ja
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
[edytuj] ja (język polski)
wymowa: IPA: [ja] wymowa
znaczenia:
zaimek...
partykuła
odmiana: (1.1) lp M. ja; C. mnie/mi; DB. mnie/mię; N. mną; lm zob. my przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy: (1.2) ego, moja osoba
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia: (2.1) niem. ja[1]
uwagi:
- (1.1) na początku i końcu zdania nie powinno się pisać „mi”, lecz „mnie”
- zobacz też: ty • on • ona • ono • my • wy • oni • one
tłumaczenia:
- abchaski: (1.1) сара'
- albański: (1.1) unë
- angielski: (1.1) I
- arabski: (1.1) أنَا (’ána)
- białoruski: (1.1) я
- bułgarski: (1.1) аз
- chiński: (1.1) 我
- chorwacki: (1.1) ja
- czeski: (1.1) já
- dolnołużycki: (1.1) ja
- duński: (1.1) jeg
- esperanto: (1.1) mi
- fiński: (1.1) minä
- flamandzki: (1.1) ik
- francuski: (1.1) je, biernik moi; (1.2) moi m
- gocki: (1.1) ̺
- górnołużycki: (1.1) ja
- grecki: (1.1) εγώ (egó); (1.2) εγώ n
- gruziński: (1.1) მე
- hiszpański: (1.1) yo; (1.2) yo m
- holenderski: (1.1) ik
- interlingua: (1.1) io
- irlandzki: (1.1) mé
- islandzki: (1.1) ég
- japoński: (1.1) 私 (わたし, watashi; わたくし, watakushi; わし, washi; あたし, atashi (f); あたい, atai (f) )
- jidysz: איך (ich)
- kaszubski: (1.1) jô
- koreański: (1.1) 나
- litewski: (1.1) aš
- łaciński: (1.1) ego
- macedoński: (1.1) jас
- malajski: (1.1) aku, saya
- mongolski: (1.1) би
- niemiecki: (1.1) ich
- norweski (bokmål): (1.1) jeg
- norweski (nynorsk): (1.1) eg
- pirahã: (1.1) ti
- połabski: (1.1) jo
- portugalski: (1.1) eu
- rosyjski: (1.1) я (ja)
- słowacki: (1.1) ja
- słoweński: (1.1) jaz
- szwedzki: (1.1) jag
- turecki: (1.1) ben
- ukraiński: (1.1) я
- węgierski: (1.1) én
- wilamowski: (1.1) ych
- włoski: (1.1) io
źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Barbara i Adam Podgórscy, Słownik gwar śląskich, s. 119, Katowice, Wydawnictwo KOS, 2008. ISBN 978-83-60528-54-9.
[edytuj] ja (język afrykanerski)
wymowa:
znaczenia:
partykuła
- (1.1) tak
odmiana: przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] ja (język chorwacki)
wymowa:
znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ja
odmiana: (1.1) ja, mene / me, meni / mi, mene / me, mnom(e), o meni przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] ja (język dolnołużycki)
wymowa:
znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ja
odmiana: (1.1) ja, mě/mnjo, mě/mnjo, mě/mnjo, mnu, mnjo przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: zobacz też: Aneks:Język dolnołużycki - zaimki
[edytuj] ja (język duński)
wymowa:
znaczenia:
- (1.1) odpowiedź twierdząca tak
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy: (1.1) nej, ej
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] ja (esperanto)
znaczenia:
- (1.1) wszakże
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] ja (język fiński)
wymowa: IPA: [jɑ] wymowa
znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
- (1.1) Hän asui vuodesta 1816 Sveitsissä ja Italiassa, ja otti osaa Kreikan vapaussotaan. (wikipedia) → Od roku 1816 mieszkał w Szwajcarii, potem we Włoszech i brał udział w greckiej wojnie niepodległościowej.
składnia:
kolokacje:
synonimy: (1.1) sekä
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] ja (język niemiecki)
wymowa: IPA: [jaː] wymowa wymowa
znaczenia:
partykuła
- (1.1) tak (odpowiedź twierdząca)
rzeczownik
- (1.2) przecież
odmiana: (1.1-2) nieodm. przykłady:
- (1.1) - Liebst du mich? - Ja. → Kochasz mnie? Tak.
- (1.2) Es gibt hier ja schon eine Frau → Tu jest już przecież kobieta.
synonimy:
antonimy: (1.1) nein
wyrazy pokrewne: rzecz. Ja; jawohl, bejahen, bejahendenfalls
związki frazeologiczne:
etymologia: źródłosłów dla pol. ja[1]
uwagi: źródła:
- ↑ Barbara i Adam Podgórscy, Słownik gwar śląskich, s. 113, Katowice, Wydawnictwo KOS, 2008. ISBN 978-83-60528-54-9.
[edytuj] ja (język norweski (bokmål))
wymowa:
znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) tak
odmiana: przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy: (1.1) nei
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] ja (język północnolapoński)
wymowa:
znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
odmiana: przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] ja (slovio)
transliteracja: йа
wymowa:
znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ja
odmiana: (1.1) przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] ja (język suahili)
wymowa:
znaczenia:
czasownik
- (1.1) przychodzić
odmiana: (1.1) jak czasowniki jednosylabowe i nieregularne przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne: czas. kukuja
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] ja (język szwedzki)
wymowa: wymowa
znaczenia:
partykuła
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy: nej
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: zobacz też: Indeks:Szwedzki - Podstawowe zwroty źródła:
- ↑ Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Natur och Kultur, s. 227, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, 1998. ISBN 83-01-12412-1.