lokal

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: lokaalLokallokál

lokal (język polski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈlɔkal], AS[lokal] wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) mieszkanie lub pomieszczenie użytkowe
(1.2) pot. pub, bar, restauracja, klub
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. lokalizacja ż, lokator mrz/mos
przym. lokalny
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło lokal w: Wielki słownik ortograficzny, Wydawnictwo Naukowe PWN.

lokal (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) lokalny
(1.2) miejscowy

rzeczownik

(2.1) tel numer wewnętrzny, wewnętrzny
odmiana:
(1) lokal, lokalt, lokale
przykłady:
(1.1) Jeg læser den lokale avis.Czytuję gazetę lokalną.
(1.2) En næseoperation kan udføres under lokal bedøvelse eller fuld narkose.[1]Operację nosa można przeprowadzać w znieczuleniu miejscowym albo pod pełną narkozą.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) decentral
(2.1) skr. lok.
antonimy:
(1.1) central
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. lokale
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. En næseoperation. SundhedsLex.dk, dostęp 17.09.2010.

lokal (język luksemburski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) lokalny
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz luksemburski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

lokal (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
IPA[loˈkaːl]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) lokalny
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Lokal n
czas. lokalisieren
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

lokal (język norweski (bokmål))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) lokalny
(1.2) miejscowy
odmiana:
(1) lokal, lokalt, lokale
przykłady:
(1.1) Et bilde av morderen ble publisert forsiden av den lokale avisen.Zdjęcie mordercy opublikowano na pierwszej stronie gazety lokalnej.
(1.2) Pasienten fikk en lokal bedøvelse.Pacjent dostał miejscowe znieczulenie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) sentral
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

lokal (język norweski (nynorsk))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) lokalny
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz norweski (nynorsk), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

lokal (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) lokal[1]

przymiotnik

(2.1) lokalny[1]
odmiana:
(1.1) en lokal, lokalen, lokaler, lokalerna
(2.1) lokal, lokalt, lokala
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) vallokal
(2.1) lokalradiolokalval
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen