sic

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: sicc

sic (użycie wyrazu obcego w języku polskim)[edytuj]

wymowa:
‹s-ik›
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) tak, zgodnie z oryginałem
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac.  sic
uwagi:
(1.1) zapisujemy z wykrzyknikiem lub bez wykrzyknika, w nawiasie okrągłym lub kwadratowym[1]
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) sic
  • łaciński: (1.1) sic
źródła:
  1. sic! w: Poradnia językowa PWN.

sic (język angielski)[edytuj]

wymowa:
enPR: sĭk, IPA: /sɪk/, SAMPA: /sIk/
wymowa amerykańska ?/i
homofony: sickSikh
znaczenia:

przysłówek

(1.1) sic (pisane często w nawiasach kwadratowych, zwraca uwagę na poprzedzające słowo)

czasownik

(2.1) podkreślać przez dopisanie "[sic]"
(2.2) szczuć (np. psem), atakować
odmiana:
(2) sic, sicced, sicced, sics, siccing
przykłady:
(1.1)
składnia:
(2.2) sic a dog on sb 
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

sic (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
s-ik
znaczenia:

przysłówek

(1.1) tak, w ten sposób, niech
(1.2) tak jak było, jak stoi
odmiana:
przykłady:
(1.1) Sic transit gloria mundiTak przemija chwała (tego) świata (słowa pieśni kościelnej z XIII w.)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) z wyrażenia łac.  sic erat scriptum
uwagi:
źródła: