słoń
Wygląd
słoń (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy
- (1.1) zool. duży, roślinożerny ssak lądowy z chwytną trąbą
- (1.2) samiec słonia (1.1)
- (1.3) pot. grub. ktoś bardzo duży, gruby
- (1.4) gw. przestępcza sprawca rozboju[1]
- (1.5) gw. wojsk. maska przeciwgazowa z długą rurą[1]
czasownik, forma fleksyjna
- odmiana:
- (1.1-5)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik słoń słonie dopełniacz słonia słoni celownik słoniowi słoniom biernik słonia słonie narzędnik słoniem słoniami miejscownik słoniu słoniach wołacz słoniu słonie - (2.1) zob. słonić
- przykłady:
- (1.1) Na fotosafari w Kenii podziwialiśmy stado słoni.
- (1.2) W przeciwieństwie do samic, dorosłe słonie prowadzą samotniczy tryb życia.
- (1.3) W kinie usiadł przede mną jakiś słoń i nie widziałem ekranu.
- (1.5) Dziś dowódca kazał nam ćwiczyć na poligonie w słoniach i pełnym oporządzeniu.
- (2.1) Tadeuszu, nie słoń mi słońca, chcę się opalić.
- składnia:
- antonimy:
- hiponimy:
- (1.1) słoń afrykański, słoń indyjski, słoń afrykański leśny; słonica, słoniątko, słonik
- holonimy:
- meronimy:
- (1.1) kość słoniowa, trąba, ciosy
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. słoniowacizna ż, słoniowate lm nmos, słoniówka ż, słoniowatość ż, słoniarnia ż
- przym. słoniowy, słoniowaty
- związki frazeologiczne:
- biały słoń • jak słoń w składzie porcelany / poruszać się jak słoń w składzie porcelany • nie mieć pod ręką słonia • robić z muchy słonia • słoń a sprawa polska • słoń morski • słoń nadepnął na ucho • słoń w salonie • wdzięk słonia • życie ze słoniem w pokoju
- etymologia:
- prasł. *slonь / *slonъ[2] < praturk. *arsïlan → lew (arsıl → brązowy + -lan → dziki drapieżnik)
- por. arum. arslan, azer. aslan, krymtat. arslan, przest. mac. арслан, mong. ᠠᠷᠰᠯᠠᠨ, арслан, osm. آرسلان, tatar. arslan, tur. aslan, turkm. arslan, przest. węg. arszlán → lew
- uwagi:
- zob. też słoń w Wikipedii
- zob. też słoń w Wikicytatach
- zobacz też: Indeks:Polski - Ssaki
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) olifant
- akadyjski: (1.2) 𒄠𒋛
- amharski: (1.1) ዝሆን (zəhon)
- angielski: (1.1) elephant
- arabski: (1.1) فيل m (fīl)
- arumuński: (1.1) elefan
- asturyjski: (1.1) elefante m
- baskijski: (1.1) elefante
- bemba: (1.1) insofu
- białoruski: (1.1) слон m
- brithenig: (1.1) eliffan
- bułgarski: (1.1) слон m
- chorwacki: (1.1) slon m
- czeski: (1.1) slon m
- duński: (1.1) elefant w
- esperanto: (1.1) elefanto; (1.2) virelefanto
- fiński: (1.1) elefantti, norsu
- francuski: (1.1) éléphant m
- friulski: (1.1) elefant
- ful: (1.1) nyiiwa
- galicyjski: (1.1) elefante m
- grenlandzki: (1.1) nagguaatsoq
- haitański: (1.1) elefan
- hausa: (1.1) giwa (inna pisownia: gíiwáa, giiwaa, giwā) ż
- hebrajski: (1.1) פיל
- hindi: (1.1) हाथी m
- hiszpański: (1.1) elefante m
- ibibio: (1.1) eniin
- igbo: (1.1) enyi
- interlingua: (1.1) elephante
- irlandzki: (1.1) eilifint m
- islandzki: (1.1) fíll m
- jidysz: (1.1) העלפֿאַנד m (helfand)
- joruba: (1.1) erin / ẹrín
- kataloński: (1.1) elefant m
- kazachski: (1.1) піл
- komoryjski ngazidża: (1.1) nɗovu klasa 9/10
- kongo: (1.1) nzau
- koreański: (1.1) 코끼리
- korsykański: (1.1) elefante
- ladino: (1.1) איליפ׳אנטי (elefante)
- ladyński: (1.1) elefant
- lingala: (1.1) nzɔku
- litewski: (1.1) dramblys m
- luhya: (1.1) enjofu
- łaciński: (1.1) elephantus m, barrus m, elephas m
- macedoński: (1.1) слон m
- malgaski: (1.1) elefanta
- muani: (1.1) nembo
- nama: (1.1) ǂkhoab
- nepalski: (1.1) हात्ती (hāttī)
- niderlandzki: (1.1) olifant m
- niemiecki: (1.1) Elefant m
- norweski (bokmål): (1.1) elefant m
- nowogrecki: (1.1) ελέφαντας m
- nuer: (1.1) guɔr
- ormiański: (1.1) փիղ
- oromo: (1.1) arbaa
- pendżabski: (1.1) ਹਾਥੀ ż
- perski: (1.1) پیل
- portugalski: (1.1) elefante m
- prowansalski: (1.1) elefant
- romansz: (1.1) elefant
- rosyjski: (1.1) слон m; (1.2) слон m
- ruanda: (1.1) inzovu, zovu
- rumuński: (1.1) elefant
- rundi: (1.1) inzovu
- sanskryt: (1.1) हस्तिन्, गज
- sardyński: (1.1) elefante m
- shona: (1.1) nzou
- slovio: (1.1) slon (слон)
- słowacki: (1.1) slon m
- somalijski: (1.1) maroodi
- staroegipski: (1.1) (ꜣbw), (abu)
- suahili: (1.1) ndovu, tembo; (1.3) kubwa
- suazi: (1.1) indlovu
- sycylijski: (1.1) alifanti, liotru
- syngaleski: (1.1) අලියා
- szwedzki: (1.1) elefant w
- tajski: (1.1) ช้าง
- tamilski: (1.1) யானை
- tangale: (1.1) labata
- tigrinia: (1.1) ሓርማዝ (harəmazə)
- tswana: (1.1) tlou klasa 9/10
- turecki: (1.1) fil
- tuvalu: (1.1) elefane
- twi: (1.1) ɛsono
- ukraiński: (1.1) слон m; (1.2) слон m
- venda: (1.1) nḓou
- waloński: (1.1) elefant
- wenedyk: (1.1) lefęć
- węgierski: (1.1) elefánt
- wietnamski: (1.1) voi
- wilamowski: (1.1) elifant m, elefaont m, olifant m
- włoski: (1.1) elefante m
- wolof: (1.1) ñey wi, ñay, ñey
- xhosa: (1.1) indlovu klasa 9/10
- zulu: (1.1) indlovu klasa 9/10
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Stanisław Kania, Słownik argotyzmów, Wiedza Powszechna, Warszawa 1995, ISBN 83-214-0993-8, s. 202.
- ↑ Hasło „słoń” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN., także hasło słoń, nck.pl, Narodowe Centrum Kultury [oba za:] Wiesław Boryś, Słownik etymologiczny języka polskiego, Wydawnictwo Literackie, Kraków 2008, ISBN 978-83-08-04191-8, s. 558.