to

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: tootöötổ

to (język polski)[edytuj]

to (1.1)
wymowa:
IPA[tɔ], AS[to] wymowa ?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) …wskazujący, rodzaj nijaki

zaimek

(2.1) …występujący w funkcji podmiotu

partykuła

(3.1) …podkreślająca ekspresywność wypowiedzi

spójnik

(4.1) …oznaczający wynikanie lub przyzwolenie
(4.2) …odnoszący się do powtarzalnego elementu
odmiana:
(1)
(2-4) nieodm. 
przykłady:
(1.1) To dziecko jest nieznośne.
(2.1) To jest doprawdy skandal!
(3.1) Kogo to ja widzę!
(4.1) Jeśli nie rozumiesz, to naucz się języka!
(4.1) Co kraj, to obyczaj.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) tamto
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
otóż tono to cojak topo tow tymi to by było na tyleco się stało, to się nie odstaniepolski most, niemiecki post, włoskie nabożeństwo, to wszystko błazeństwoco kraj, to obyczajprawo jest po to, aby je omijaćco dwie głowy, to nie jedna
etymologia:
uwagi:
zobacz też: tentatemu
tłumaczenia:
źródła:

to (język angielski)[edytuj]

wymowa:
akcentowane
bryt.  IPA: /tuː/, SAMPA: /tu:/
amer.  IPA: /tu/, SAMPA: /tu/
homofony: tootwo
nieakcentowane
IPA: /tə/, SAMPA: /t@/ (przed spółgłoską)
IPA: /tʊ/, SAMPA: /tU/ (przed samogłoską)
znaczenia:

przyimek

(1.1) …wskazujący kierunek do
(1.2) …opisujący stosunek do
(1.3) …przy wyrażaniu opinii.
(1.4) …występujący w niektórych połączeniach wyrazowych - tłumaczony różnie

partykuła

(2.1) …która podkreśla, że czasownik po niej jest bezokolicznikiem
odmiana:
nieodm. 
przykłady:
(1.1) I'm coming to youIdę do ciebie.
(1.1) We are walking to the shopIdziemy do sklepu.
(1.2) Be good to your parents.Bądź dobry dla swoich rodziców.
(1.3) It looks to me like a storm.Wygląda mi to na burzę.
(1.4) She's similar to her mother.Ona jest podobna do swojej matki.
(2.1) I love to eat.Uwielbiam jeść.
(2.1) He asked me what to do.Zapytał mnie, co zrobić.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) from
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
there is nothing to it → nic w tym trudnego
what a to-do → co za afera
what's it to you → co ci do tego
etymologia:
st.ang. 
uwagi:
nie mylić z too i two
źródła:

to (język buruszaski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) tam
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

to (język chorwacki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) to
odmiana:
przykłady:
(1.1) Je li to istina?Czy to prawda?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: taj
źródła:

to (język czeski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) to
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

to (język dolnołużycki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) to
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: ten
źródła:

to (język duński)[edytuj]

to (1.1) nøgler
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) dwa, 2
odmiana:
przykłady:
(1.1) Det koster to kroner.To kosztuje dwie korony.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

to (esperanto)[edytuj]

morfologia:
to
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) litera t, T
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

to (język górnołużycki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) to
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: tón
źródła:

to (język norweski (bokmål))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

liczebnik

(1.1) dwa
odmiana:
(1.1) nieodm. 
przykłady:
(1.1) Hun har to søstre.Ona ma dwie siostry.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

to (język norweski (nynorsk))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) dwa
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz norweski (nynorsk), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

to (slovio)[edytuj]

zapisy w ortografiach alternatywnych:
то
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) on, ona, ono
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: