do
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
[edytuj] do (język polski)
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) …określający przeznaczenie
- (1.2) …określający przybliżoną wartość
- (1.3) …określający końcowy punkt w czasie
rzeczownik
- (2.1) muz. nazwa solmizacyjna jednego z dźwięków; zob. też C (dźwięk) w Wikipedii
- przykłady:
- (1.1) Historia ta wydarzyła się w pociągu do Berlina.
- (1.2) Do Wikisłownika dodawanych jest do kilkuset słów dziennie.
- (1.3) Prace nad projektem planujemy ukończyć do końca kwietnia.
- składnia:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1) Notowany od XIV wieku. ogsłow. z prasł. *do (aż do; por. łot. gw. da) z praindoeur. *do z pierwiastka zaimkowego praindoeur. *de-, praindoeur. *do- (por. st.łac. en-do, nowsze in-du w, wewnątrz, w obrębie, stniem. za do)[1]
- (2.1) Z wł. do (to samo znaczenie), będącego zamiennikiem wcześniejszej nazwy ut, od pierwszej sylaby łacińskiego hymnu Ut queant laxis.[2]
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) deri në
- angielski: (1.1) to; (1.2) to; (1.3) until, 'til
- arabski: (miejsce) إلى, (czas) حتى
- dolnołużycki: (1.1) k, do; (1.3) do
- duński: (1.1) til; (1.2) til; (1.3) til
- esperanto: (1.1) al; (1.2) al; (1.3) ĝis
- francuski: (2.1) ut
- hawajski: (2.1) pā
- hebrajski: (1.1) ל־ (le); (1.2-3) עד (ad)
- jidysz: (1.3) ביז (biz)
- norweski (bokmål): (1.1-3) til
- norweski (nynorsk): (1.1-3) til
- polski język migowy:
(w zapisie )
- slovio: (1.1) do
- szwedzki: (1.1-3) till
- źródła:
- ↑ hasło do w: Izabela Malmor, Słownik etymologiczny języka polskiego, Warszawa-Bielsko-Biała, Wydawnictwo Szkolne PWN ParkEdukacja, 2009. ISBN 978-83-262-0146-2.
- ↑ McNaught, W. G. (1893). "The History and Uses of the Sol-fa Syllables". Proceedings of the Musical Association (London: Novello, Ewer and Co.) 19: 35–51. ISSN 0958-8442.
[edytuj] do (język angielski)
- wymowa:
- do wymowa amerykańska i brytyjska IPA: /duː/ wymowa australijska /dʉː/ wymowa amerykańska
- did IPA: /dɪd/ wymowa kanadyjska
- done IPA: /'dʌn/ wymowa kanadyjska
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) robić
- (1.2) wystarczać, nadawać się
czasownik posiłkowy
- (2.1) …służący do tworzenia pytań
- (2.2) …służący do tworzenia negacji
- (2.3) …służący do nadawania wypowiedzi emfazy
- (2.4) …służący do udzielania krótkich odpowiedzi na pytania rozpoczynające się od do (2.1)
- odmiana:
- do, did, done; does, doing
- przykłady:
- (1.1) Do it now, please. → Zrób to teraz, proszę.
- (2.1) Do you recognise her? → Rozpoznajesz ją?
- (2.2) She does not live here. → Ona tu nie mieszka.
- (2.3) I do hate it when you speak like that. → Naprawdę nie znoszę, kiedy mówisz w ten sposób.
- (2.4) No, I don't. → Nie.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- a woman's work is never done
- when in Rome, do as the Romans do
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Aneks:Język angielski - Czasowniki nieregularne
- źródła:
[edytuj] do (język czeski)
- wymowa:
- wymowa
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) do
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- lhát do očí
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] do (język dolnołużycki)
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) do (przeznaczenia)
- (1.2) do (momentu czasu)
- przykłady:
- (1.1) Śěg z Barlinja do Chóśebuza. → Pociąg z Berlina do Chociebuża.
- (1.2) Wót nazymjego 1895 až do lěśa 1896 jo Mato Kósyk mimo źěła. → Od jesieni 1895 do roku 1896 Mato Kósyk jest bez pracy.
- składnia:
- (1.1-2) do + D.
- synonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
[edytuj] do (esperanto)
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) więc
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] do (esperanto (morfem))
- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) więc
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pochodne:
- spójnik do
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] do (język kaszubski)
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) do (przeznaczenia)
- (1.2) do (momentu czasu)
- przykłady:
- (1.1) Cug z Berlëna do Gduńska. → Pociąg z Berlina do Gdańska.
- (1.2) Òd zymkù 1895 jaż do zëmë 1896 Jurk ni miôł robòtë. → Od wiosny 1895 do zimy 1896 Jurk nie miał pracy.
- składnia:
- (1.1-2) do + D.
- synonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] do (slovio)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- до
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) do
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] do (język wilamowski)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
spójnik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Józef Gara, Zbiór wierszy o wilamowskich obrzędach i obyczajach oraz Słownik języka wilamowskiego, Bielsko-Biała, Stowarzyszenie Na Rzecz Zachowania Dziedzictwa Kulturowego Miasta Wilamowice "Wilamowianie", 2004. ISBN 83-914917-8-1.