a
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
a (użycie międzynarodowe) [edytuj]
- znaczenia:
symbol
- (1.1) fiz. symbol jednostki powierzchni, ara, równego 100 m², czyli setnej części hektara
- (1.2)
fiz. symbol oznaczający wektor przyspieszenia - (1.3) muz. szósty dźwięk w podstawowej skali diatonicznej; zob. też a (dźwięk) w Wikipedii
przedrostek
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- (2.1) as
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.3) zobacz też: c • d • e • f • g • a • b • h
- (1.3) zobacz też: asas • as • a • ais • aisis
- (1.3) por. gisis • heses
- źródła:
a (język polski) [edytuj]
- znaczenia:
spójnik używany przy wprowadzaniu
- (1.1) …uzupełniania
- (1.2) …przeciwstawności
- (1.3) …wynikania
- (1.4) …objaśnień
partykuła
- (2.1) …wzmacniająca
wykrzyknik
- (3.1) wyraz zaskoczenia, zdziwienia
rzeczownik, rodzaj nijaki
przedimek
- przykłady:
- (1.1) Ala ma Asa (psa o imieniu As), a As ma kość.
- (1.2) Ala lubi Asa, a ja (go) nie (lubię).
- (1.3) As pogryzł Alę, a to oznacza wściekliznę.
- (1.4) Ala ma Asa, a jest to mądry pies.
- (2.1) A nie mówiłem!
- (3.1) A! To znowu on!
- (4.1) To małe a napisałeś okropnie koślawo.
- (5.1) Był to aspołeczny typ o atypowych zainteresowaniach.
- (5.1) abiogeneza (w Wikipedii), abiotyczny, agnozja (w Wikipedii), anestezja (w Wikipedii), analfabetyzm (w Wikipedii), analgezja (w Wikipedii), anarchia (w Wikipedii), asymetria
- składnia:
- (5.1) Przed samogłoskami występuje jako an-.
- synonimy:
- (1.1) i, oraz
- (1.2) ale, natomiast, zaś
- (1.3) więc
- (1.4) przy czym
- (3.1) o!
- (5.1) nie-, bez-
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.2) jak drozdy śpiewają na wierzchołkach drzew, wiosna wnet; a jak między gałęziami, to jeszcze het
- (4.1) od A do Z • ABC
- etymologia:
- (1.1-2) W polszczyźnie od XIII wieku. ogsłow. (por. czes. a 'i', rzadziej 'a', ros. а 'a, ale, lecz, i', serb.-chorw. a 'a, i', scs. a 'a, ale, i, chociaż, jakkolwiek') z prasł. *a – partykuła wzmacniająca i nawiązująca, prapokrewne z litew. õ 'i, a' oraz stind. ât 'potem, i, tak'[1]
- (3.1) W polszczyźnie od XV wieku[1]
- (4.1,5.1) gr. ἀ-[2]
- (5.1) Spokrewniony etymologicznie z łacińskim przedrostkiem in-
- uwagi:
- (5.1) Przed samogłoskami cząstka ta przybiera rozszerzoną postać an- (np. analfabeta)
- Należy zwrócić uwagę na różnice znaczeniowe między cząstką a- a przedrostkiem anty-, np. apolityczny to człowiek obojętny względem politycznym, zaś antypolityczny to przeciwny polityce, zwalczający ją.
- tłumaczenia:
- amerykański język migowy: (5.1)

- angielski: (1.1) and; (1.2) but; (1.3) which; (1.4) that
- chakaski: (1.1) чи
- czeski: (1.1) a, ale
- duński: (1.1-3) og; (1.2) men
- esperanto: (1.1) kaj; (1.1) sed; (4.1) a
- francuski: (1.1-4) et; (3.1) ah!; (4.1) a
- hiszpański: (1.1-4) y; (4.1) a f
- islandzki: (1.1-3) og; (1.2) en
- kaszubski: (1.1) ë; (1.2) a
- koreański: (3.1) 아이구
- niemiecki: (1.1-3) und; (1.2) aber; (4.1) A n
- nowogrecki: (1.1-4) και
- polski język migowy:
(w zapisie )
- rosyjski: (1.1-4) а; (2.1) а; (5.1) а
- szwedzki: (1.1-3) och; (1.2) men
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 hasło aby w: Izabela Malmor, Słownik etymologiczny języka polskiego, Warszawa-Bielsko-Biała, Wydawnictwo Szkolne PWN ParkEdukacja, 2009, ISBN 978-83-262-0146-2.
- ↑ Rdzenie greckie we współczesnej polszczyźnie [w:] Małgorzata Borowska, Μπαρμπαγιώργος. Książka do nauki języka nowogreckiego, Wiedza Powszechna, Warszawa 2006, ISBN 83-214-1309-9, s. 361
a (język ama) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) drzewo
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz ama, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
a (język angielski) [edytuj]
- wymowa:
- IPA: [ə] wymowa amerykańska
- znaczenia:
przedimek nieokreślony; nie tłumaczy się, używany jest:
- (1.1) przed rzeczownikiem do określenia rzeczy lub osoby, o której w wypowiedzi jest mowa po raz pierwszy, szczególnie jeśli chodzi nie o konkretną rzecz lub osobę
- (1.2) do określenia zajęcia / zawodu osoby lub scharakteryzowania jakiejś rzeczy
- (1.3) gdy mowa o wszystkich rzeczach lub osobach należących do danej kategorii
- (1.4) przed pierwszym z dwóch rzeczowników określających dwa przedmioty występujące najczęściej razem
- (1.5) przed rzeczownikami niepoliczalnymi – gdy chodzi o określoną ilość lub ilość mieszczącą się w jakimś naczyniu – „a coffee” = „a cup of coffee”
- (1.6) przed rzeczownikami oznaczającymi czynność, gdy chodzi o jednorazowe jej wykonanie
- przykłady:
- (1.1) I have a cat. → Mam kota.
- (1.2) My father is an architect. → Mój ojciec jest architektem.
- (1.6) Could you take a look at this? → Czy możesz na to spojrzeć?
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1) the
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język aragoński) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) gram. rodzajnik określony
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język asturyjski) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) ku, w kierunku
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
a (język bośniacki) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) a
- (1.2) ale
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język chorwacki) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) a
- (1.2) ale
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język czeski) [edytuj]
Aa
A (3.1)
- znaczenia:
spójnik
partykuła
- (2.1) a, i
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (3.1) a
- przykłady:
- (1.1) Pršelo, a on neměl bundu. → Padało, a on nie miał kurtki.
- (1.2) Koupím chléb a čaj. → Kupię chleb i herbatę.
- (1.3) Dvě a dvě jsou čtyři. → Dwa plus dwa jest cztery.
- (1.4) Bylo mu horko, a otevřel okno. → Było mu gorąco, więc otworzył okno.
- (2.1) A co teď uděláme? → A co teraz zrobimy?
- (3.1) A je první písmeno latinské abecedy. → A jest pierwszą literą łacińskiego alfabetu.
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język dolnołużycki) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
- przykłady:
- (1.1) Wjacork serbskeje literatury, muziki a źiwadła w Praze. → Wieczorek łużyckiej literatury, muzyki i teatru w Pradze.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (esperanto (morfem)) [edytuj]
- wymowa:
- wymowa
- znaczenia:
- (1.1) oznacza przymiotnik
- (1.2) oznacza liczebnik porządkowy
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pochodne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język francuski) [edytuj]
- wymowa:
- IPA: [ɑ]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) a (pierwsza litera francuskiego alfabetu)
czasownik, forma pochodna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: avoir
- źródła:
a (język górnołużycki) [edytuj]
- wymowa:
- IPA: [a]
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
- przykłady:
- (1.1) Budyšin je stolica Hornjeje Łužicy a kulturelne srjedźišćo Serbow. → Budziszyn jest stolicą Górnych Łużyc i kulturalnym centrum Łużyczan.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język hawajski) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) …tworzący konstrukcję, w której wyrażenie przed przyimkiem jest własnością, cechą itp. wyrażenia po przyimku[1]
skrót
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) keiki a ka pueo
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Mary Kawena Pukui; Samuel H. Elbert, Hawaiian Dictionary: Hawaiian-English and English-Hawaiian, University of Hawai`i Press, 1986, ISBN 978-0-8248-0703-0,.
a (język hiszpański) [edytuj]
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) …wyrażający kierunek → do, na
- (1.2) …wyrażający odległość → o
- (1.3) …wyrażający miejsce → przy, w, na, nad
- (1.4) …wyrażający czas → o, w, po
- (1.5) …wyrażający sposób wykonania → po
- (1.6) …wyrażający tryb rozkazujący
- (1.7) …wyrażający stosunek ilościowy
- (1.8) w funkcji dopełnienia dalszego (celownika)
- (1.9) w funkcji dopełnienia bliższego (biernika), gdy chodzi o:
- (1.9.1) osobę lub osoby (z pewnymi wyjątkami);
- (1.9.2) zwierzęta, w stosunku do których istnieje pewne uczucie lub przywiązanie; dlatego częściej stosuje się względem zwierząt domowych, żyjących między nami;
- (1.9.3) rzeczy personifikowane
skrót
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1) Vamos a casa. → 1. Idziemy do domu; 2. Chodźmy do domu.
- (1.2) La estación está a dos kilómetros de aquí. → Stacja jest o dwa kilometry stąd.
- (1.3) Estamos sentados a la mesa y bebiendo vino. → Siedzimy przy stole i pijemy wino.
- (1.4) El tren de Madrid llega a las cinco de la tarde. → Pociąg z Madrytu przyjeżdża o piątej po południu.
- (1.5) Hoy comemos langosta a la americana. → Dziś jemy langustę po amerykańsku. (potrawa)
- (1.6) ¡A trabajar! → Do roboty!
- (1.7) Barro el suelo tres veces a la semana. → Zamiatam podłogę trzy razy w tygodniu.
- (1.8) Se lo dije a mi padre. → Powiedziałem/am to swemu ojcu.
- (1.9.1) He visto a tu mujer en una tienda de ropa. → Widziałem twoją żonę w sklepie odzieżowym.
- (1.9.2) Déjale al perro que corra un poco. → Pozwól psu trochę pobiegać.
- (1.9.3) El anciano esperaba (a) la muerte con resignación. → Starzec oczekiwał śmierci z rezygnacją.
- składnia:
- (1) zbitka przyimka „a” i rodzajnika określonego rodzaju męskiego i liczby pojedynczej el: al
- (1.6) a + bezokolicznik
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- a pesar de • a pesar de que • a veces
- uwagi:
- (3.1) zobacz też: a • be • ce • (che) • de • e • efe • ge • hache • i • jota • ka • ele • (elle) • eme • ene • eñe • o • pe • cu • erre / ere • ese • te • u • uve / ve • uve doble / ve doble • equis • i griega / ye • zeta
- źródła:
a (interlingua) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) …wyrażający kierunek → do
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język łaciński) [edytuj]
- wymowa:
- wymowa
- znaczenia:
przyimek
skrót
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- (1.1) a +abl.
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język nauruański) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) ja
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język niemiecki) [edytuj]
- wymowa:
- wymowa
- znaczenia:
symbol
- (1.1) litera a
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- das A und O • von A bis Z
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (novial) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) w
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język portugalski) [edytuj]
- wymowa:
- wymowa
- znaczenia:
rodzajnik
- (1.1) przedimek określony
przyimek
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język rumuński) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) do
spójnik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język słowacki) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) a (pierwsza litera alfabetu słowackiego)
spójnik
- (2.1) a
- (2.2) i
partykuła
- (3.1) a
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: a • á • ä • b • c • č • d • ď • dz • dž • e • é • f • g • h • ch • i • í • j • k • l • ĺ • ľ • m • n • ň • o • ó • ô • p • q • r • ŕ • s • š • t • ť • u • ú • v • w • x • y • ý • z • ž
- źródła:
a (język susu) [edytuj]
- wymowa:
- IPA: [a]
- znaczenia:
zaimek osobowy
zaimek dzierżawczy
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język węgierski) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
przedimek określony
- (1.1) …przed wyrazami zaczynającymi się na spółgłoskę
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
a (język wilamowski) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rodzajnik nieokreślony
- (1.1) rodzaj męski
- (1.2) rodzaj nijaki
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
a (język włoski) [edytuj]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski lub żeński
- (1.1) (litera) a
przyimek
- (2.1) … służący do określenia…
- (2.2) … w połączeniu z bezokolicznikiem zaczynający zdanie…
- (2.2.1) … celowe
- (2.2.2) … przyczynowe
- (2.2.3) … warunkowe
- (2.2.4) … czasownikowe
- (2.3) … wprowadzający celownik
- (2.4) … używany do tworzenia wyrażeń przysłówkowych, przyimkowych itp.
- przykłady:
- (2.1.1) Sei stato a scuola oggi? → Byłeś dziś w szkole?
- (2.1.2) Domani vado a Varsavia. → Jutro jadę do Warszawy.
- (2.1.3) Mi sveglio sempre alle sei. → Budzę się zawsze o szóstej.
- (2.1.4) Scrivo la lettera a macchina. → Piszę list na maszynie.
- (2.1.5) Mi sono svegliata a un forte rumore. → Obudziłam się z powodu silnego hałasu.
- (2.1.6) A vent'anni ho comprato questa macchina. → W wieku dwudziestu lat kupiłem ten samochód.
- (2.1.7) Ho comprato a poco prezzo una borsa di marca. → Kupiłam za niską cenę markową torebkę.
- (2.2.1) Andiamo a fare la spesa. → Idziemy zrobić zakupy.
- (2.2.2) Ho fatto male ad accettare la tua proposta. → Źle zrobiłem, że przyjąłem twoją propozycję.
- (2.2.3) A dire il vero, non sono persuaso. → Jeżeli mam powiedzieć prawdę, nie jestem przekonany.
- (2.3) Devo comprare un regalo a Marco. → Muszę kupić Markowi prezent.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) dall'a alla zeta → od a do z, od początku do końca
- (2.4) accanto a → obok / koło • davanti a → przed • dentro (a) → w • dietro (a) → za (przestrzeń) • di fronte a → naprzeciw • fino a → do / aż do • in fondo a → w głębi / na końcu • in mezzo a → na środku • intorno a → wokół / dokoła • vicino a → blisko
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1) zobacz też: a • b • c • d • e • f • g • h • i • j • k • l • m • n • o • p • q • r • s • t • u • v • w • x • y • z
- (2) w połączeniu z rodzajnikami określonymi tworzy przyimki ściągnięte: al, allo, alla, ai, agli, alle
- (2) przed samogłoską, głównie przed a, przyjmuje formę ad
- źródła:
Kategorie:
- użycie międzynarodowe (indeks)
- polski (indeks)
- polski język migowy (indeks)
- ama (indeks)
- angielski (indeks)
- aragoński (indeks)
- asturyjski (indeks)
- bośniacki (indeks)
- chorwacki (indeks)
- czeski (indeks)
- dolnołużycki (indeks)
- esperanto (morfem) (indeks)
- francuski (indeks)
- górnołużycki (indeks)
- hawajski (indeks)
- hiszpański (indeks)
- interlingua (indeks)
- łaciński (indeks)
- nauruański (indeks)
- niemiecki (indeks)
- novial (indeks)
- portugalski (indeks)
- rumuński (indeks)
- słowacki (indeks)
- susu (indeks)
- węgierski (indeks)
- wilamowski (indeks)
- włoski (indeks)
![\vec a = \frac {d \vec v}{dt} = \frac {d^2 \vec r}{dt^2} \quad \left[ \vec a \right] = \frac m {s^2}](http://upload.wikimedia.org/math/f/b/a/fbace2d1faccc91fe7b4f8b796bacee0.png)
