pan

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: PANPanpan-Pánpánþan

pan (język polski)[edytuj]

starszy pan (1.1) w berecie
wymowa:
?/i, IPA[pãn], AS[pãn], zjawiska fonetyczne: nazal.
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy

(1.1) zwrot grzecznościowy w stosunku do mężczyzny; w zwrotach bezpośrednich zastępuje zaimek ty
(1.2) z czasownikiem w drugiej osobie zwrot nieco mniej bezpośredni niżty”, lecz raczej nieuprzejmy
(1.3) feudał lub właściciel ziemski, również magnat; władca
(1.4) pracodawca dla służby
(1.5) właściciel niewolników
(1.6) właściciel psa
odmiana:
(1.1-6)
przykłady:
(1.1) Niech pan usiądzie.
(1.1) Czy mógłby pan podpisać się jeszcze w tym miejscu?
(1.2) Mógłbyś się pan pośpieszyć, nie widzisz pan, że ludzie czekają w kolejce?!
(1.2) Pośpiesz się pan, nie widzisz (pan), że ludzie czekają w kolejce?!
(1.3) W niektórych krajach pan feudalny miał tzw.prawo pierwszej nocy”.
składnia:
kolokacje:
(1.1) proszę pana • panowie i panie • panie na lewo, panowie na prawo
(1.3) pan feudalny
synonimy:
(1.1) mężczyzna, st.pol. acan, asan, waszmość, asindziej, gospodzin; reg. śl. panaczek
antonimy:
(1.1) pani
(1.4) służący
(1.5) niewolnik
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. panieństwo n, panowanie, Pan, panicz, pani, panna, państwo
czas. panować ndk.
przym. pański, Pański
związki frazeologiczne:
jaki sługa, taki pannie każdy pan, co w bławacienie ma gorszego tyrana, kiedy chłop dostanie się na panapan każe, sługa musi
(1.1) pan młodypan starszygw. pan ładny
etymologia:
uwagi:
(1.1) pisownia od dużej litery wyłącznie w zwrotach bezpośrednich w korespondencji, nigdy zaś w tekstach publicystycznych, prozie czy listach dialogowych filmów
tłumaczenia:
źródła:

pan (język angielski)[edytuj]

pan (1.1)
pan (1.2)
wymowa:
IPA/pæn/
wymowa amerykańska?/i
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kulin. patelnia
(1.2) kulin. rondel
(1.3) ilość jedzenia mieszcząca się na patelni
(1.4) szala, szalka
(1.5) muszla klozetowa

czasownik nieprzechodni

(2.1) panoramować

czasownik przechodni

(3.1) zjechać
(3.2) wypłukiwać
odmiana:
przykłady:
(1.1) A blast of heat in a cast-iron pan and a basting of golden butter does wonders for plain fish fillets.[1]Podmuch ciepła w żeliwnej patelni i polanie złotym masłem czyni cuda ze zwykłymi filetami rybnymi.
składnia:
kolokacje:
(1.1) frying pan, saucepan
(3.2) to pan for gold
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

pan (język aragoński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kulin. chleb[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Adam Ledgeway, Martin Maiden, The Oxford Guide to the Romance Languages, Oxford University Press, 2016, s. 390.

pan (język asturyjski)[edytuj]

pan (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kulin. pieczywo, chleb
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

pan (język cebuano)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kulin. chleb
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz cebuano, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

pan (język czeski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski żywotny

(1.1) pan (tylko przed imieniem, nazwiskiem, tytułem lub nazwą zawodu)
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. pán, Pán, páníček, páneček, paní, Paní, panička
przym. páně, pánský
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz pán
źródła:

pan (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) kulin. chleb

morfem przedrostkowy

(2.1) pan-, wszech-, ogólno-
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
(1.1) rzecz. pano, panejo, panero, paneto, panisto, panujo, panherbo, pansako, surpanaĵo, branpano, buterpano, krakpano, maizpano, rostpano, panrostilo, ŝinkopano, ŝmirpano
czas. panerumi, panumi
przym. pana
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. panis
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 4.
źródła:

pan (język francuski)[edytuj]

wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kawałek, część
(1.2) strona czegoś
(1.3) poła (np. surdutu)
(1.4) sekcja, sektor, strefa

wykrzyknik

(2.1) pif paf! (wystrzał)
(2.2) bum! (uderzenie)
odmiana:
(1.1-4) lm pans
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) morceau, partie
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-4) łac. pannus
uwagi:
źródła:

pan (język friulski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kulin. chleb
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz friulski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

pan (język hiszpański)[edytuj]

dos barras de pan (1.1)
wymowa:
IPA[pan]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kulin. chleb
odmiana:
(1.1) lp pan, lm panes
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) pan integralchleb razowy
synonimy:
(1.1) hogaza ż, panecillo m, chusco m, barra ż, trenza ż, zapata ż, chapata ż, pistola ż, pistolín m
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. panadera ż, panadero m, panadería m, panera ż
czas. empanar
związki frazeologiczne:
el pan de cada día
pan comido
etymologia:
łac. panis
uwagi:
źródła:

pan (język holenderski)[edytuj]

pan (1.1)
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) garnek
(1.2) patelnia
odmiana:
przykłady:
(1.1) Water kookt op 100 graden in en panWodę się gotuje na 100 stopniach
(1.2) Patat bak je in en panFrytki piecze się na patelni.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

pan (interlingua)[edytuj]

pan (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kulin. chleb
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

pan (język istriocki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kulin. chleb
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz istriocki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

pan (język liguryjski)[edytuj]

wymowa:
IPA/paŋː/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kulin. chleb
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz liguryjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

pan (język lombardzki)[edytuj]

pan (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kulin. chleb
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz lombardzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

pan (język malajski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) babka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz malajski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

pan (język nauruański)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) ogłosić, ogłaszać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

pan (język prowansalski)[edytuj]

pan (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kulin. chleb
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

pan (język wenecki)[edytuj]

pan (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kulin. chleb
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz wenecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.