nato

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: NATONato

nato (język czeski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) potem
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

nato (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) urodzony
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz hiszpański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

nato (język istriocki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) urodzony
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz istriocki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

nato (język łaciński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) pływać, przepływać[1]
(1.2) pływać, wylewać (o wodzie)[1]
(1.3) wahać się, być niepewnym[1]
odmiana:
(1.1-3) nato, natare, natavi, natatum (koniugacja I)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Hasło nato w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, s. 440, Poznań - Warszawa - Lublin, Księgarnia św. Wojciecha, 1958.

nato (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA/ˈna.to/
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) urodzony
(1.2) urodzony, zapalony
(1.3) nataz domu (przed nazwiskiem panieńskim)

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) lit. syn, dziecko
(2.2) urodzony

czasownik, forma fleksyjna

(3.1) imiesłów czasu przeszłego (participio passato) od: nascere
odmiana:
(1.1-2) lp nato m, nata ż; lm nati m, nate ż
(1.3) lp nata ż; lm nate ż
(2.1-2) lp nato; lm nati
przykłady:
(1.2) È uno scrittore nato.To jest urodzony pisarz.
składnia:
(1.2) stoi zawsze po rzeczowniku
kolokacje:
(1.1) cieco / sordo natoniewidomy / głuchy od urodzenia
(1.3) Eva Bianchi nata RossiEwa Bianchi z domu Rossi
(2.2) i nati del 1975rocznik 1975
synonimy:
(1.1) generato, partorito
(2.1) bambino, figlio, figliolo
antonimy:
(1.1) defunto, morto
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. nascenza ż, nascere m, nascimento m, nascita ż, nascituro m, nata ż, natale m, Natale m, natalità ż, natalizio m, nativa ż, nativismo m, nativista m ż, natività ż, nativo m
czas. nascere
przym. nascente, nascituro, natale, natalizio, natio, nativistico, nativo
przysł. nativamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1-2) łac. natus
uwagi:
źródła: