i

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika

zobacz też: I, !, ¡, ì, í, î, ï, ĩ, ī, ĭ, į, ij, ǐ, ι, і, ї, ,

Spis treści

[edytuj] i (język polski)

Ii
wielka i mała litera I (1.1)


wymowa: IPA: [i] posłuchaj
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) dwunasta litera alfabetu polskiego oznaczająca samogłoskę ustną; zob. też i w Wikipedii

spójnik...

(2.1) ...łączący słowa i zdania równorzędne
(2.2) ...(przy powtórzeniach) uwydatniający znaczenie

odmiana: (1, 2) nieodm.
przykłady:

(2.1) Psy i koty nie lubią się nawzajem.
(2.2) Myślę i myślę, a wymyślić nic nie mogę.

składnia:
kolokacje:
synonimy: (2.1) też, także, oraz, również
antonimy: (2.1) oprócz, bez
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne: (1.1) postawić kropkę nad i
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:

  • albański: (2.1) dhe, e
  • angielski: (2.1,2) and
  • baskijski: (2.1) eta, ta
  • białoruski (2.1) і
  • bułgarski: (2.1) и (i)
  • chiński: (2.1) (hé), (jí), 以及 (yǐjí)
  • chorwacki: (2.1) i
  • czeski: (2.1) a
  • dolnołużycki: (2.1) a
  • duński: (2.1,2) og
  • esperanto: (2.1) kaj
  • estoński: (2.1) ja
  • farerski: (2.1,2) og
  • fiński: (2.1,2) ja
  • francuski: (2.1,2) et
  • grecki: (1.1-2) και
  • gruziński: (2.1,2) და (da)
  • hebrajski: (2.1,2) ו־ (we)
  • hindi: (2.1) और (aur)
  • holenderski: (2.1) en
  • ido: (2.1) e
  • interlingua: (2.1) e, (rzadziej et)
  • hiszpański: (2.1) y, e
  • islandzki: (2.1,2) og
  • japoński: (2.1) (to), かつ (katsu), とか (toka), (ya)
  • jidysz: (2.1,2) און (un)
  • kaszubski: (2.1,2) ë, i
  • kataloński: (2.1) i
  • koreański: (2.1) / (wa/gwa), 그리고 (geurigo)
  • litewski: (2.1) ir
  • łaciński: (2.1) et, at, atque, -que
  • łotewski: (2.1) un
  • niemiecki: (2.1,2) und
  • norweski (bokmål): (2.1,2) og
  • norweski (nynorsk): (2.1,2) og
  • portugalski: (2.1) e
  • rosyjski: (2.1) и
  • rumuński: (2.1) şi
  • słowacki: (2.1) a
  • słoweński: (2.1) in
  • szwedzki: (2.1) och
  • turecki: (2.1) ve
  • ukraiński: (2.1) і, й, та
  • węgierski: (2.1) és
  • wietnamski: (2.1)
  • włoski: (2.1) e, ed

[edytuj] i (język bośniacki)


wymowa:
znaczenia:
spójnik

(1.1) i

odmiana:
przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] i (język chorwacki)


wymowa:
znaczenia:
spójnik

(1.1) i

odmiana:
przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] i (język czeski)


wymowa: posłuchaj
znaczenia:
spójnik

(1.1) i

odmiana:
przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] i (język duński)


wymowa:
znaczenia:
przyimek oznaczający...

(1.1) ...miejsce w
(1.2) ...czas (przeszły) w

odmiana: (1) nieodm.
przykłady:

(1.1) Hans ven bor i København.Jego przyjaciel mieszka w Kopenhadze.
(1.2) i fredags → w (zeszły) piątek

składnia:
kolokacje: (1.2) i går
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: zobacz też: zaimek I

[edytuj] i (esperanto)


wymowa:
znaczenia:
przyrostek

(1.1) oznacza tryb bezokolicznikowy słowa


przykłady:

(1.1) laŭd'ichwalić

składnia:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] i (język hiszpański)


wymowa:
znaczenia:
spójnik

(1.1) dialekt judeo-hiszpański i

odmiana:
przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] i (język irlandzki)

To hasło wymaga dopracowania

Należy w nim poprawić: podlinkować przykłady do podstawowych form + poprawić sekcję synonimów


wymowa: IPA: /i/
znaczenia:
spójnik

(1.1) w

zaimek

(2.1) ona

odmiana:
przykłady:

(1.1) i mBaile Átha Cliath.w Dublinie
(2.1) Is cailín deas í.Ona jest ładną dziewczyną.
(3.1) Cá bhfuil tú i do chónaí?Gdzie mieszkasz? (Dosłownie: Gdzie jesteś w twoim miejscu zamieszkania?) link z wymową
(4.1) Tá mé i mo chónaí i bPhiladelphia. -> Mieszkam w Filadelfii. link z wymową

składnia:
kolokacje:
synonimy:

(1.1) in (przed samogłoskami)
(2.1) sa (in the w języku angielskim, na przykład sa seomrain the room)
(3.1) san (in the przed samogłoskami, na przykład san obairin the work; w pracy)


antonimy:

(1.1) amuigh → na zewnątrz w sytuacji, kiedy nie ma ruchu
tá sé amuighon jest na zewnątrz
amuigh faoin aerna zewnątrz na powietrzu
(2.1) amach → na zewnątrz w sytuacji, kiedy jest ruch z wnętrza na zewnątrz
tá mé ag dul amachwychodzę na zewnątrz
slí amachdroga na zewnątrz; wyjście
ag féachaint amachwyglądać na zewnątrz (looking outside)


wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: Po i przed niektórymi spółgłoskami dodajemy jedną dodatkową spółgłoskę, przy czym przed B zawsze jest to m (jak w powyższym przykładzie), natomiast przed C zawsze jest to g (na przykład i gCorcaighw Cork). Przed spółgłoskami takimi jak N, nie dodajemy nic (i Nua Eabhracw Nowym Jorku).

[edytuj] i (język kataloński)


wymowa:
znaczenia:
spójnik

(1.1) i

odmiana:
przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia: łac. et
uwagi:

[edytuj] i (język norweski (bokmål))


wymowa:
znaczenia:
przyimek

(1.1) w
(1.2) na
(1.3) do
(1.4) od (jakiegoś czasu)

odmiana:
przykłady:

(1.1) Jeg bor i Polen.Mieszkam w Polsce.
(1.2) Fuglen sitter i treet og synger.Ptak siedzi na drzewie i śpiewa.
(1.2) I nord finnes det mange vakre øyer.Na północy jest wiele pięknych wysp.
(1.2) Jeg har venner i hele verden.Mam przyjaciół na całym świecie.
(1.3) Stadig færre går i teateret.Coraz mniej osób chodzi do teatru.
(1.3) Pass at du ikke faller i vannet!Uważaj, żebyś nie wpadł do wody!
(1.4) Vi har bodd her i tre uker. → Mieszkamy tu od trzech tygodni.

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] i (język norweski (nynorsk))


wymowa:
znaczenia:
przyimek

(1.1) w

odmiana:
przykłady:

(1.1) Eg bur i Polen.Mieszkam w Polsce.

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] i (język serbski)


wymowa: posłuchaj
znaczenia:
spójnik

(1.1) i

odmiana: nieodm.
przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: zapis cyrylicą и

[edytuj] i (slovio)


wymowa:
znaczenia:
spójnik

(1.1) i

odmiana: nieodm.
przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: zapis cyrylicą и

[edytuj] i (język słowacki)


wymowa:
znaczenia:
spójnik

(1.1) i

odmiana: nieodm.
przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] i (język szkocki gaelicki)


wymowa:
znaczenia:
rzeczownik

(1.1) ona
(1.2) ono

odmiana:
przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] i (język szwedzki)


wymowa: posłuchaj
znaczenia:
przyimek oznaczający...

(1.1) ...miejsce w
(1.2) ...czas (przeszły) w

odmiana: nieodm.
przykłady:

(1.1) Hans vän bor i Köpenhamn.Jego przyjaciel mieszka w Kopenhadze.
(1.2) i fredags → w (zeszły) piątek


synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] i (tok pisin)


wymowa:
znaczenia:
partykuła

(1.1) ...oddzielająca podmiot od orzeczenia; używana kiedy podmiot jest rzeczownikiem lub trzecią osobą lm lub lp

odmiana:
przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] i (tetum)


wymowa:
znaczenia:
spójnik

(1.1) i

odmiana:
przykłady:

(1.1) →

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] i (tupinambá)


wymowa:
znaczenia:
zaimek

(1.1) on, ona, ono, oni
(1.2) jej, jego

odmiana:
przykłady:

(1.1) i porangOn/ona/ono jest piękny(e)
(1.2) a-i-kuabZnam go/

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] i (użycie międzynarodowe)


znaczenia:
symbol

(1.1) chem. jod (pierwiastek chemiczny o liczbie atomowej 53)
(1.2) fiz. natężenie prądu elektrycznego
(1.3) techn. moment bezwładności
(1.4) mat. symbol jednostki urojonej
(1.5) I mat. symbol macierzy jednostkowej

liczebnik

(2.1) zapis rzymski liczby 1


przykłady:

(1.1)
(1.4) i2 = -1


etymologia:
uwagi: (1.1) zob. też: indeks pierwiastków chemicznych; (1.5) wytłuszczony

[edytuj] i (volapük)


wymowa:
znaczenia:
spójnik

(1.1) także

odmiana:
przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] i (język walijski)


wymowa:
znaczenia:
partykuła

(1.1) w

odmiana:
przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: