o

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika

zobacz też: O, 0, ó, ò, ô, õ, ö, ø, ō, ŏ, ő, ơ, ǿ, ο, , , , , , , , , , , ,
zobacz też: о (cyrylica)

Spis treści

[edytuj] o (język polski)

Oo

wielka i mała litera O (1.1)


wymowa: /o/
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) dwudziesta litera polskiego alfabetu; zob.  też o w Wikipedii

przyimek tworzący wyrażenia oznaczające...

(2.1) ...treść, zawartość znaczeniową, sens (z niektórymi czasownikami)
(2.2) ...fizyczną przeszkodę w ruchu
(2.3) ...skalę (z czasownikami oznaczającymi zmianę)
(2.4) ...cechę wyrażoną rzeczownikiem
(2.5) ...sposób

przedrostek...

(3.1) ...tworzący czasowniki odprzymiotnikowe
(3.2) ...dodający do znaczenia czasowników aspekt przestrzeni

wykrzyknik używany...

(4.1) ...przy wyrażaniu silnych emocji
(4.2) ...przy wskazywaniu i zauważaniu czegoś

odmiana: nieodm.  przykłady:

(2.1) Długo mógłbym mówić o ortografii języka polskiego.
(2.2) Pijana hipiska zawadzała o eksponaty, ocierała się o ściany, opierała o ramię towarzysza; w końcu potknęła się o próg.
(2.3) Podniesiono budżet o 50 tysięcy, a to o wiele za mało.
(2.4) Zapatrzyłem się na nieznajomą o błękitnych oczach.
(2.5) Chociaż chodził o kulach, na schody wspinał się o własnych siłach.
(3.1) Ta sytuacja ogłupiła i onieśmieliła Iwonę.
(3.2) Obejrzałem się wokół i postanowiłem, że teren trzeba ogrodzić.
(4.1) O, jaka szkoda...!
(4.2) O, masło staniało!

składnia: (2.1) o +Ms; (2.2-3) o +B. ; (2.4-5) o +Ms. 
kolokacje: (2.1) opowiadać/mówić/pisać/... o kimś/czymś
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
etymologia: (1.1) łacińska litera o
uwagi: tłumaczenia:

[edytuj] o (esperanto)


wymowa:
znaczenia:
morfem przyrostkowy

(1.1) oznacza rzeczownik
(1.2) wstawiany pomiędzy morfemami w celu ułatwienia wymowy

odmiana: przykłady:

(1.1) morfem katrzeczownik kato
(1.2) morfemy akv i melonrzeczownik akvomelono

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] o (język hiszpański)


wymowa: IPA: ['o]
znaczenia:
spójnik

(1.1) lub, albo
(1.2) czy

odmiana: nieodm.  przykłady:

(1.1) ¿Ser o tener? - he aquí la pregunta.Być albo mieć? - oto jest pytanie.
(1.2) Haga frío o calor, él siempre lleva su bufanda de lana.Czy jest zimno czy ciepło, on zawsze nosi swój wełniany szalik.

składnia: przed wyrazami zaczynającymi się od samogłoski [o] przybiera formę u; między cyframi nosi akcent, aby uniknąć pomyłki z cyfrą 0
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne: o seato znaczy
etymologia: łac.  aut
uwagi:

[edytuj] o (język niemiecki)


wymowa: wymowa ?/i
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) litera o

odmiana: przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne: das A und O
etymologia:
uwagi:

[edytuj] o (język rumuński)


wymowa:
znaczenia:

(1.1) rodzajnik nieokreślony rodzaju żeńskiego

odmiana: przykłady:

(1.1) Polonia este o ţară din Europa Centrală. → Polska jest krajem w Europie Środkowej.

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] o (slovio)

transliteracja: о
wymowa:
znaczenia:
przyimek

(1.1) o (czymś)

odmiana: (1.1) przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] o (język szwedzki)


wymowa:
znaczenia:
przedrostek

(1.1) o- → nie- (tworzy antonimy)

wykrzyknik

(2.1) och, ależ

odmiana: (1.1) przykłady:

(1.1) Resan var mycket otrevlig.Podróż była bardzo nieprzyjemna.
(2.1) O, ja. Vi kan bada och segla.Ależ tak. Możemy się kąpać i żeglować.

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] o (język włoski)


wymowa: IPA: ['o]
znaczenia:
spójnik

(1.1) lub, albo, czy

odmiana: przykłady:

(1.1) Vai o resti?Idziesz czy zostajesz?

składnia:
kolokacje:
synonimy: (1.1) oppure
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: