co

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: .coc.o.c/oCOCoco-coocỏcổcờĉočo

co (język polski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i, IPA[ʦ̑ɔ], AS[co]
znaczenia:

zaimek

(1.1) …służący do zadawania pytań o orzeczniki
(1.2) …wprowadzający zdanie podrzędne zawężające zakres zdania nadrzędnego który, jaki, jak

przysłówek czasu

(2.1) …służący do wykazywania częstości jakiegoś wydarzenia

skrótowiec w funkcji rzeczownika

(3.1) = centralne ogrzewanie

wykrzyknik

(4.1) …wyrażający zdziwienie, zaskoczenie (nieuprzejme)
odmiana:
(1) lp co, czego, czemu, co, czym, czym, co; blm
(2.1) nieodm.
(4.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Co Jerzy chciałby na urodziny? Myślę, że (on chciałby) nową płytę.
(1.2) Weź wazon, co stoi na stole.
(1.2) Kup sobie, co chcesz.
(2.1) Jerzy dostaje pensję co tydzień.
(4.1) Justyno! / – Co?
(4.1) Przepraszam, czy mógłbym przejść? / – Co?
(4.1) Nie dostałem już biletów. / – Co? No to mamy zepsuty wieczór!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) który, jaki, jak
(2.1) każdego
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zaim. coś
partyk. coś
związki frazeologiczne:
co dwie głowy, to nie jednaco najmniejnie ma coco się stało, to się nie odstanieco się czynić nie godzi, to też i mówić szkodzico się odwlecze, to nie ucieczeco się oszczędzi na siewie, straci się na żniwieco się prędko wznieci, niedługo świecico wolno wojewodzie, to nie tobie smrodzieco się w pannie taiło, to się po ślubie wyjawico się wielu podoba, trudno sam ustrzeżeszco się źle nabędzie, rychło się pozbędzieco się źle zaczyna, to się dobrze kończypo co
etymologia:
prasł. čьto z praindoeur. *kʷid
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

co (język angielski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) = slang. companyfirma
odmiana:
(1.1) lm cos
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. company
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

co (język czeski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) co
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

co (język dalmatyński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) co
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz dalmatyński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

co (język dolnołużycki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek pytajny

(1.1) co (tylko przy pytaniu)

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) forma czasownika kśěś
odmiana:
(1.1) co, cogo, comu, co, cym, com
przykłady:
(1.1) Co sy kupił? – To, což jo maś powěźeła. → – Co kupiłeś? – To, co mi mama powiedziała.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: což (zaimek względny)
źródła:

co (esperanto)[edytuj]

morfologia:
co
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. litera c, C
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródłosłów dla morfemu aboc i pochodzącego od niego słowa aboco
źródła: