Przejdź do zawartości

grand

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: grand-gränd
wymowa:
IPA[ɡrãnt], AS[grãnt], zjawiska fonetyczne: wygł.nazal.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy

(1.1) tytuł szlachecki pochodzenia hiszpańskiego; zob. też grand w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Pielgrzymi przybywali tysiącami, by go zobaczyćwieśniacy, duchowni, kardynałowie, papieże, książęta i grandowiezmierzali z całej Italii, z Francji i z Polski[1].
składnia:
kolokacje:
(1.1) grand Hiszpanii / hiszpański
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) arystokrata, szlachcic
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. grandowski
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zob. arystokrata, par
tłumaczenia:
źródła:
  1. Adam Elbanowski, Nowe królestwo Grenady. Historia naturalna, obyczajowa i domniemana, 2006, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
wymowa:
IPA/ɡɹænd/, X-SAMPA: /gr\{nd/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) okazały, wielki, ogromny
(1.2) o osobach: wspaniały, dostojny, wybitny, szlachetny
(1.3) o rzeczach lub pojęciach: świetny, wspaniały, majestatyczny

rzeczownik

(2.1) o pieniądzach: tysiąc
odmiana:
(1.1-3) grand; st. wyższy grander; st. najwyższy grandest
(2.1) lp grand; lm grand
przykłady:
(1.1) It was a grand mistake.To była ogromna pomyłka.
(1.2) It is an honour to serve such a grand lord.To zaszczyt służyć tak szlachetnemu panu.
(1.3) When they reached the edge of the canyon, a grand view opened before them.Gdy dotarli na brzeg kanionu, otworzył się przed nimi wspaniały widok.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) great
(1.2) illustrious, dignified, noble
(1.3) majestic, splendid, magnificent
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1) rzecz. grandpa, grandfather, grandparent, grandmother, grandchild, granddad, granddaughter, grandma, grandson
związki frazeologiczne:
grand piano
etymologia:
franc. grand
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) wielki, duży
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
przym. granda, malgranda, grandega, mezgranda, trogranda, grandanima, grandaĝa, grandsinjora
rzecz. grando, grandaĵo, grandulo, grandeco, grandegulo, malgrandaĵo, grandanimeco, grandaĝulo, grandsinjoro
czas. grandigi, grandiĝi, pligrandigi, pligrandiĝi, trograndigi
przysł. grandsinjore
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto). Baza Radikaro Oficiala: grupa 2.
źródła:
wymowa:
IPA[ɡʁɑ̃] ?/i
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) duży, wielki, wysoki[1]
(1.2) duży, dorosły
(1.3) o osobach: wielki, słynny, znany
odmiana:
(1) lp grand m, grande ż; lm grands m, grandes ż
przykłady:
(1.2) Vous n’êtes pas encore assez grand pour sortir seul.Nie jesteś jeszcze dość duży, żeby sam wychodzić z domu.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) haut
(1.2) adulte
(1.3) célèbre
antonimy:
(1.1) petit
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. agrandissement m, grandeur
czas. grandir
przym. grandiose
związki frazeologiczne:
grande personnevoir grandgrand ouverten grand
etymologia:
łac. grandis
uwagi:
źródła:
  1. Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XXXIII, ISBN 8321402836.
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) duży
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz friulski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) duży
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz prowansalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski żywotny

(1.1) hist. grandwyższy szlachcic hiszpański[1]
(1.2) pot. wielkoduszny, szczodry człowiek[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. grandský
przysł. grandsky
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Hasło „grand” w: Slovník súčasného slovenského jazyka A – G [Słownik współczesnego języka słowackiego A – G], gł. red. Klára Buzássyová i Alexandra Jarošová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2006, ISBN 978-80-224-0932-4.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) rzad. drobina, cząstka, pył, źdźbło[1][2]
(1.2) (w zwrotach) odrobina, trochę, nieco, ciut[1][2]

rzeczownik, rodzaj wspólny

(2.1) hiszpański tytuł arystokratyczny grand[1]
odmiana:
(1.1) ett grand, grandet, grand, granden
(1.2) nieodm.
(2.1) en grand, granden, grander, granderna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.2) lite grandtroszeczkę[2]
synonimy:
(1.1) smolk, smula, dammkorn, partikel
(1.2) aning, smula, gnutta
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
fraza czasownikowa se grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget
fraza przysłówkowa inte ett skapandes grand
przysłowie man ser grandet i sin broders öga men inte bjälken i sitt eget
etymologia:
uwagi:
(1.2) zobacz warianty: grann
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 Svensk ordbok, hasło "grand"
  2. 2,0 2,1 2,2 Språkbruk, "Lite grann", Institutet för de inhemska språken, dostęp 2019-12-12