sic

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: siccšić

sic (język polski)[edytuj]

wymowa:
?/i ‹s-ik›, IPA[sʲik], AS[sʹik], zjawiska fonetyczne: nie dwuz.
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) tak, zgodnie z oryginałem
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. sictak, w ten sposób
uwagi:
(1.1) zapisujemy z wykrzyknikiem lub bez wykrzyknika, w nawiasie okrągłym lub kwadratowym[1]
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) sic
  • esperanto: (1.1) tiele
  • łaciński: (1.1) sic
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Porada „sic!” w: Poradnia językowa PWN.

sic (język angielski)[edytuj]

wymowa:
enPR: sĭk, IPA/sɪk/, SAMPA/sIk/
wymowa amerykańska?/i
homofony: sickSikh
znaczenia:

przysłówek

(1.1) sic (pisane często w nawiasach kwadratowych, zwraca uwagę na poprzedzające słowo)

czasownik

(2.1) podkreślać przez dopisanie "[sic]"
(2.2) szczuć (np. psem), atakować
odmiana:
(2) sic, sicced, sicced, sics, siccing
przykłady:
składnia:
(2.2) sic a dog on sb
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

sic (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
s-ik
znaczenia:

przysłówek

(1.1) tak, w ten sposób, niech
(1.2) tak jak było, jak stoi
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
sic luceat luxsic transit gloria mundisic parvis magna
etymologia:
uwagi:
źródła:

sic (romániço)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

partykuła

(1.1) tak
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) nie
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: