bagno

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Bagno

bagno (język polski)[edytuj]

bagno (1.1)
bagno (1.3)
wymowa:
IPA[ˈbaɡnɔ], AS[bagno] wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) ekol. obszar trwale podmokły, porośnięty specyficzną roślinnością; zob. też bagno w Wikipedii
(1.2) bot. Ledum L.[1], rodzaj roślin z rodziny wrzosowatych; zob. też bagno (roślina) w Wikipedii
(1.3) bot. roślina z rodzaju (1.2)
(1.4) przen. sytuacja, środowisko niemoralne; demoralizacja, zepsucie[2]
(1.5) pot. przen. beznadziejna sprawa, duże kłopoty[3]
odmiana:
(1.1-5)
przykłady:
(1.1) Przez bagno prowadzi ścieżka edukacyjna.
(1.3) Bagno zwyczajne było niegdyś używane jako środek przeciw molom.
(1.5) Ta robota to bagno. Muszę się zwolnić stamtąd jak najszybciej.
składnia:
kolokacje:
(1.1) grząskie bagno • nieprzebyte bagna • grzęznąć / tonąć / pogrążać się w bagnie • osuszać bagna
(1.2) bagno zwyczajne
(1.4) bagno moralnepogrążyć się w bagnie • żyć w bagnie • wydostać się / wydobyć się z bagna
synonimy:
(1.1) bagnisko, mokradło, błota, trzęsawisko, grzęzawisko, torfowisko, moczary; gw. (Górny Śląsk) barz, barzelisko, barzolisko, barzyna, barzina, barzysko, barżiny
(1.2) lud. bagniak[4]
(1.4) błoto, błotko, bagienko, grzęzawisko, kloaka, rynsztok, szambo, trzęsawisko
antonimy:
hiperonimy:
(1.4) środowisko
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. bagnistość ż, zabagnianie n, zabagnienie n, bagnica ż, bagiennik m, bagiennikowate nmos, bagnik m, Bagienna ż, Bagno n, Bagna nmos
zdrobn. bagienko n
zgrub. bagnisko n
czas. zabagniać ndk., zabagnić dk.
przym. bagienny, bagnisty, bagnowy, bagiennikowy, bagnicowy, bagiennikowaty
przysł. bagiennie, bagnisto, bagniście
związki frazeologiczne:
wdepnąć w bagno
etymologia:
wyraz północnosłowiański, por. czes. bahno; z prasł. *bagnobłotnisty, grząski teren, błoto, od praindoeur. *bʰō̆gʰ- lub praindoeur. *bʰā̆gʰ-muł, błoto, bagno; por. hol. baggermuł, błoto[5]
uwagi:
zob. też bagno (ujednoznacznienie) w Wikipedii
W znaczeniach przenośnych wyraz używany jest przeważnie w liczbie pojedynczej.
tłumaczenia:
źródła:
  1. Hasło Ledum w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
  2. publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  3. Maciej Czeszewski, Słownik polszczyzny potocznej, s. 24, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2006, ISBN 83-01-14631-1, ISBN 978-83-01-14631-3.
  4. Wanda Stec, Z zagadnień motywacji nazw roślin leczniczych w języku polskim i rosyjskim: nazwy motywowane warunkami środowiskowymi roślin, „Studia Wschodniosłowiańskie”, t. 13, 2013, s. 130.
  5. Wiesław Boryś, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków, Wydawnictwo Literackie, 2006, ISBN 83-08-03648-1.

bagno (slovio)[edytuj]

bagno (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
багно
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) błoto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bagno (język włoski)[edytuj]

bagno (1.2)
bagno (1.3)
wymowa:
wymowa ?/i
IPA/ˈba.ɲɲo/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kąpiel
(1.2) wanna
(1.3) łazienka
(1.4) toaleta, ubikacja
(1.5) kąpielisko (część plaży)
(1.6) fiz. chem. kąpiel

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: bagnare
odmiana:
(1.1-6) lp bagno; lm bagni
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) costume da bagnokostium kąpielowysala / stanza da bagnołazienkavasca da bagnowannafare / prendere il bagnokąpać siębagno finlandesekąpiel fińskabagno turcokąpiel tureckabagno di fangokąpiel błotnabagno di sabbiakąpiel piaskowabagno di solekąpiel słonecznabagno di vaporekąpiel parowa
(1.2) bagno di marmo / di ceramicawanna marmurowa / ceramiczna
(1.3) appartamento con due bagniapartament z dwiema łazienkamibagno pubblicołaźnia publiczna
synonimy:
(1.2) bagnarola, tinozza, vasca da bagno
(1.3) sala da bagno, stanza da bagno
(1.4) cesso, gabinetto, latrina, toilette, toletta, W.C., water-closet, ritirata
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. bagna ż, bagnaiola ż, bagnaiolo m, bagnamento m, bagnante m ż, bagnarola ż, bagnata ż, bagnato m, bagnatura ż, bagnina ż, bagnino m, bagnolo m, balneabilità ż, balneazione ż
czas. bagnare, bagnarsi
przym. bagnante, bagnato, balneabile, balneare, balneario
związki frazeologiczne:
(1.1) bagno di sanguerzeź, masakra
etymologia:
łac. balneum < gr. βαλανεῖον
uwagi:
(1.3-4) zobacz też: Indeks:Włoski - Budynki i pomieszczenia
źródła: