszty
  2134. animalisch, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.2) zwierzęco, animalnie
  2135. lauter, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.3) {{pot}} tylko, sam, jedynie
  2136. einstimmig, niemiecki przymiotnik opisany jako : (1.3) jednogłośnie, jednomyślnie
  2137. null, niemiecki przymiotnik opisany jako : (2.1) {{pot}} zero, żaden
  2138. dingfest, niemiecki przymiotnik opisany jako → aresztować
  2139. genau, niemiecki przymiotnik opisany jako → właśnie
  2140. alias, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) alias
  2141. amen, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) amen
  2142. längst, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) bynajmniej
  2143. sozusagen, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) jakby
  2144. minder, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) mniej
  2145. zumeist, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) najczęściej, zazwyczaj, głównie
  2146. spätestens, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) najpóźniej
  2147. von Anfang an, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) od
  2148. auf, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) otwarty
  2149. hindurch, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) poprzez, przez
  2150. einmal, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) raz
  2151. ergo, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) więc, a więc, zatem
  2152. also, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) więc, a więc, tak
  2153. überflüssig, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.1) zbędny, przesadny
  2154. mal, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.2) {{mat}} razy
  2155. etwa, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.2) choćby, chociażby
  2156. unten, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.3) niżej, poniżej
  2157. nun, niemiecki przysłówek opisany jako : (1.6) aby
  2158. bar, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) {{bank}} {{księg}} gotówką
  2159. alle, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) kończyć się, skończyć się
  2160. zwischen, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) między, około, do
  2161. plus, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) plus
  2162. oberhalb, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) ponad
  2163. außerhalb, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) poza, za
  2164. muffig, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) stęchlizną
  2165. an Stelle, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.1) zamiast, w miejsce, na miejsce
  2166. lieber, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.2) w połączeniu z czasownikiem woleć
  2167. alle, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.2) dokończyć, skończyć
  2168. alle, niemiecki przysłówek opisany jako : (2.3) wykończony
  2169. minus, niemiecki przysłówek opisany jako : (3.1) minus
  2170. ein, niemiecki przysłówek opisany jako : (4.1) włączony
  2171. jenseits, niemiecki przysłówek opisany jako → poza, za
  2172. so, niemiecki przysłówek opisany jako → taki
  2173. Homo, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{antrop}} człowiekowaty
  2174. Halbbauer, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{daw}} {{roln}} półkmieć, chłop posiadający pół pełnego gospodarstwa
  2175. Mundschenk, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{daw}} podczaszy
  2176. Kentucky, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} {{adm}} Kentucky
  2177. Derby, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Derby
  2178. Kilkenny, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Kilkenny
  2179. Mauersee, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Mamry
  2180. Erzgebirge, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Rudawy
  2181. Gleisarbeiter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{górn}} {{kolej}} torowy, układacz toru
  2182. Gleisleger, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{górn}} {{kolej}} torowy, układacz toru
  2183. Schachtmeister, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{górn}} nadszybowy, majster szybowy<ref>Niemiecko-polski słownik górniczy. Opracowany z okazyi 50-letniego istnienia C. K. Szkoły Górniczej w Wieliczce i poświęcony polskim szkołom górnicznym, oprac. Felix Piestrak, Wieliczka 1913</ref>
  2184. Wagenschieber, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{górn}} przetokowy, przesuwacz wozów, ustawiciel przetokowy<ref>Spis zawodów w języku polskim i niemieckim opracowany przy współudziale Akademii Umiejętności w Krakowie przez Urząd Wojewódzki Śląski dla użytku urzędów stanu cywilnego, Katowice 1936</ref>
  2185. Walzergehilfe, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{hutn}} konikowy, walczarczyk, pomocnik walcownika<ref>Spis zawodów w języku polskim i niemieckim opracowany przy współudziale Akademii Umiejętności w Krakowie przez Urząd Wojewódzki Śląski dla użytku urzędów stanu cywilnego, Katowice 1936</ref>
  2186. Kesselwärter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{hutn}} kotłowy
  2187. Bahnsteigschaffner, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kolej}} peronowy
  2188. Schrankenwärter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kolej}} rogatkowy, dróżnik przejazdowy
  2189. Streckenarbeiter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kolej}} torowy, robotnik torowy
  2190. Wagenmeister, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kolej}} wozowy, dozorca wozów
  2191. Allüre, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{książk}} przesadne, nienaturalne zachowanie, pozerstwo
  2192. Fladen, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{kulin}} przaśny, cienki chleb, placek
  2193. Gestirn, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{lm}} gwiazdy
  2194. Schneematsch, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{meteorol}} roztopy, bryja wodno-śniegowa
  2195. Mordshunger, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{pot}} {{żart}} potężny, potworny, straszny głód
  2196. Tandaradei, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{przen}} hałaśliwa, bezsensowna gadanina/muzyka
  2197. Buschenschenke, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg}} {{austr}} {{gastr}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2198. Besenwirtschaft, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg}} {{gastr}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2199. Buschenschank, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg}} {{gastr}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2200. Heckenwirtschaft, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg}} {{gastr}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2201. Häckerwirtschaft, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg}} {{gastr}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2202. Kranzwirtschaft, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg}} {{gastr}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2203. Maienwirtschaft, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg}} {{gastr}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2204. Rädlewirtschaft, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg}} {{gastr}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2205. Straußwirtschaft, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg}} {{gastr}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2206. Straußenwirtschaft, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{reg}} {{roln}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2207. Scheuerwärter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{roln}} stodolny, dozorca stodoły
  2208. Eissegeln, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{sport}} bojery, żeglarstwo lodowe, żeglowanie na lodzie
  2209. Unpaarhufer, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zool}} nieparzystokopytny
  2210. Chondren, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) chondry
  2211. Gespött, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) drwiny, kpiarstwo, pośmiewisko
  2212. Huftier, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) kopytny, ssak kopytny
  2213. Zottelhaar, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) kudły
  2214. Hammerschmied, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) młotowy, kowal młotowy
  2215. Ankömmling, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) nowoprzybyły, przybysz
  2216. Anwesende, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) obecny
  2217. Überlebende, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) ocalała, pozostała przy życiu
  2218. Teufels Küche, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) opały, tarapaty
  2219. Spreu, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) plewy
  2220. Hofwärter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) podwórzowy
  2221. Hofwächter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) podwórzowy, stróż podwórzowy
  2222. Pumpenwärter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) pompowy, dozorca pompy
  2223. Botenmeister, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) posyłkowy, dysponent
  2224. Geburtshelfer, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) położny
  2225. Futtermeister, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) prowiantowy
  2226. Utensil, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) przybory
  2227. Steig, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) stroma
  2228. Karde, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) szczeć
  2229. Ried, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) szuwary, sitowie
  2230. Gatterführer, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) traczny, trakowy
  2231. Maulwurfsgrille, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) turkuć
  2232. Du, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) ty
  2233. Eingeweihte, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) wtajemniczona
  2234. Vermieter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) wynajmujący, właściciel lub zarządzający podmiotem wynajmu
  2235. Fahrmeister, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) zjazdowy, instruktor jazdy
  2236. Badewärter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) łaziebny
  2237. Kettenaufseher, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.1) łańcuchowy, dozorca łańcuchów
  2238. Polier, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{bud}} podmajstrzy
  2239. Dreher, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{choreogr}} {{muz}} obracany
  2240. Gevatter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{daw}} {{żart}} powinowaty, krewny, bliski, przyjaciel
  2241. Schwärmer, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{ent}} zawisakowaty
  2242. Schaffner, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{kolej}} pociągowy, konduktor pociągu
  2243. Schaffer, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{mar}} prowiantowy
  2244. Verkäufer, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{praw}} sprzedający
  2245. Kinderspiel, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} łatwa, prosta sprawa
  2246. Heuriger, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{reg}} {{gastr}} regionalna, sezonowa winiarnia
  2247. Betroffene, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) dotknięty
  2248. Faxe, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) fochy
  2249. Ofenwärter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) piecowy, pomocnik topniczego
  2250. Bauführer, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) podmajstrzy
  2251. Lagerist, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) składowy
  2252. Blockmeister, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) traczny
  2253. Kranführer, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.2) żurawiowy, kierowca żurawia
  2254. Linke, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.3) {{sport}} lewy
  2255. Rohling, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.3) {{techn}} pusta, nowa płyta CD
  2256. Schmelze, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.4) {{meteorol}} roztopy
  2257. Schmiere, niemiecki rzeczownik opisany jako : (1.5) gwara więzienna czaty
  2258. Fluor, niemiecki rzeczownik opisany jako : (2.1) {{med}} upławy
  2259. Schöne, niemiecki rzeczownik opisany jako : (2.1) piękna
  2260. Alter, niemiecki rzeczownik opisany jako : (2.1) starty, stary człowiek, staruszek
  2261. Schwanz, niemiecki rzeczownik opisany jako → w złożeniach ogonowy
  2262. Klee, niemiecki źle sformatowana sekcja znaczenia
  2263. Stützen, niemiecki źle sformatowana sekcja znaczenia
  2264. skulle, norweski (bokmål) czasownik opisany jako : (1.1) tworzy czas przyszły futurum
  2265. ha, norweski (bokmål) czasownik opisany jako : (1.2) służy do tworzenia czasów złożonych perfektum, pluskvamperfektum i presens futurum perfektum - na polski nie tłumaczy się
  2266. skulle, norweski (bokmål) czasownik opisany jako : (1.4) podobno
  2267. hit, norweski (bokmål) przymiotnik opisany jako : (1.1) tu
  2268. sann, norweski (bokmål) przymiotnik opisany jako : (1.2) w niektórych zwrotach i wyrażeniach formę rodzaju nijakiego tłumaczy się na polskie prawda
  2269. redd, norweski (bokmål) przymiotnik opisany jako → bać się
  2270. derimot, norweski (bokmål) przysłówek opisany jako : (1.1) lecz
  2271. vennligst, norweski (bokmål) przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  2272. altså, norweski (bokmål) przysłówek opisany jako : (1.1) więc
  2273. værhår, norweski (bokmål) rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zool}} wąsy
  2274. bart, norweski (bokmål) rzeczownik opisany jako : (1.1) wąsy
  2275. hit, norweski (nynorsk) przymiotnik opisany jako : (1.1) tu
  2276. å, norweski (riksmål) powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj wspólny
  2277. hit, norweski (riksmål) przymiotnik opisany jako : (1.1) tu
  2278. bonvoli, novial przysłówek opisany jako : (1.1) proszę
  2279. Αριζόνα, nowogrecki brak podanego znaczenia
  2280. να, nowogrecki czasownik opisany jako : (2.1) oby
  2281. Αριζόνα, nowogrecki forma mowy bez podanego znaczenia
  2282. βιάζομαι, nowogrecki powtórzona część mowy czasownik bierno-zwrotny
  2283. γκρέιπ-φρουτ, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Citrus paradisi) grejpfrut, drzewo grejpfrutowe
  2284. γογγύλι, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Brassica oleracea var. gongyloides, kalarepa (roślina)
  2285. κουκιά, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Vicia faba) bób
  2286. μπρόκολο, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{kulin}} brokuł<ref>{{wikispecies|Brassica oleracea italica}}</ref>
  2287. κερασιά, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} czereśnia (drzewo), wiśnia ptasia <ref>{{wikispecies|Prunus avium L.}}</ref>
  2288. πασχαλιά, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lilak (Syringa L.), bez
  2289. δυόσμος, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} mięta zielona ({{łac}} Mentha spicata L.)
  2290. πικραλίδα, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} mniszek pospolity<ref>{{wikispecies|Taraxacum officinale}}</ref>
  2291. αγγουριά, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ogórek siewny (roślina Cucumis sativus L.)
  2292. αρκουδοπούρναρο, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ostrokrzew kolczasty (Ilex aquifolium L.)
  2293. κουρκούμη, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ostryż (Curcuma L.)
  2294. παστινάκη, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pasternak<ref>{{wikispecies|Pastinaca sativa}}</ref>
  2295. ρεζεντά, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rezeda, rezeda wonna<ref>{{wikispecies|Reseda odorata}}</ref>
  2296. λάπαθο, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} szczaw, szczaw zwyczajny<ref>{{wikispecies|Rumex acetosa}}</ref>
  2297. νερολάπαθο, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} szczaw, szczaw zwyczajny<ref>{{wikispecies|Rumex acetosa}}</ref>
  2298. σημύδα, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{dendr}} brzoza <ref>{{wikispecies|Betula}}</ref>
  2299. τσιπούρα, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} dorada<ref>{{wikispecies|Sparus auratus}}</ref>
  2300. ξιφίας, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}}<ref>{{wikispecies|Xiphias gladius}}</ref>, <ref>{{wikispecies|Ξιφίας το ξίφος}}</ref> włócznik, miecznik
  2301. φιδαετός, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Circaetus gallicus) gadożer
  2302. κάργια, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Corvus monedula) kawka
  2303. ορτυκομάνα, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Crex crex) derkacz
  2304. βραχοκιρκίνεζο, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Falco tinnunculus) pustułka
  2305. θαλασσαετός, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Haliaeetus albicilla) bielik
  2306. καρακάξα, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Pica pica) sroka
  2307. αβοκέτα, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Recurvirostra avosetta) szablodziób, awoceta
  2308. πουπουλόπαπια, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Somateria mollissima) edredon, miękkopiór
  2309. βουνοτσίχλονο, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Emberiza cia) głuszek
  2310. χιονοτσίχλονο, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Plectrophenax nivalis) śnieguła
  2311. σκαρθάκι, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Serinus serinus) kulczyk
  2312. φλαμίγκο, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} flaming, czerwonak <ref>{{wikispecies|Phoenicopterus ruber}}</ref>
  2313. γυπαετός, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} orłosęp, orłosęp brodaty (Gypaetus barbatus)
  2314. γαλαζολαίμης, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} podróżniczek (Luscinia svecica)
  2315. νεροχελίδονο, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} rybitwa czarna, rybitwa żałobna<ref>{{wikispecies|Chlidonias niger}}</ref>
  2316. δεκαοχτούρα, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sierpówka ({{łac}} Streptopelia decaocto)
  2317. ξιφιός, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{pot}} {{icht}}<ref>{{wikispecies|Xiphias gladius}}</ref></ref> włócznik, miecznik
  2318. τσιντσιλά, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Chinchilla laniger) szynszyla
  2319. γκνου, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Connochaetes) gnu
  2320. σκαντζόχοιρος, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Erinaceus europaeus) jeż
  2321. καραβίδα, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Nephrops norvegicus) homarzec
  2322. νεροβούβαλος, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bawół domowy ({{łac}} Bubalus bubalis)
  2323. σκύλος, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>Sandra Choron, Harry Choron, Planet Dog: A Doglopedia, Houghton Mifflin Harcourt, 2005, s. 32.</ref>
  2324. καπνός, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Nicotiana tytoń, machorka
  2325. γόπα, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} bops (Boops boops)
  2326. μαυροσκούφης, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} (Sylvia atricapilla) kapturka
  2327. μουστακαλής, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} (Panurus biarmicus) wąsatka
  2328. τρωγλοδύτης, nowogrecki prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ornit}} (Troglodytes troglodytes) strzyżyk zwyczajny, troglodyta
  2329. μαθηματική, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) forma żeńska od μαθηματικός
  2330. κωλόφαρδος, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) {{pot}} szczęściarz, szczęśliwiec, farciarz
  2331. γαλαζοαίματος, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) arystokrata, błękitna krew
  2332. ηττοπαθής, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) defetysta
  2333. διακόσια, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) dwieście
  2334. διακόσιες, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) dwieście
  2335. διακόσιοι, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) dwieście, dwustu
  2336. άγαμος, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) kawaler, nieżonaty
  2337. λίγος, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) mało, niewielu
  2338. μη, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) nie
  2339. μην, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) nie
  2340. κοσμογυρισμένος, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) obieżyświat
  2341. ορφανός, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) sierota
  2342. δεκάξι, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) szesnaście
  2343. δεκαέξι, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) szesnaście
  2344. χίλιοι, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) tysiąc
  2345. αγγλικά, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) forma {{n}} {{lm}} od αγγλικός
  2346. τουρκικά, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) forma {{n}} {{lm}} od τουρκικός
  2347. τούρκικα, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.1) forma {{n}} {{lm}} od τούρκικος
  2348. τρισμέγιστος, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (1.2) trismegistos
  2349. μηδέν, nowogrecki przymiotnik opisany jako : (2.1) zero
  2350. κρύο, nowogrecki przymiotnik opisany jako → κρύος
  2351. διά της βίας, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.1) {{książk}} przemocą, siłą, gwałtem
  2352. πάνω, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.1) nad
  2353. ύστερα, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.1) później, potem
  2354. επομένως, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.1) więc
  2355. περισσότερο, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.1) więcej, liczniej
  2356. εντάξει, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.1) zgoda, dobrze, dobra
  2357. έξω, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.2) {{pot}} poza
  2358. βάδην, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.2) krokiem, spacerem
  2359. αμέσως, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.2) momencik, jedną chwileczkę, już
  2360. πάνω, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.2) na
  2361. εκτός, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.2) poza
  2362. πριν, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.2) zanim
  2363. γύρω, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.3) w funkcji przymiotnika okoliczny
  2364. έξω, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.3) {{pot}} oprócz, z wyjątkiem
  2365. εκτός, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.3) oprócz, z wyjątkiem
  2366. μέσα, nowogrecki przysłówek opisany jako : (1.5) pośród, spośród
  2367. χειλανθή, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{bot}} wargowe, jasnotowate
  2368. Μετέωρα, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{geogr}} Meteory
  2369. χιλιοστό, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{mat}} tysięczna
  2370. χριστός, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{rel}} namaszczony, pomazaniec
  2371. αιλουροειδές, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) {{zool}} {{syst}} kotowaty
  2372. πασχάλια, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) liliowy
  2373. αληγείς ανέμοι, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.1) pasaty
  2374. σκνίπα, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{przen}} zalany, pijany jak bela
  2375. ψαχνό, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.2) {{przen}} najważniejsza, najistotniejsza część
  2376. πωλητής, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.2) sprzedający, zbywający
  2377. κογκλάβιο, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pejor}} tajna, poufna narada
  2378. κονκλάβιο, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pejor}} tajna, poufna narada
  2379. δράκος, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.3) {{pot}} seryjny, bardzo niebezpieczny gwałciciel
  2380. βασιλεία, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.3) {{przen}} rządy, panowanie, dominacja
  2381. κλειδί, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (1.8) …w funkcji przydawki kluczowy, decydujący
  2382. εικοστός, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (2.1) dwudziesty
  2383. δίκαιος, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (2.1) sprawiedliwy, człowiek sprawiedliwy
  2384. τζάμι, nowogrecki rzeczownik opisany jako : (2.1) wspaniały, super
  2385. arivar, occidental forma mowy bez podanego znaczenia
  2386. ամուսին, ormiański przymiotnik opisany jako : (1.1) mąż, małżonek
  2387. aravinda, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Nelumbium Speciosum i Nymphaea Nelumbo) lotos<ref>{{CriticalPaliDictionary}}</ref><ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  2388. veḷu, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} bambus<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2389. kaṭṭhaka, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} bambus, drzewo bambusowe<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2390. sumanā, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} jaśmin<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2391. kakkārī, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} ogórek<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2392. kaṇavīra, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} oleander<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2393. makasa, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} komar<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref><ref>{{BuddhistDictionary}}</ref>
  2394. makkhikā, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} mucha<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref><ref>{{BuddhistDictionary}}</ref><ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  2395. makkaṭaka, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} pająk<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref><ref>{{BuddhistDictionary}}</ref><ref>{{DigitalDictionariesofSouthAsia}}</ref>
  2396. ahicchattaka, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} grzyb<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref><ref>Pāḷi Dictionary</ref><ref>Edward Joseph Thomas, The Life of Buddha as Legend and History, str. 149</ref><ref>K.N. Jayatilleke, Facets of Buddhist Thought: Collected Essays, str. 432</ref>
  2397. mayūra, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} paw<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2398. mora, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} paw<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2399. vāyasāri, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} sowa<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2400. kāka, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} wrona<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2401. vāyasa, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} wrona<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2402. mahisa, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} bizon, żubr<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2403. phaṇī, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kobra<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2404. vānara, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} małpa<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2405. vagguli, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} nietoperz<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref><ref>Buddhist Dictionary</ref>
  2406. sunakha, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2407. suvāṇa, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pies<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2408. vyaggha, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} tygrys<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2409. nakka, pali prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} żółw<ref>A. P. Buddhadatta Mahathera, Concise Pali-English Dictionary</ref>
  2410. eka, pali przymiotnik opisany jako : (2.1) jeden, jedyny, samotny
  2411. irina, pali rzeczownik opisany jako : (1.2) jałowa, nieurodzajna ziemia
  2412. ñāya, pali rzeczownik opisany jako : (1.3) słuszny, właściwy sposób
  2413. tanaman, pampango forma mowy bez podanego znaczenia
  2414. eksterno, papiamento rzeczownik opisany jako : (1.1) zewnętrzny
  2415. خامخا, paszto przysłówek opisany jako : (1.3) trzeba
  2416. چاټۍ, paszto rzeczownik opisany jako : (1.1) duży, ceramiczny dzban
  2417. wennich, pensylwański przymiotnik opisany jako : (1.2) mało
  2418. پسر, perski przymiotnik opisany jako : (1.1) chłopiec
  2419. رایانه, perski przymiotnik opisany jako : (1.1) komputer
  2420. پسر, perski przymiotnik opisany jako : (1.2) syn
  2421. تازه, perski rzeczownik opisany jako : (1.1) świeży
  2422. زردی, perski rzeczownik opisany jako : (1.1) żółty
  2423. تازه, perski rzeczownik opisany jako : (1.3) niedawny
  2424. gielajza, polski czasownik opisany jako : (1.1) {{lwów}} kufel
  2425. robić koło tyłka, polski czasownik opisany jako : (1.1) {{posp}} skrycie, podstępnie działać na czyjąś szkodę, intrygować
  2426. obciachać się, polski czasownik opisany jako : (1.1) {{pot}} często {{pejor}} ostrzyc się, obciąć włosy
  2427. robić koło pióra, polski czasownik opisany jako : (1.1) {{pot}} skrycie, podstępnie działać na czyjąś szkodę, intrygować
  2428. zapieprzać, polski czasownik opisany jako : (1.1) {{wulg}} {{pot}} intensywnie, dużo pracować, harować
  2429. robić koło dupy, polski czasownik opisany jako : (1.1) {{wulg}} skrycie, podstępnie działać na czyjąś szkodę, intrygować
  2430. lać łzy, polski czasownik opisany jako : (1.1) bardzo, przejmująco płakać, rozpaczać
  2431. uzurpować, polski czasownik opisany jako : (1.1) bezprawnie, samowolnie zagarniać, przywłaszczać
  2432. prosperować, polski czasownik opisany jako : (1.1) dobrze, pomyślnie rozwijać się, kwitnąć; mieć szczęście w tworzeniu czegoś
  2433. skoczyć sobie do oczu, polski czasownik opisany jako : (1.1) gwałtownie, emocjonalnie zareagować na czyjąś obecność lub czyjeś działanie
  2434. zacietrzewić się, polski czasownik opisany jako : (1.1) gwałtownie, zawzięcie, zapamiętale bronić swoich racji, czasem w gniewie, bez patrzenia na konsekwencje
  2435. podsumować, polski czasownik opisany jako : (1.1) krótko, ogólnie przedstawić jakąś sprawę.
  2436. ukraść, polski czasownik opisany jako : (1.1) komuś
  2437. drzemać, polski czasownik opisany jako : (1.1) lekko, czujnie spać
  2438. upadać, polski czasownik opisany jako : (1.1) momentalnie, mimowolnie zmieniać pozycję ze stojącej na leżącą
  2439. zginąć, polski czasownik opisany jako : (1.1) nagle, tragicznie stracić życie
  2440. drogo sprzedać swoją skórę, polski czasownik opisany jako : (1.1) niechętnie, pod pewnymi warunkami zgodzić się na coś niekorzystnego dla siebie
  2441. wyłudzić, polski czasownik opisany jako : (1.1) podstępnie, chytrze uzyskać coś od kogoś
  2442. pasować jak wół do karety, polski czasownik opisany jako : (1.1) porównanie, które podkreśla skrajną dysharmonię bliską absurdu
  2443. ciułać, polski czasownik opisany jako : (1.1) powoli, systematycznie oszczędzać
  2444. pasować jak pięść do nosa, polski czasownik opisany jako : (1.1) razem, w połączeniu, prowadzić do katastrofy, nieszczęścia
  2445. żonglować, polski czasownik opisany jako : (1.1) szybko, na przemian i cyklicznie podrzucać kilka przedmiotów
  2446. machać, polski czasownik opisany jako : (1.1) szybko, wahadłowo ruszać czymś
  2447. rozbić, polski czasownik opisany jako : (1.1) uderzeniem, uderzeniami rozłupać coś na części, na kawałki
  2448. obserwować, polski czasownik opisany jako : (1.1) uważnie, przez dłuższy czas przyglądać się czemuś
  2449. mydlić oczy, polski czasownik opisany jako : (1.1) świadomie, celowo wprowadzać w błąd pozorami, okłamywać, oszukiwać
  2450. błagać, polski czasownik opisany jako : (1.1) żarliwie, usilnie prosić
  2451. trafić, polski czasownik opisany jako : (1.10) trafiony {{pot}} trafny
  2452. trafić, polski czasownik opisany jako : (1.11) trafiony {{pot}} pijany
  2453. wybić, polski czasownik opisany jako : (1.13) uderzając, odtworzyć rytm
  2454. wymiatać, polski czasownik opisany jako : (1.2) {{pot}} {{młodz}} określenie, używane gdy się coś komuś podoba
  2455. paćkać, polski czasownik opisany jako : (1.2) {{pot}} źle, niechlujnie malować
  2456. szuflować, polski czasownik opisany jako : (1.2) {{przen}} szybko, łapczywie jeść coś łyżką
  2457. wyspać się, polski czasownik opisany jako : (1.2) długo, dużo spać
  2458. nie sprzedać tanio swojej skóry, polski czasownik opisany jako : (1.2) niechętnie, pod pewnymi warunkami zgodzić się na coś niekorzystnego dla siebie
  2459. uwodzić, polski czasownik opisany jako : (1.2) niepostrzeżenie, skrycie oszukiwać, mamić; wpływać na kogoś
  2460. ważyć, polski czasownik opisany jako : (1.2) ostrożnie, powoli podejmować decyzję, wybierać coś
  2461. wić się jak piskorz, polski czasownik opisany jako : (1.2) sprytnie, zręcznie wykręcać się od odpowiedzi, nie odpowiadając wprost na pytania
  2462. wykręcać się jak piskorz, polski czasownik opisany jako : (1.2) sprytnie, zręcznie wykręcać się od odpowiedzi, nie odpowiadając wprost na pytania
  2463. puścić w skarpetkach, polski czasownik opisany jako : (1.2) srodze, przykładnie kogoś ukarać
  2464. kontemplować, polski czasownik opisany jako : (1.2) uważnie, w skupieniu przyglądać się czemuś
  2465. widać, polski czasownik opisany jako : (1.2) widocznie, zapewne, pewnie
  2466. żebrać, polski czasownik opisany jako : (1.3) {{przen}} usilnie, bez godności prosić o coś
  2467. musieć, polski czasownik opisany jako : (1.3) zapewne, z dużym prawdopodobieństwem; zgodnie z domysłami
  2468. odbijać, polski czasownik opisany jako : (1.4) biciem, uderzeniem oddzielać część od całości
  2469. wejść, polski czasownik opisany jako : (2.1) {{D}} {{lm}} od: wejście
  2470. dobrać, polski czasownik opisany jako : (2.1) {{dokonany od|dobierać}} się
  2471. odurzyć, polski czasownik opisany jako : (2.1) {{dokonany od|odurzać}} się
  2472. rozwieść, polski czasownik opisany jako : (2.1) {{dokonany od|rozwodzić}} się
  2473. bryk, polski czasownik opisany jako : (2.1) {{pot}} zwinnie, szybko zmienić miejsce
  2474. zalewać, polski czasownik opisany jako : (2.1) {{przen}} {{pot}} opowiadając, zmyślać coś
  2475. tęczować, polski czasownik opisany jako : (2.1) intesywnie tęczować
  2476. odżegnać, polski czasownik opisany jako : (2.1) stanowczo, zdecydowanie wyrzec się kogoś lub czegoś; wyprzeć się jakichś związków z kimś lub czymś
  2477. przykrzyć, polski czasownik opisany jako : (2.2) {{daw}} dziś {{gwara}} natarczywie, natrętnie upominać się o coś
  2478. opierdalać, polski czasownik opisany jako : (2.2) {{wulg}} ostrzyc się
  2479. nacisnąć, polski czasownik opisany jako : (2.2) cisnąc się, wejść tłumnie
  2480. toczyć, polski czasownik opisany jako : (2.5) {{pot}} powoli, ociężale iść
  2481. szkoda, polski czasownik opisany jako : (3.1) być żal, być przykro
  2482. napaść, polski czasownik opisany jako : (4.1) {{dokonany od|napadać}} się
  2483. napaść, polski czasownik opisany jako : (5.1) {{dokonany od|paść}} się
  2484. chodzić, polski czasownik opisany jako → {{przen}} prawdziwy, będący przykładem czegoś
  2485. stroić, polski czasownik opisany jako → elegancko, wytwornie ubierać się
  2486. nie (być), polski czasownik opisany jako → nie, być
  2487. dzwon, polski forma mowy bez podanego znaczenia
  2488. naelektryzować, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2489. pochodzić, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2490. popatrzeć, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2491. przemieścić, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2492. przepierdolić, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2493. spierdolić, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2494. stłaczać, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2495. wybudować, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2496. wylać, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2497. wypełnić, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2498. zaszantażować, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2499. zażądać, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2500. zbliżyć, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2501. zweryfikować, polski należy użyć szablonu {{s|dokonany od}}
  2502. dokonywać, polski należy użyć szablonu {{s|niedokonany od}}
  2503. przyciskać, polski należy użyć szablonu {{s|niedokonany od}}
  2504. napaść, polski powtórzona część mowy czasownik przechodni
  2505. podrobić, polski powtórzona część mowy czasownik przechodni
  2506. napaść, polski powtórzona część mowy czasownik zwrotny
  2507. chować głowę w piasek, polski powtórzona część mowy fraza czasownikowa niedokonana
  2508. przesuwać szafę, polski powtórzona część mowy fraza czasownikowa
  2509. algonkiński, polski powtórzona część mowy przymiotnik relacyjny
  2510. podle, polski powtórzona część mowy przysłówek
  2511. beton, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
  2512. korsarz, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
  2513. Czech, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
  2514. Kostek, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
  2515. Romanow, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
  2516. Sulkiewicz, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
  2517. Witek, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
  2518. Wituś, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
  2519. dzwon, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
  2520. mak, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
  2521. Sura, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
  2522. Wesoła, polski powtórzona część mowy rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna
  2523. to, polski powtórzona część mowy zaimek
  2524. bedłka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} Agaricus, grzyb z rodziny bedłkowatych, z blaszkami na dolnej stronie kapelusza, występujący w gatunkach jadalnych (pieczarka, boczniak) i trujących (muchomor sromotnikowy)
  2525. galaretek, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} Pseudohydnum gelatinosum jadalny grzyb o na ogół białawym owocniku z kolczastym hymenoforem i miąższem o konsystencji galarety; {{wikipedia|galaretek kolczasty}}
  2526. tęgoskór cytrynowy, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} Scleroderma citrinum, gatunek grzyba z rodziny tęgoskórowatych; {{wikipedia}}
  2527. serduszkowce, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} Spatangoidea, przydenne bezkręgowce stref tropikalnych
  2528. szelak, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} {{chem}} naturalna żywica pozyskiwana w Indiach i Tajlandii z wydzieliny owadów z gatunku Lac laccifer; {{wikipedia}}
  2529. aflatoksyna, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} {{chem}} rakotwórcza toksyna wytwarzana przez grzyby z rodzaju Aspergillus; {{wikipedia|aflatoksyny}}
  2530. purchawka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} grzyb z rodzaju Lycoperdon
  2531. wirusologia, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} nauka o wirusach oraz o wywoływanych przez nie chorobach<ref name=wirusologia"PWN">Słownik języka polskiego PWN online, wirusologia, 1997-2012</ref>; {{wikipedia}}
  2532. chityna, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} organiczna substancja tworząca m.in. pancerze skorupiaków i pokrywy skrzydeł chrząszczy<ref>{{SJPonline}}</ref>; {{wikipedia}}
  2533. chemotaksja, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{biol}} ruch drobnych organizmów lub komórek (np. leukocytów czy plemników) w określonym kierunku pod wpływem różnej wielkości stężenia danej substancji chemicznej w różnych miejscach<ref>{{EncyklopediaCollins2010|strony=120}}</ref>; {{wikipedia}}
  2534. orzech ziemny, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Arachis hypogaea) brazylijska roślina zielna uprawiana w klimacie ciepłym ze względu na jadalne nasiona; {{wikipedia}}
  2535. tamanu, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Calophyllum inophyllum)<ref>{{wikispecies|Calophyllum inophyllum}}</ref> rosnące powoli, najczęściej w dolinach, wiecznie zielone drzewo występujące w tropikalnych lasach Azji, Afryki i Oceanii o ciężkim i trwałym drewnie<ref>Konrad Wypych, W cieniu fe: śladami Jana Stanisława Kubarego, PTL, 1969, str. 83</ref>
  2536. herbata chińska, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Camellia sinensis) roślina z rodziny herbatowatych, której liście i pączki wykorzystywane do przygotowywania herbaty
  2537. wrzosiec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Erica) krzew z rodziny wrzosowatych o zimozielonych liściach; {{wikipedia}}
  2538. manuka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Leptospermum scoparium)<ref>{{wikispecies|Leptospermum scoparium}}</ref> krzew z rodziny mirtowatych pochodzący z Nowej Zelandii i południowo-wschodniej Australii; {{wikipedia}}
  2539. len zwyczajny, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Linum usitatissimum) gatunek rośliny z rodziny lnowatych; {{wikipedia}}
  2540. jabłoń domowa, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Malus domestica) gatunek drzewa owocowego z rodziny różowatych; {{wikipedia}}
  2541. kocimiętka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Nepeta) bylina o białych, niebieskie, różowe lub liliowych kwiatach zebranych na szczytach łodyg; {{wikipedia}}
  2542. pieprz czarny, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Piper nigrum) gatunek rośliny z rodziny pieprzowatych; {{wikipedia}}
  2543. sumak, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Rhus) rodzaj roślin należący do rodziny nanerczowatych i obejmujący ok. 250 gatunków; {{wikipedia}}
  2544. wierzba płacząca, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} (Salix alba L. Tristis) odmiana wierzby białej o zwisających gałęziach; {{wikipedia}}
  2545. kłosowiec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Agastache, rodzaj roślin należących do rodziny jasnotowatych; {{wikipedia}}
  2546. anfelcja, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Ahnfeltia<ref name=epwn>{{źródło|tytuł=Encyklopedia PWN}}</ref>, rodzaj krasnorostów rzędu Gigartinales<ref name=epwn/>, mających rozgałęzioną plechę przyczepioną do podłoża, występujących na piaszczystym dnie chłodnych mórz północnych; gatunkiem typowym jest anfelcja złożona; {{wikipedia|anfeltka złożona}}
  2547. prawoślaz lekarski, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Althaea officinalis, gatunek roślina zielnej należący do rodziny ślazowatych; {{wikipedia}}
  2548. dzięgiel, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Angelica L. rodzaj bylin z rodziny selerowatych; {{wikipedia}}
  2549. żuwipalma, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Areca katechu palma z rodziny arekowatych, uprawiana we wszystkich regionach międzyzwrotnikowych, w których występuje tradycja żucia betelu, zwłaszcza w Malezji; {{wikipedia|Areka katechu|żuwipalma}}
  2550. aronia, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Aronia, krzew o małych, białych lub czerwonych kwiatach i drobnych, granatowych lub czerwonych owocach o słodko-cierpkim smaku; {{wikipedia}}
  2551. wąkrotka azjatycka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Centella asiatica {{zob|wąkrota azjatycka}}
  2552. wąkrota azjatycka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Centella asiatica, roślina lecznicza z rodziny araliowatych
  2553. płucnica islandzka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Cetraria islandica, krzaczkowaty porost o widlasto rozgałęzionej, wznoszącej się plesze; {{wikipedia}}
  2554. szalej, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Cicuta, roślina o pierzastych liściach, drobnych, białych kwiatach zebranych w baldachy, zawierająca silnie trujące alkaloidy; {{wikipedia}}
  2555. kawowiec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Coffea wiecznie zielony krzew i drzewo z rodziny marzanowatych; {{wikipedia}}
  2556. ostróżka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Delphinium liczący około 250 gatunków rodzaj roślin z rodziny jaskrowatych; {{wikipedia}}
  2557. skrzyp polny, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Equisetum arvense, roślina wieloletnia należąca do rodziny skrzypowatych występująca głównie w Europie i mająca zastosowanie lecznicze; {{wikipedia}}
  2558. świetlik lekarski, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Euphrasia rostkoviana, pospolita w Polsce i występująca w całej Europie jednoroczna roślina lecznicza
  2559. ciemiernik, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Helleborus, rodzaj roślin należących do rodziny jaskrowatych; {{wikipedia}}
  2560. rokitnik, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Hippophaë rhamnoides, gatunek krzewu posiadającego podłużne, srebrzyste liście i niewielkie, pomarańczowe owoce bogate w witaminę C; {{wikipedia|rokitnik zwyczajny}}
  2561. wąkrota zwyczajna, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Hydrocotyle vulgaris, gatunek rośliny wieloletniej z rodziny araliowatych występująca w prawie całej Europie; {{wikipedia}}
  2562. kosaciec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Iris, roślina o barwnych kwiatach, najczęściej fioletowych, niebieskich lub żółtych; {{wikipedia}}
  2563. jasnotowate, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Lamiaceae (Labiatae), rodzina roślin zielnych należąca do rzędu jasnotowców; {{wikipedia}}
  2564. nieszpułka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Mespilus, krzew lub niewielkie drzewko o białych kwiatach i pomarańczowych owocach; w Polsce roślina o charakterze ozdobnym, w cieplejszym klimacie owocodajna
  2565. mirt, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Myrtus, krzew wiecznie zielony, o wonnych liściach i białych kwiatach, będący symbolem dziewictwa; {{wikipedia}}
  2566. balsa, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Ochroma lagopus, drzewo rosnące w Ameryce Południowej i Środkowej; {{wikipedia|Ogorzałka wełnista|balsa}}
  2567. petunia, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Petunia, południowoamerykańska roślina ozdobna o barwnych i wonnych kwiatach; {{wikipedia}}
  2568. facelia, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Phacelia, rodzaj roślin jednorocznych lub bylin z rodziny faceliowatych; {{wikipedia}}
  2569. fiżon, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Phaseolus vulgaris, gatunek fasoli
  2570. lubaszka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Prunus insititia, odmiana śliwy o małych, okrągłych owocach; {{wikipedia|śliwa lubaszka}}
  2571. rezeda, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Reseda liczący około 30 gatunków rodzaj roślin z rodziny rezedowatych; {{wikipedia}}
  2572. szelężnik większy, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Rhinanthus serotinus, gatunek roślin z rodziny zarazowatych; {{wikipedia}}
  2573. szelężnik, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Rhinanthus, rodzaj roślin zielnych z rodziny zarazowatych; {{wikipedia}}
  2574. tekszla, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Rubus arcticus, skandynawski gatunek malin; {{wikipedia|malina tekszla}}
  2575. wiklina, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Salix purpurea, wierzba z młodymi czerwonymi pędami, rosnąca nad rzekami
  2576. sandałowiec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Santalum wiecznie zielone drzewo z rodziny sandałowcowatych, występujące od Malezji po Australię i Hawaje
  2577. mydlnica lekarska, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Saponaria officinalis, gatunek rośliny wieloletniej należący do rodziny goździkowatych i występujący w Europie, Azji i Afryce Północnej; {{wikipedia}}
  2578. cebulica, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Scilla, gatunek byliny z rodziny hiacyntowatych, oszloch; {{wikipedia|cebulica|cebulica}}
  2579. borówka brusznica, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Vaccinium vitis-idaea, roślina lecznicza z jadalnymi, lekko cierpkimi owocami w kolorze czerwonym; {{wikipedia}}
  2580. dziewanna, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Verbascum liczący około 360 gatunków rodzaj roślin z rodziny trędownikowatych; {{wikipedia|dziewanna (roślina)|dziewanna}}
  2581. parolist, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Zygophyllum dzika roślina pustynna
  2582. tatarak, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Acorus, roślina z rodziny obrazkowatych (Araceae), o mieczowatych, zaostrzonych liściach i kłączach zawierających olejki eteryczne, używane w przemyśle perfumeryjnym, spożywczym i w lecznictwie; rośnie na brzegach stawów i potoków<ref name=dorosz>{{DoroszewskiOnline|id=5506897|hasło=tatarak}}</ref><ref name="sjp">{{SJPonline|id=2528931|hasło=tatarak}}</ref>
  2583. kąkol, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Agrostemma L., roślina z rodziny goździkowatych, pospolity chwast zbożowy o purpurowoliliowych kwiatach; {{wikipedia}}
  2584. kapusta chińska, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Brassica rapa L. subsp. chinensis Hanelt, podgatunek kapusty właściwej; {{wikipedia|kapusta właściwa chińska}}
  2585. cieciorka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Coronilla L.<ref>{{wikispecies|Coronilla (Fabaceae)|Coronilla}}</ref>, rodzaj roślin z rodziny bobowatych; {{wikipedia|Cieciorka (roślina)}}
  2586. dynia, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Cucurbita, roślina z rodziny dyniowatych; {{wikipedia}}
  2587. truskawka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Fragaria grandiflora, Fragaria ananassa, roślina uprawna o czerwonych, soczystych owocach, powstała ze skrzyżowania poziomki wirginijskiej i poziomki chilijskiej; {{wikipedia}}
  2588. słonecznik, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Helianthus, rodzaj roślin; {{wikipedia}}
  2589. laur, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Laurus L., wawrzyn
  2590. aksamitowiec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Maranta, roślina z rodziny marantowatych (Marantaceae), rosnąca w południowej Ameryce i we wschodnich Indiach<ref name="Doroszewski">{{DoroszewskiOnline|id=5408189|hasło=aksamitowiec}}</ref>
  2591. opuncja, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Opuntia, roślina z rodziny kaktusowatych o okazałych kwiatach i zielonych soczystych pędach i często jadalnych owocach; {{wikipedia}}
  2592. czeremcha, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Padus, rodzaj rośliny z rodziny różowatych o białych, silnie pachnących kwiatach i ciemnoczerwonych lub czarnych owocach; {{wikipedia|czeremcha (roślina)}}
  2593. ałycza, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Prunus cerasifera lub divaricata, ciernisty krzew lub drzewo z rodziny różowatych (Rosaceae), o małych jadalnych owocach, często uprawiane jako roślina żywopłotowa<ref name="Dorosz">{{DoroszewskiOnline|id=5408672|hasło=ałycza}}</ref><ref name="sjp">{{SJPonline|id=2549677|hasło=ałycza}}</ref>; {{wikipedia|śliwa wiśniowa}}
  2594. nektaryna, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Prunus persica<ref>{{wikispecies|Prunus persica}}</ref> var. nucipersica / Prunus persica var. nectarina, odmiana brzoskwini zwyczajnej o owocach z gładką skórką; {{wikipedia|nektarynka}}
  2595. nasturcja, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} Tropaeolum, rodzaj roślin z rodziny nasturcjowatych; {{wikipedia}}
  2596. latorózga, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}}<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, str. 375-380.</ref> latorośl
  2597. wasabi, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{pot}} chrzan japoński, Eutrema japonica (Miq.) Koidz.<ref>{{wikispecies|Eutrema japonica}}</ref>, roślina z rodziny kapustowatych; {{wikipedia}}
  2598. waleriana, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{pot}} kozłek lekarski (Valeriana officinalis L.)
  2599. przebiśnieg, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{pot}} roślina z gatunku śnieżyczka przebiśnieg, Galanthus nivalis L.
  2600. lenka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{roln}} odmiana marchwi<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 92.</ref>
  2601. selekta, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{roln}} odmiana marchwi<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 92.</ref>
  2602. bożodrzew chiński, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} {{zob|bożodrzew gruczołowaty}}<ref>Jadwiga Anioł-Kwiatkowska, Rośliny w życiu człowieka i ochronie środowiska, s. 25.</ref>
  2603. grab, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} drzewo lub krzew z rodziny Stylocerataceae o gładkiej, nieznacznie spękanej, popielatej korze; {{wikipedia}}
  2604. wawrzyn, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} drzewo lub krzew, Laurus L., z rodziny wawrzynowatych; {{wikipedia}}
  2605. biegunecznik, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} drzewo rosnące w Ameryce Południowej<ref>{{SJPonline}}</ref><ref>Agnieszka Grzegółka-Maciejewska, Stanisław Dubisz , Uniwersalny słownik języka polskiego: A-J, t. 4, s. 256</ref>
  2606. oregano, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} lebiodka pospolita, gatunek rośliny wieloletniej należący do rodziny jasnotowatych, Origanum vulgare L.
  2607. rzeżucha, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} niejadalna roślina zielna z rodziny kapustowatych (Cardamine L.); {{wikipedia}}
  2608. kokos, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} palma kokosowa (kokos właściwy, Cocos nucifera L.); {{wikipedia}}
  2609. belladonna, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} pokrzyk wilcza jagoda (Atropa belladonna L.)
  2610. pieczarka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rodzaj grzybów jadalnych, Agaricus L.; {{wikipedia}}
  2611. imbir, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rodzaj roślin wieloletnich, Zingiber Boehm., pochodzących z Azji i Australii; {{wikipedia}}
  2612. marchew, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rodzaj roślin z rodzaju selerowatych, Daucus L.; {{wikipedia}}
  2613. sałata, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} rodzaj roślin z rodziny astrowatych (Lactuca), wiele gatunków jadalnych; {{wikipedia}}
  2614. jałowiec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} roślina iglasta należący do rodzaju jałowcowatych, Juniperus L.; {{wikipedia}}
  2615. bez, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} roślina krzewiasta z rodzaju Sambucus; {{wikipedia}}
  2616. bratwa, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} roślina z gatunku bratwa barwierska, Baptisia tinctoria L.
  2617. aspidistra, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} roślina z rodziny liliowatych, pochodząca z Azji; potocznie nazywana żelaznym liściem; {{wikipedia}}
  2618. samosiejka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} roślina, która wyrosła z nasiona opadłego z drzewa, krzewu itp.<ref name=sjp>{{SJPonline|id=2519160|hasło=samosiejka}}</ref>
  2619. hiacynt, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{bot}} wieloletnia roślina cebulowa z rodzaju Hyacinthus L. o ozdobnych kwiatach; {{wikipedia|hiacynt (roślina)}}
  2620. wiz, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{daw}} {{icht}} bieługa<ref>Encyklopedyja powszechna, t. 28, nakładem S. Orgelbranda, Warszawa 1868, s. 110.</ref>
  2621. skałosz, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{daw}} {{zool}} góralek, zwierzę o łacińskiej nazwie hyrax<ref>{{Karłowicz1900|tom=6|strony=128}}</ref>, współcześnie zaliczane do rodziny Procaviidae
  2622. szczuka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{daw}} {{zool}} szczupak<ref>M. Arcta, Słownik staropolski</ref>
  2623. jedla, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{dendr}} {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}}<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, str. 375-380.</ref><ref name="Wronicz2010">{{WroniczSG2010}}</ref> jodła
  2624. ździeblarz, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Cephus, owad z rodziny ździeblarzowatych, szkodnik zbóż<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=ździeblarz}}</ref> składający jaja w źdźbłach traw<ref>{{SJPonline|id=2547929|hasło=ździeblarz}}</ref>
  2625. mrówkolew, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Myrmeleon, owad, którego larwy budują piaskowe pułapki na mrówki (którymi się żywią); {{wikipedia|Myrmeleon}}
  2626. chruścik, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Trichoptera, owad, larwy żyją w wodzie, dorosłe podobne do ćmy; {{wikipedia|chruściki}}
  2627. tarcznik niszczyciel, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} Quadraspidiotus perniciosus, gatunek owada z rodziny tarcznikowatych
  2628. błeszka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}}<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, str. 375-380.</ref> pchła
  2629. mrowiec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}}<ref>{{GolecSG1989}}</ref>, (Bukowina)<ref>Zbigniew Greń, Helena Krasowska, Słownik górali polskich na Bukowinie, SOW, Warszawa 2008, s. 141; dostęp: 26 listopada 2018.</ref> mrówka
  2630. drutowiec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ent}} {{roln}} larwa owada z rodziny sprężykowatych (Elateridae) o mocno wydłużonym ciele, glebowy szkodnik upraw
  2631. reta, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{bot}} marzanka polna<ref name="Lech">Danuta Lech-Kirstein, Świat wartości w śląskich nazwach geograficznych, „Polonistyka. Innowacje” nr 2/2015, s. 108.</ref>
  2632. kobiór, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{bot}} podbiał<ref name="Lech">Danuta Lech-Kirstein, Świat wartości w śląskich nazwach geograficznych, „Polonistyka. Innowacje” nr 2/2015, s. 108.</ref>
  2633. błecha, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{ent}} pchła<ref>Przysłowia ludowe, Katolik Codzienny nr 90 z 22 IV 1931, s. 6</ref>
  2634. skoczka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{ent}} pchła<ref>{{źródło|autor=Rudzki, Ig|tytuł=Baczność gospodarze! Niszczenie skoczki (pchły) na kapuście, Nowiny Codzienne, nr 121, 28 V 1929|miejsce=Opole|strony=3}}</ref>
  2635. polej, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Zaolzie}} {{bot}} (Mentha pulegium) mięta polej<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, str. 375-380.</ref><ref name="Milerski2009">{{Milerski2009}}</ref>
  2636. jetelinka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}} {{bot}} koniczyna<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, str. 375-380.</ref>
  2637. myrta, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}} {{bot}} mirt<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, str. 375-380.</ref><ref name="Wronicz2010">{{WroniczSG2010}}</ref>
  2638. aligator, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{herp}} wodny, drapieżny gad z rodziny Alligatoridae, o szerokim pysku, mylony często z krokodylem; {{wikipedia|aligatorowate}}
  2639. witlinek, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Merlangius merlangus, ryba atlatycka; {{wikipedia}}
  2640. motylek Ramireza, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Mikrogeophagus ramirezi okoniokształtna ryba słodkowodna; {{wikipedia}}
  2641. mustel, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Mustelus, niewielki, smukły rekin; {{wikipedia|Mustelus}}
  2642. stynka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Osmerus eperlanus, mała ryba o dużych łuskach; {{wikipedia}}
  2643. wandelia, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Vandellia cirrhosa, pasożytnicza ryba z dorzecza Amazonki i Orinoko
  2644. sieja, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Coregonus, srebrzysta, przybrzeżna ryba bałtycka żyjąca również w niektórych jeziorach; {{wikipedia}}
  2645. karp, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Cyprinus carpio, ryba słodkowodna z rodziny karpiowatych, hodowlana; {{wikipedia}}
  2646. halibut, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} Hippoglossus hippoglossus, drapieżna ryba morska z rodziny flądrowatych o szerokim otworze gębowym; {{wikipedia|Halibut biały|halibut}}
  2647. wacha, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} gatunek ryby morskiej, Acanthocybium solandri, zaliczanej do rodziny makrelowatych
  2648. kantar, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} gatunek ryby z rodziny prażmowatych {{wikipedia}}<ref>{{wikispecies|Spondyliosoma cantharus}}</ref>
  2649. panga, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} ryba z gatunku Megalaspis cordyla; {{wikipedia|panga (ryba)}}
  2650. konik morski, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{icht}} tropikalna ryba oceaniczna z rodzaju Hippocampus przypominająca kształtem konika szachowego; {{wikipedia}}
  2651. dłużyca, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{leśn}} długi pień ściętego drzewa z obciętymi gałęziami i wierzchołkiem, mający długość m.in. 9 m w przypadku drzew iglastych i 6 m w przypadku drzew liściastych<ref>{{USJPonline}}</ref>; {{wikipedia}}
  2652. łuskowcowate, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Pluteaceae, rodzina grzybów należąca do rzędu pieczarkowców; {{wikipedia|łuskowcowate (grzyby)}}
  2653. maślak sitarz, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Suillus bovinus, gatunek grzyba z rodziny maślakowatych o dużych porach rurek; {{wikipedia}}
  2654. maślak pstry, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Suillus variegatus, gatunek grzyba z rodziny maślakowatych o oliwkowej barwie kapelusza; {{wikipedia}}
  2655. muchomor złotawy, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Amanita ceciliae, gatunek grzyba z rodziny muchomorowatych o brązowej barwie kapelusza, z grubymi łatkami na powierzchni; {{wikipedia}}
  2656. muchomor plamisty, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Amanita pantherina, silnie trujący gatunek grzyba z rodziny muchomorowatych o brunatnej barwie kapelusza, z białymi cętkami; {{wikipedia}}
  2657. muchomor czerwonawy, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Amanita rubescens Pers., jadalny gatunek grzyba z rodziny muchomorowatych; {{wikipedia}}
  2658. muchomor jadowity, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Amanita virosa, śmiertelnie trujący gatunek grzyba z rodziny muchomorowatych o białej barwie kapelusza; {{wikipedia}}
  2659. maślak lepki, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Suillus viscidus, gatunek grzyba z rodziny maślakowatych; {{wikipedia}}
  2660. pochwiak jedwabnikowy, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} Volvariella bombycina (Schaeff.) Singer<ref>{{wikispecies|Volvariella bombycina}}</ref>, rzadki, jadalny gatunek grzyba z rodziny łuskowcowatych
  2661. zasłonak, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} (Cortinarius) najliczniejszy w gatunki rodzaj grzybów kapeluszowych z rodziny zasłonakowatych
  2662. koźlarz, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} grzyb z rodzaju Leccinum Gray z charakterystycznymi kosmkami na trzonie; {{wikipedia}}
  2663. maślak, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{mikol}} grzyb z rodzaju maślakowatych (Suillaceae); {{wikipedia}}
  2664. sikora modra, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Cyanistes caeruleu, Parus caeruleus) niewielki ptak z rodziny sikor, zamieszkujący część Europy, Azję Mniejszą, Iran i północną Afrykę; w Polsce pod ścisłą ochroną gatunkową; {{wikipedia}}
  2665. zaganiacz szczebiotliwy, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Hippolais polyglotta) gatunek ptaka zamieszkującego południowo-zachodnią część Europy i północno-zachodnie krańce Afryki, który zatalatuje do Polski, gdzie jest objęty ścisłą ochroną gatunkową; {{wikipedia}}
  2666. słowik szary, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Luscinia luscinia) gatunek małego ptaka śpiewającego z rodziny muchołówek, mieszkającego na Półwyspie Skandynawskim, Europie wschodniej i zachodniej Syberii; {{wikipedia}}
  2667. słowik syberyjski, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Luscinia sibilans) gatunek małego ptaka śpiewającego z rodziny muchołówek, występujący od północno-wschodniej Azji po Mongolię, zimujący w południowo-wschodniej Azji i południowych Chinach; {{wikipedia}}
  2668. turkawka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Streptopelia turtur) średniej wielkości ptak leśny podobny do gołębia; {{wikipedia}}
  2669. puszczyk uralski, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Strix uralensis) duży ptak drapieżny z rodziny puszczykowatych; {{wikipedia}}
  2670. kapturka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Sylvia atricapilla) mały ptak z rodziny pokrzewkowatych; {{wikipedia}}
  2671. głuszek, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Emberiza cia) ptak z rodziny trznadlowatych; {{wikipedia}}
  2672. wąsatka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Panurus biarmicus) niewielki ptak przypominający sikorę; {{wikipedia}}
  2673. sikora sosnówka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} (Parus ater) ptak z rodziny sikor; {{wikipedia}}
  2674. łozówka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Acrocephalus palustris, mały ptak zamieszkujący gęsto zarośnięte tereny wilgotne, naśladujący odgłosy innych ptaków; {{wikipedia}}
  2675. podgorzałka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Aythya nyroca, brązowy ptak wodny zamieszkujący wyspowo Eurazję; {{wikipedia}}
  2676. kulon, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Burhinus oedicnemus, średni eurazjatycki i afrykański ptak wędrowny o dużych, żółtych oczach; {{wikipedia}}
  2677. kazuar mniejszy, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Casuarius bennetti, australijski nielot, najmniejszy gatunek kazuarów; {{wikipedia}}
  2678. kazuar hełmiasty, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Casuarius casuarius, zagrożony wyginięciem gatunek australijskiego kazuara; {{wikipedia}}
  2679. kazuar jednokoralowy, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Casuarius unappendiculatus, kazuar z jednym fałdem na środku szyi; {{wikipedia}}
  2680. kazuar, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Casuarius, duży, australijski, tasmański i nowogwinejski nielot; {{wikipedia|kazuary}}
  2681. gadożer, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Circaetus gallicus, duży, leśny ptak drapieżny żywiący się płazami i gadami; {{wikipedia}}
  2682. derkacz, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Crex crex, smukły ptak o terkoczącym głosie; {{wikipedia}}
  2683. białozór, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Falco rusticolus, zagrożony wyginięciem duży ptak drapieżny półkuli północnej; {{wikipedia}}
  2684. fregata białobrzucha, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Fregata andrewsi ptak z rodziny fregatowatych<ref>{{Paciorkiewicz1993|strony=65}}</ref>
  2685. fregata mała, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Fregata ariel; ptak z rodziny fregatowatych
  2686. fregata wielka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Fregata magnificens; ptak z rodziny fregatowatych; {{wikipedia}}
  2687. fregata średnia, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Fregata minor ptak z rodziny fregatowatych<ref>{{Paciorkiewicz1993|strony=65}}</ref>
  2688. koroniec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Goura, niebieski gołąb z czubkiem z piór; {{wikipedia|Koroniec plamoczuby}}
  2689. uhla, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Melanitta fusca duży ptak wodny z rodziny kaczkowatych; {{wikipedia|uhla zwyczajna}}
  2690. hełmiatka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Netta rufina, średni ptak wodny z upierzeniem głowy tworzącym puszysty hełm; {{wikipedia}}
  2691. trzmielojad, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Pernis apivorus, drapieżny ptak żywiący się żądłówkami; {{wikipedia}}
  2692. alka olbrzymia, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Pinguinus impensis, wymarły nielotny gatunek ptaka z rodziny alk; {{wikipedia}}
  2693. nandu, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Rhea, szybki i duży nielot przypominający strusia; {{wikipedia}}
  2694. waruga, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Scopus umbretta, duży, brązowy ptak afrykański z wydatnym czubem z tyłu głowy; {{wikipedia}}
  2695. jarząbek, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Tetrastes bonasia (Bonasa bonasia), łowny ptak eurazjatycki zamieszkujący w gęstych starodrzewach; {{wikipedia}}
  2696. kobuz, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Falco subbuteo, ptak drapieżny z rodziny sokołowatych; {{wikipedia}}
  2697. kszyk, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Gallinago gallinago, mały, długodzioby, jasnobrązowy ptak eurazjatycki; {{wikipedia|bekas kszyk}}
  2698. dzierzbowron, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Gymnorhina tibicen, gatunek australijskiego ptaka z rodziny srokaczy
  2699. kulczyk, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Serinus serinus, ptak z rodziny łuszczaków; {{wikipedia}}
  2700. piegża, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Sylvia curruca, niewielki ptak eurazjatycki wijący gniazda wewnątrz ciernistych krzewów lub żywopłotów; {{wikipedia|piegża zwyczajna}}
  2701. ohar, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} Tadorna tadorna, wędrowny, eurazjatycki ptak wodny; {{wikipedia}}
  2702. kaczyca, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} {{kulin}} {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}}<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, str. 375-380.</ref><ref name="Wronicz2010">{{WroniczSG2010}}</ref> kaczka
  2703. kokot, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} {{starop}}<ref>{{Linde1807|tom=II|strony=1038}}</ref>, {{reg-pl|Poznań}}<ref>{{Gruchmanowa1997online|hasło=kokot}}</ref>, {{gw-pl|Śląsk Cieszyński}}<ref name="Kopoczek">Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, s. 375-380.</ref><ref name="Wronicz2010">{{WroniczSG2010}}</ref> kogut
  2704. sowa, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} drapieżny ptak z rzędu Strigiformes, o dużej głowie i oczach umieszczonych z przodu, polujący nocą; {{wikipedia|sowy}}
  2705. pójdźka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} nazwa ptaków z rodzaju Athene, z rodziny puszczykowatych; {{wikipedia|Athene (rodzaj)}}
  2706. pardwa, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak z jednego z gatunków rodzaju Lagopus; {{wikipedia}}
  2707. biegus, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak z rodzaju Calidris
  2708. perkołyska, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} ptak z rodziny perkołysek (Heliornithidae), zamieszkujący głównie lasy tropikalne w strefie równikowej; {{wikipedia|perkołyski}}
  2709. synogarlica, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{ornit}} średniej wielkości ptak z rodzaju Streptopelia z rodziny gołębiowatych; {{wikipedia|Streptopelia}}
  2710. meryterium, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{paleont}} {{zool}} najprymitywniejszy i najstarszy przedstawiciel rzędu trąbowców, znany z egipskich osadów górnego eocenu (Moeritherium, sp., rodzaj zwierząt)
  2711. kawa, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{pot}} {{bot}} kawowiec, drzewo lub krzew z rodziny marzanowatych Coffea
  2712. huba, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{pot}} {{mikol}} Polyporusgrzyb pasożytniczy, rosnący na drzewach, mający zwykle stwardniały owocnik
  2713. kurka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{pot}} {{mikol}} pieprznik jadalny (Cantharellus cibarius), gatunek grzyba jadalnego; {{wikipedia|pieprznik jadalny}}
  2714. gżegżółka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{przest}} ob. {{gwara}}<ref>Jan Miodek, Słownik ojczyzny polszczyzny, oprac. Monika Zaśko-Zielińska, Tomasz Piekot, wydawnictwo Europa, Wrocław 2002, s. 234.</ref> {{ornit}} Cuculus, kukułka
  2715. burzanka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{przest}} {{bot}} arbuz kolokwinta, {{łac}} Citrullus colocynthis
  2716. gołębiowate, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{syst}} {{ornit}} Columbidae, rodzina ptaków z rzędu gołębiowych<ref>{{DoroszewskiOnline|hasło=gołębiowaty}}</ref>; {{wikipedia}}
  2717. gołębie właściwe, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{syst}} {{ornit}} Columbidae, rodzina ptaków z rzędu gołębiowych; {{wikipedia|gołębiowate}}
  2718. grzebiące, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{syst}} {{ornit}} Galliformes, rząd ptaków z infragromady ptaków neognatycznych; {{wikipedia}}
  2719. kuraki, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{syst}} {{ornit}} Galliformes, rząd ptaków z infragromady ptaków neognatycznych; {{wikipedia}}
  2720. bażantowate, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{syst}} {{ornit}} Phasianidae, rodzina ptaków z rzędu grzebiących; {{wikipedia}}
  2721. wydra, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} (Lutrinae), ssak wód przybrzeżnych o wydłużonym ciele i brązowej sierści; {{wikipedia|wydry}}
  2722. wyjec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Alouatta, południowoamerykańska małpa o donośnym głosie; {{wikipedia|wyjce}}
  2723. binturong, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Arctictis binturong ssak leśny południowo-wschodniej Azji; {{wikipedia}}
  2724. plujka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Calliphora, ciemnogranatowa, połyskująca mucha składająca jaja w mięsie
  2725. koczkodan, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Cercopithecus niewielka afrykańska małpa; {{wikipedia}}
  2726. cyjon, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Cuon alpinus, azjatycki drapieżnik przypominający lisa i psa, zmieniający na zimę kolor sierści; {{wikipedia}}
  2727. lamblia, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Giardia intestinalis, wiciowiec pasożytny przywierający za pomocą przyssawki do jelita żywiciela, czasem też do wątroby lub pęcherzyka żółciowego; {{wikipedia|Ogoniastek jelitowy|lamblia}}
  2728. lemur, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Lemur, madagaskarska małpiatka o puszystym futrze; {{wikipedia}}
  2729. lwiatka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Leontopithecus, brazylijska małpa szerokonosa o bujnej grzywie
  2730. lori, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Loris, nadrzewna małpiatka azjatyckich i afrykańskich lasów tropikalnych prowadząca nocny tryb życia; {{wikipedia|lorisowate}}
  2731. tarantula, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Lycosa tarantula, drapieżny gatunek pająka; {{wikipedia}}
  2732. wszoł, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Mallophaga, owad pasożytniczy żyjący na skórze zwierząt; wesz zwierzęca<ref name=warszawski>{{Karłowicz1900|tom=VII|strony=774}}</ref>; {{wikipedia|wszoły}}
  2733. narwal, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Monodon monoceros, duży ssak morski z charakterystycznym pojedynczym, spiralnie skręconym kłem, żyjący w morzach arktycznych; {{wikipedia}}
  2734. agreściak, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Abraxas grossulariata, owad łuskoskrzydły z rodziny miernikowcowatych<ref name=dorosz>{{DoroszewskiOnline|id=5407999|hasło=agreściak}}</ref>; {{wikipedia|plamiec agreściak}}
  2735. daniel, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Dama dama, gatunek roślinożernego ssaka z rodziny jeleniowatych; {{wikipedia|daniel zwyczajny}}
  2736. ariel, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Gazella gazella arabica, gatunek ssaka z rodziny krętorogich zaliczany do grupy gazeli; {{wikipedia|ariel (gazela)}}
  2737. makak, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Macaca, niewielka, wąskonosa małpa; {{wikipedia|Macaca|Macaca}}
  2738. owca, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Ovis, zwierzę hodowlane o białej wełnie; {{wikipedia}}
  2739. bonobo, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} Pan paniscus, zagrożony wyginięciem gatunek szympansa o zwyczajach i umiejętnościach zbliżonych do ludzi; {{wikipedia|szympans karłowaty}}
  2740. nużeniec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} {{med}} pasożytniczy roztocz z rodzaju Demodex
  2741. stonka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} chrząszcz z rodziny stonkowatych, zwłaszcza stonka ziemniaczana (Leptinotarsa decemlineata)
  2742. modliszka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} drapieżny owad z rzędu Mantodea, przypominający osobę ze złożonymi rękoma do modlitwy; {{wikipedia|modliszki}}
  2743. mors, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} duży ssak, Odobenus rosmarus, mieszkaniec Arktyki; {{wikipedia}}
  2744. gmachówka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} każdy z dwóch gatunków mrówek: gmachówka drzewotoczna (gmachówka koniczek) i gmachówka drzewotoczna, należących do rodziny Camponotus
  2745. szakal, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} kilka gatunków z rodzaju Canis, drapieżnik podobny, lecz mniejszy od wilka; {{wikipedia}}
  2746. rozwielitka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} organizm planktonowy z rzędu wioślarek (Cladocera), podgromady liścionogów (Phyllopoda)
  2747. krzeczek, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} pająk naziemny z rodziny Lycosidae<ref name=Linde>{{Linde1807|hasło=krzeczek|tom=1, część 2|strony=1153|commons=PL Linde-Slownik Jezyka Polskiego T.1 Cz.2 G-L 494.jpg}}</ref>
  2748. czarna wdowa, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} potoczna nazwa pająka Latrodectus mactans mactans; {{wikipedia}}
  2749. mul, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} rodzaj małża, omułek jadalny (Mytilus edulis) lub omułek śródziemnomorski (Mytilus galloprovincialis); {{wikipedia|omułek jadalny}}
  2750. kuna, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} rodzaj ssaków drapieżnych z rodziny łasicowatych (Martes), zwyczajowo także ssak należący do tego rodzaju; {{wikipedia}}
  2751. sepulkowate, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} rodzaj wymarłych owadów błoskoskrzydłych, Sepulcidae; {{wikipedia}}
  2752. emu, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} rodzina ptaków Dromaiidae z rzędu kazuarowych; {{wikipedia}}
  2753. koń, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zwierzę z gatunku Equus caballus L., hodowane jako pociągowe lub do jazdy wierzchem; {{wikipedia}}
  2754. gad, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zwierzę z gromady Reptilia, kręgowiec zmiennocieplny oddychający wyłącznie płucami; {{wikipedia|gady}}
  2755. płaz, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zwierzę z gromady kręgowców ziemnowodnych Amphibia; {{wikipedia|płazy}}
  2756. żółw, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.1) {{zool}} zwierzę z rzędu Testudines, należące do gromady gadów; {{wikipedia|żółwie}}
  2757. kieliszeczek, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{biol}} Chromocyphella, rodzaj grzybów należący do rodziny strzępiakowatych
  2758. wielopostaciowość, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{biol}} {{chem}} {{miner}} występowanie czegoś w wielu postaciach, przy zachowaniu cech jednego gatunku, rodzaju itp.<ref>{{USJPonline}}</ref>
  2759. gąska, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{biol}} grzyb z rodzaju Tricholoma; {{wikipedia}}
  2760. piaskowiec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Arenaria, rodzaj roślin z rodziny goździkowatych; {{wikipedia|piaskowiec (roślina)}}
  2761. gółka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Gymnadenia, storczyk rosnący w górach, mający pachnące, zazwyczaj różowe kwiaty; {{wikipedia}}
  2762. wrześniówka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Hudsonia, roślina z rodziny czystkowatych<ref name=warszawski/>
  2763. parnik, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Disporum Salisb. ex G.Don<ref>{{wikispecies|Disporum}}</ref>, rodzaj roślin azjatyckich z rodziny zimowitowatych; {{wikipedia|parnik (roślina)}}
  2764. sodówka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Suaeda Forssk. ex J.F. Gmel.<ref>{{wikispecies|Suaeda}}</ref>, rodzaj roślin z rodziny komosowatych; {{wikipedia|sodówka (roślina)}}
  2765. bobik, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} Vicia fabia equina, odmiana bobu, mająca drobniejsze nasiona
  2766. bukiew, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} {{lud}} buk pospolity<ref name="Łuczaj">Łukasz Łuczaj, Dziko rosnące rośliny jadalne użytkowane w Polsce od połowy XIX w. do czasów współczesnych, „Etnobiologia polska”, vol. 1/2011, s. 92.</ref>
  2767. nefryt, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} {{ogrod}} odmiana grochu<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 167.</ref>
  2768. borówka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} {{pot}} borówka brusznica<ref>Czarne jagody a/i borówki – o zasięgu regionalnym obu nazw</ref>
  2769. bez, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} {{pot}} lilak, ozdobna roślina krzewiasta z rodzaju Syringa, w szczególności jej kwiaty; {{wikipedia|lilak pospolity}}
  2770. boża wola, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} {{reg}} Cynanchum vincetoxicum, ciemiężyk białokwiatowy<ref name=warszawski/>
  2771. maczuga, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} {{roln}} odmiana brukselki<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 136.</ref>
  2772. perfekcja, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} {{roln}} odmiana marchwi<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 92.</ref>
  2773. murzynka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} {{roln}} odmiana rzodkwi<ref>Zofia Dobrakowska-Kopecka, Kazimiera Pyszkowska, Warzywa z mojego ogródka, Państwowe Wydawnictwo Rolnicze i Leśne, Warszawa 1987, s. 105.</ref>
  2774. belladonna, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} {{rzad}} amarylis (Amaryllis belladonna L.)
  2775. śnieżyca, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{bot}} górska roślina cebulowa z rodziny amarylkowatych (Leucojum L.); {{wikipedia|śnieżyca (roślina)}}
  2776. biedronka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{ent}} {{pot}} biedronka siedmiokropka, Coccinella septempunctata, biedronka (1.1) o czerwonych skrzydłach w siedem czarnych kropek; {{wikipedia|biedronka siedmiokropka}}
  2777. wancka, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{gw-pl|Górny Śląsk}} {{ent}} pluskwa<ref>Korespondencye, Gazeta Robotnicza nr 39, Katowice 18 V 1904, str. 3;</ref>
  2778. gad, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{gw-pl|Śląsk Cieszyński, Górny Śląsk}} {{reg-pl|Bukowina}} {{herp}} wąż<ref name="Greń">Zbigniew Greń, Helena Krasowska, Słownik górali polskich na Bukowinie, SOW, Warszawa 2008, s. 76; dostęp: 9 listopada 2018.</ref>
  2779. czyściec, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{gwara}} (Bukowina) {{bot}} piołun<ref>Zbigniew Greń, Helena Krasowska, Słownik górali polskich na Bukowinie, SOW, Warszawa 2008, s. 59; dostęp: 27 października 2018.</ref>
  2780. gekon, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{herp}} gekony, gekonowate Gekkonidae rodzina niewielkich jaszczurek licząca około tysiąc dwieście gatunków; {{wikipedia|gekonowate}}
  2781. piła, polski prawdopodobnie nazwa systematyczna poza szablonem {{nazwa systematyczna}}: : (1.2) {{icht}} {{pot}} ryba Pristis pristis z rodziny