ja

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: j.a.Jajaajaʼjääʼjaʼ

ja (język polski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i, IPA[ja], AS[i ̯a]
znaczenia:

zaimek

(1.1) …osobowy, pierwsza osoba liczby pojedynczej

rzeczownik, rodzaj nijaki

(2.1) jaźń, jestestwo
(2.2) psych. świadomość własnej osobowości, myślenia, poznawania

partykuła

(3.1) reg. śl.[1] tak (odpowiedź twierdząca)
odmiana:
(1.1) zob.: Aneks:Język polski - zaimki
(2.1-2) nieodm.,
(3.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Moja droga, ja cię kocham.
(2.1) Straciłam własne ja! krzyczała piosenkarka ze sceny.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) ego, moja osoba
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) ja tu tylko sprzątam
etymologia:
(1.1) prasł. *az[2]
(3.1) niem. ja[1]
uwagi:
(1.1) na początku i końcu zdania nie powinno się pisać „mi”, lecz „mnie”
(1.1) zobacz też: jatyononaonomywyonione
tłumaczenia:
  • abchaski: (1.1) сара'
  • albański: (1.1) unë
  • amharski: (1.1) እኔ
  • angielski: (1.1) I
  • arabski: (1.1) أنا (’ána)
  • baskijski: (1.1) ni
  • białoruski: (1.1) я
  • bułgarski: (1.1) аз
  • chiński standardowy: (1.1) (wǒ)
  • chorwacki: (1.1) ja
  • czeski: (1.1)
  • czuwaski: (1.1) эпӗ
  • dolnołużycki: (1.1) ja
  • duński: (1.1) jeg; (2.1) jeg n
  • esperanto: (1.1) mi
  • fenicki: (1.1) 𐤀𐤍
  • fiński: (1.1) minä
  • francuski: (1.1) je, biernik moi; (2.1) moi m
  • gocki: (1.1) ̺
  • górnołużycki: (1.1) ja
  • gruziński: (1.1) მე
  • hiszpański: (1.1) yo; (2.1) yo m
  • holenderski: (1.1) ik
  • interlingua: (1.1) io
  • irlandzki: (1.1)
  • islandzki: (1.1) ég
  • japoński: (1.1) (わたし, watashi; わたくし, watakushi; わし, washi; あたし, atashi (f); あたい, atai (f))
  • jidysz: איך (ich)
  • kaszubski: (1.1)
  • koreański: (1.1)
  • litewski: (1.1)
  • łaciński: (1.1) ego
  • macedoński: (1.1) јас
  • malajski: (1.1) aku, saya
  • mongolski: (1.1) би
  • niemiecki: (1.1) ich
  • norweski (bokmål): (1.1) jeg
  • norweski (nynorsk): (1.1) eg
  • nowogrecki: (1.1) εγώ (egó); (2.1) εγώ n
  • pirahã: (1.1) ti
  • polski język migowy:
  • połabski: (1.1) jo
  • portugalski: (1.1) eu
  • pruski: (1.1) as
  • rosyjski: (1.1) я (ja)
  • rumuński: [1.1] eu
  • sanskryt: (1.1) अहम्
  • słowacki: (1.1) ja
  • słoweński: (1.1) jaz
  • susu: (1.1) n
  • szwedzki: (1.1) jag
  • tahitański: (1.1) vau
  • turecki: (1.1) ben
  • tybetański: (1.1) ང༌
  • ukraiński: (1.1) я
  • węgierski: (1.1) én
  • wilamowski: (1.1) ych
  • włoski: (1.1) io
źródła:
  1. 1,0 1,1 Barbara i Adam Podgórscy, Słownik gwar śląskich, s. 119, Katowice, Wydawnictwo KOS, 2008, ISBN 978-83-60528-54-9.
  2. Jan Miodek, Słownik ojczyzny polszczyzny, oprac. Monika Zaśko-Zielińska, Tomasz Piekot, wydawnictwo Europa, Wrocław 2002, s. 261.

ja (język afrykanerski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

partykuła

(1.1) tak
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ja (język bawarski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

partykuła

(1.1) tak
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ja, bro Nōchd. → Tak, za noc.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ja (język buruszaski)[edytuj]

wymowa:
dża
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ja (język chorwacki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja
odmiana:
(1.1) ja, mene / me, meni / mi, mene / me, mnom(e), o meni
przykłady:
(1.1) Bok, to sam ja!Cześć, to ja!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ja (język dolnołużycki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja
odmiana:
(1.1) ja, mě/mnjo, mě/mnjo, mě/mnjo, mnu, mnjo
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Aneks: Język dolnołużycki - zaimki
źródła:

ja (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

partykuła

(1.1) (odpowiedź twierdząca) tak
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) - Elsker du mig? - Ja. → - Kochasz mnie? - Tak.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) nej, ej
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ja (esperanto)[edytuj]

morfologia:
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) wszakże, ależ, przecież
odmiana:
przykłady:
(1.1) Vi ja konas lin.Przecież znasz go.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem. ja
uwagi:
źródła:

ja (język estoński)[edytuj]

wymowa:
io
znaczenia:

spójnik

(1.1) i[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) mina ja sinaja i ty
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Nauka języków obcych – estoński

ja (język farerski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) tak (potwierdzenie)
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz farerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

ja (język fiński)[edytuj]

wymowa:
IPA[jɑ] wymowa ?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Hän asui vuodesta 1816 Sveitsissä ja Italiassa, ja otti osaa Kreikan vapaussotaan. (wikipedia)Od roku 1816 mieszkał w Szwajcarii, potem we Włoszech i brał udział w greckiej wojnie niepodległościowej.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) sekä
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ja (język górnołużycki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ja (język holenderski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
IPA: /ja/
znaczenia:

partykuła

(1.1) tak
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ja (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[jaː] wymowa ?/i wymowa ?/i
znaczenia:

partykuła

(1.1) (odpowiedź twierdząca) tak
(1.2) przecież
odmiana:
(1.1-2) nieodm.
przykłady:
(1.1) - Liebst du mich? - Ja. → - Kochasz mnie? - Tak.
(1.2) Es gibt hier ja schon eine Frau.Tu przecież jest już kobieta.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) nein
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Ja n
przysł. jawohl, bejahendenfalls
czas. bejahen
związki frazeologiczne:
na ja
etymologia:
źródłosłów dla pol. ja[1]
uwagi:
źródła:
  1. Barbara i Adam Podgórscy, Słownik gwar śląskich, s. 113, Katowice, Wydawnictwo KOS, 2008, ISBN 978-83-60528-54-9.

ja (język norweski (bokmål))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) tak
odmiana:
przykłady:
(1.1) - Er du sikker? - Ja, det er jeg. → - Jesteś pewien? - Tak, jestem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) nei
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ja (język północnolapoński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ja (slovio)[edytuj]

zapisy w ortografiach alternatywnych:
йа
wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ja es mlodju.Ja jestem młody.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: jationonaonomivioni
źródła:

ja (język słowacki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ja (język słoweński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

partykuła

(1.1) tak
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Mihaela Zavašnik - "Slovenian. Phrase Book & Dictionary.", Zalozba Tuma d.o.o, 2004

ja (język suahili)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) przychodzić
odmiana:
(1.1) jak czasowniki jednosylabowe i nieregularne
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. kukuja
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ja (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

partykuła

(1.1) (odpowiedź twierdząca) tak[1]
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Kan vi tala svenska? Ja, det kan vi.Czy umiemy mówić po szwedzku? Tak, umiemy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) nej
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks: Szwedzki - Podstawowe zwroty
źródła:
  1. Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, s. 227, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, 1998, ISBN 83-01-12412-1.