na

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: NANana-naa

na (język polski)[edytuj]

ptak na (1.1) gałęzi
woda leci na (1.2) nos
arbuzy na (1.5) sprzedaż
wymowa:
IPA[na], AS[na] wymowa ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) …opisujący miejsce, w którym odbywa się czynność, tak że wyrażenie za przyimkiem znajduje się pod podmiotem
(1.2) …opisujący miejsce jak opisane w (1.1), w kierunku którego odbywa się ruch
(1.3) …opisujący moment w czasie
(1.4) …opisujący miarę, zakres, stopień
(1.5) …opisujący cel

wykrzyknik

(2.1) reg. śl.  weź!
(2.2) reg. śl.  masz!
odmiana:
nieodm. 
przykłady:
(1.1) Kot wygrzewał się na piecu.
(1.2) Idę na pole / na dwór (= na zewnątrz).
(1.3) Pracować zaczynamy na sygnał, a całość ma być gotowa na piątek.
(1.4) Sprzedawano cukier na kilogramy; wytworzyła się doń kolejka na kilka metrów.
(1.5) Najpierw śmiało ruszył na wroga, a potem krzyczałna pomoc!”.
składnia:
kolokacje:
(1.1) coś znajduje się na czymś (na stole / podłodze / ulicy / … ) • coś przemieszcza się na coś (na stół / podłogę / ulicę / … ); z nazwami krain geogr.: na Mazowszu / Mazowsze, na Śląsku / Śląsk, i z tymi nazwami państw: na Litwie/Litwę, Łotwie/Łotwę, Słowacja / Słowację, Węgrzech / Węgry, na Ukrainie / Ukrainę
(1.5) na przykład
synonimy:
(1.1) w
antonimy:
(1.1-2) pod
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1) na własne oczyna pohybel
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
  • afrykanerski: (1.1) aan
  • albański: (1.1)
  • angielski: (1.1) on; (1.2) on, at; (1.3-4) by
  • arabski: (1.1) على (ʕála), فوق
  • białoruski: (1.1) на; (1.2) на; (1.3) па; (1.4) у
  • dolnołużycki: (1.1) na; (1.2) na
  • duński: (1.1)
  • esperanto: (1.1, 2) sur
  • hebrajski: (1.1) על (al)
  • kaszubski: (1.1) na
  • niemiecki: (1.1) auf
  • norweski (bokmål): (1.1)
  • norweski (nynorsk): (1.1)
  • perski: (1.1) در (dar)
  • rosyjski: (1.1) на (na)
  • rumuński: (1.1) pe
  • slovio: (1.1) na (на)
  • szwedzki: (1.1)
  • ukraiński: (1.1-3, 5) на
  • wilamowski: (1.1) u̇f
  • włoski: (1.1) a, in, per, su, sopra; (1.3) a, su, per; (1.4) di, in, per; (1.5) a, in
źródła:
  1. Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków, Krakowska Spółka Wydawnicza, 1927.
  2. hasło na w: Izabela Malmor, Słownik etymologiczny języka polskiego, s. 278, Warszawa-Bielsko-Biała, Wydawnictwo Szkolne PWN ParkEdukacja, 2009, ISBN 978-83-262-0146-2.

na (język albański)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) my
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz albański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

na (język angielski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) = pot.  nonie

przysłówek

(2.1) = pot.  notnie
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

na (język czeski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) na
odmiana:
przykłady:
(1.1) Vědci soudí, že na nynější mexický poloostrov Yucatán tehdy dopadl asteroid o průměru asi 15 kilometrů a že srážka uvolnila energii rovnající se miliardě atomových bomb, jako byla ta svržená na Hirošimu.Naukowcy sądzą, że na obecny meksykański półwysep Jukatan spadła wtedy asteroida o średnicy około 15 kilometrów i że zderzenie wyzwoliło energię odpowiadającą miliardowi bomb atomowych, takich jak ta zrzucona na Hiroszimę. (z Internetu)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

na (język dolnołużycki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) na (określenie miejsca)
(1.2) na (określenie celu)
odmiana:
(1.1-2) nieodm. 
przykłady:
(1.1) Kócka jo na kšywje.Kot jest na dachu.
(1.2) Wón jo měch na blido chyśił.Rzucił worek na stół.
składnia:
(1.1) na + Ms. 
(1.2) na + B. 
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

na (język kaszubski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) na

wykrzyknik

(2.1) weź

zaimek osobowy

(3.1) ona
odmiana:
(3.1) lp  òna/na, ji/jé/ni, ji, jã/niã, nią, ni, òna/na; lm  zob. : òne/ne
przykłady:
(1.1) Pòstawi misã na stół.Postaw misę na stół.
(2.1) Na! Biéj mie stądka!Hej! Uciekaj mi stąd!
(3.1) Zdrzë le jaczé na białka nielusé klatë.Popatrz tylko jakie ta kobieta ma brudne włosy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(3.1) zobacz też: Aneks:Język kaszubski - zaimki
źródła:

na (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[na]
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) no
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
na ja
etymologia:
uwagi:
źródła:

na (język romski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) nie (zaprzeczenie czasownika)
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz romski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

na (slovio)[edytuj]

zapisy w ortografiach alternatywnych:
на
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) na
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

na (język słowacki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) na[1]
(1.2) do[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Danuta Abrahamowicz, Zofia Jurczak-Trojan, Maryla Papierz, Mały słownik słowacko-polski, s. 140, Warszawa, WSiP, 1994, ISBN 83-02-05094-6.

na (język suahili)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
(1.2) a
odmiana:
(1.1) nieodm. 
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

na (tok pisin)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

na (język wilamowski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

partykuła

(1.1) nie
odmiana:
(1.1) nieodm. 
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ny
antonimy:
(1.1) ju
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: