i
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
zobacz też: I, !, ¡, ì, í, î, ï, ĩ, ī, ĭ, į, ij, ǐ, ι, і, ї, ỉ, ị
[edytuj] i (język polski)
wymowa: IPA: [i] wymowa
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) dwunasta litera alfabetu polskiego oznaczająca samogłoskę ustną; zob. też i w Wikipedii
spójnik...
- (2.1) ...łączący słowa i zdania równorzędne
- (2.2) ...(przy powtórzeniach) uwydatniający znaczenie
odmiana: (1, 2) nieodm. przykłady:
- (1.1) Miód pisze się przez i.
- (2.1) Psy i koty nie lubią się nawzajem.
- (2.2) Myślę i myślę, a wymyślić nic nie mogę.
składnia:
kolokacje:
synonimy: (2.1) też, także, oraz, również
antonimy: (2.1) oprócz, bez
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne: (1.1) postawić kropkę nad i
etymologia:
uwagi: tłumaczenia:
- albański: (2.1) dhe, e
- angielski: (2.1, 2) and
- baskijski: (2.1) eta, ta
- białoruski: (2.1) и
- bułgarski: (2.1) и (i)
- chiński: (2.1) 和 (hé), 及 (jí), 以及 (yǐjí)
- chorwacki: (2.1) i
- czeski: (2.1) a
- dolnołużycki: (2.1) a
- duński: (2.1, 2) og
- esperanto: (2.1) kaj
- estoński: (2.1) ja
- farerski: (2.1, 2) og
- fiński: (2.1, 2) ja
- francuski: (2.1, 2) et
- grecki: (1.1-2) και
- gruziński: (2.1, 2) და (da)
- hebrajski: (2.1, 2) ו־ (we)
- hindi: (2.1) और (aur)
- hiszpański: (2.1) y, e
- holenderski: (2.1) en
- ido: (2.1) e
- interlingua: (2.1) e, (rzadziej et)
- islandzki: (2.1, 2) og
- japoński: (2.1) と (to), かつ (katsu), とか (toka), や (ya)
- jidysz: (2.1, 2) און (un)
- kaszubski: (2.1, 2) ë, i
- kataloński: (2.1) i
- koreański: (2.1) 와 / 과 (wa/gwa), 그리고 (geurigo)
- ladyński: (2.1) i
- litewski: (2.1) ir
- łaciński: (2.1) et, at, atque, -que
- łotewski: (2.1) un
- niemiecki: (2.1, 2) und
- norweski (bokmål): (2.1, 2) og
- norweski (nynorsk): (2.1, 2) og
- oskijski: (2.1) inim, w skrócie - in
- portugalski: (2.1) e
- północnolapoński: ja
- rosyjski: (2.1) и
- rumuński: (2.1) şi
- słowacki: (2.1) a
- słoweński: (2.1) in
- szwedzki: (2.1) och, samt
- turecki: (2.1) ve
- ukraiński: (2.1) і, й, та
- węgierski: (2.1) és
- wietnamski: (2.1) và
- wilamowski: (2.1) an
- włoski: (2.1) e, ed
[edytuj] i (język bośniacki)
wymowa:
znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
odmiana: przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] i (język chorwacki)
wymowa:
znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
odmiana: przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] i (język czeski)
wymowa: wymowa
znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
odmiana: przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] i (język duński)
wymowa:
znaczenia:
przyimek oznaczający...
- (1.1) ...miejsce w
- (1.2) ...czas (przeszły) w
odmiana: (1) nieodm. przykłady:
- (1.1) Hans ven bor i København. → Jego przyjaciel mieszka w Kopenhadze.
- (1.2) i fredags → w (zeszły) piątek
składnia:
kolokacje: (1.2) i går
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: zobacz też: zaimek I
[edytuj] i (esperanto)
wymowa:
znaczenia:
morfem przyrostkowy
- (1.1) oznacza tryb bezokolicznikowy słowa
- (1.2) nazwa kraju pochodząca od nazwy mieszkańców, stolicy, rzeki, gór itp.
odmiana: przykłady:
- (1.1) morfem loĝ —— bezokolicznik loĝi
- (1.2) germano → Niemiec —— Germanio → Niemcy
- (1.2) Alĝero → Algier —— Alĝerio → Algieria
- (1.2) Senegalo → Senegal (rzeka) —— Senegalio → Senegal (państwo)
- (1.2) Kameruno → Kamerun (góra) —— Kamerunio → Kamerun (państwo)
składnia:
synonimy: (1.2) uj, land
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] i (język irlandzki)
wymowa: IPA: /ɪ/ lub IPA: /ə/
znaczenia:
przyimek
- (1.1) w
odmiana: lp I os. ionam, II os. ionat, III os. m ann, f inti; lm I os. ionainn, II os. ionaibh, III os. iontu przykłady:
- (1.1) i mBaile Átha Cliath. → w Dublinie
- (1.1) Cá bhfuil tú i do chónaí? → Gdzie mieszkasz? (Dosłownie: Gdzie jesteś w twoim miejscu zamieszkania?) link z wymową
- (1.1) Tá mé i mo chónaí i bPhiladelphia. -> Mieszkam w Filadelfii. link z wymową
składnia:
- i + C.
- powoduje przesłonięcie początkowej spółgłoski wyrazu następującego po nim, np.: i gCorcaigh (IPA: /ə ˈgˠɔɾˠkˠəgʲ/) → w Cork
- przybiera postać in przed samogłoskami, np.: in Albain → w Szkocji
- łączy się z rodzajnikiem określonym lp an w insan, występując współcześnie najczęściej w formie sa przed spółgłoskami (w tej formie powoduje, zależnie od dialektu, lenicję lub przesłonięcie spółgłoski wyrazu następnego), a przed samogłoskami san, np.: sa bhanc/mbanc → w banku (ang. in the bank); san aerfort → na lotnisku (ang. in the airport)
- łączy się z rodzajnikiem określonym lm na w insna, występując współcześnie najczęściej w formie sna (powoduje dodanie h do wyrazu zaczynającego się od samogłoski), np.: sna tithe → w domach (ang. in the houses); sna heitleáin → w samolotach (ang. in the planes)
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] i (język kataloński)
wymowa:
znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
odmiana: przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia: łac. et
uwagi:
[edytuj] i (język ladyński)
wymowa:
znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
odmiana: przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] i (język norweski (bokmål))
wymowa:
znaczenia:
przyimek
odmiana: przykłady:
- (1.1) Jeg bor i Polen. → Mieszkam w Polsce.
- (1.2) Fuglen sitter i treet og synger. → Ptak siedzi na drzewie i śpiewa.
- (1.2) I nord finnes det mange vakre øyer. → Na północy jest wiele pięknych wysp.
- (1.2) Jeg har venner i hele verden. → Mam przyjaciół na całym świecie.
- (1.3) Stadig færre går i teateret. → Coraz mniej osób chodzi do teatru.
- (1.3) Pass på at du ikke faller i vannet! → Uważaj, żebyś nie wpadł do wody!
- (1.4) Vi har bodd her i tre uker. → Mieszkamy tu od trzech tygodni.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] i (język norweski (nynorsk))
wymowa:
znaczenia:
przyimek
- (1.1) w
odmiana: przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] i (slovio)
transliteracja: и
wymowa:
znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] i (język słowacki)
wymowa:
znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] i (język szkocki gaelicki)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
odmiana: przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] i (język szwedzki)
wymowa: wymowa
znaczenia:
przyimek
- (1.1) Hans vän bor i Köpenhamn. → Jego przyjaciel mieszka w Kopenhadze.
- (1.2) i fredags → w (zeszły) piątek
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] i (tetum)
wymowa:
znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
odmiana: przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] i (tok pisin)
wymowa:
znaczenia:
partykuła
- (1.1) ...oddzielająca podmiot od orzeczenia; używana kiedy podmiot jest rzeczownikiem lub trzecią osobą lm lub lp
odmiana: przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] i (tupinambá)
wymowa:
znaczenia:
zaimek
odmiana: przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] i (użycie międzynarodowe)
znaczenia:
symbol
przykłady:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] i (volapük)
wymowa:
znaczenia:
spójnik
- (1.1) także
odmiana: przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] i (język walijski)
wymowa:
znaczenia:
partykuła
- (1.1) w
odmiana: przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: