monoteista

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: monoteísta

monoteista (język polski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˌmɔ̃nɔtɛˈjista], AS[mõnotei ̯ista], zjawiska fonetyczne: nazal.epenteza i ̯ akc. pob. wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy

(1.1) filoz. rel. wyznawca jednego, jedynego boga
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) politeista
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. monoteizm m
forma żeńska monoteistka ż
przym. monoteistyczny
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

monoteista (język baskijski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) monoteistyczny[1]

rzeczownik

(2.1) monoteista[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. monoteismo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

monoteista (język słowacki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski żywotny

(1.1) rel. monoteista[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) polyteista
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. monoteizmus m
forma żeńska monoteistka ż
przym. monoteistický
przysł. monoteisticky
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

monoteista (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA/mo.no.te.'i.sta/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) rel. monoteista

rzeczownik, rodzaj żeński

(2.1) rel. monoteistka

przymiotnik

(3.1) rel. monoteistyczny
odmiana:
(1.1) lp monoteista; lm monoteisti
(2.1) lp monoteista; lm monoteiste
(3.1) lp monoteista m ż; lm monoteisti m, monoteiste ż
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(3.1) monoteistico
antonimy:
(1.1) politeista
(2.1) politeista
(3.1) politeista, politeistico
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. monoteismo m
przym. monoteistico
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. monoteismo
uwagi:
źródła: