á
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
zob. też a, а (cyrylica), α, ą, à, ä, â, å, ã, æ, א, a-, Á, A, А (cyrylica), Α (grecki), Ą, À, Ä, Â, Å, Ã, Æ,ª
[edytuj] á (język islandzki)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
przyimek
- (2.1) na (np. stole/stół, t. ścianie/ścianę)
- (2.2) w, na (o czasie)
- (2.3) w ciągu
- (2.4) po, w (o sposobie)
odmiana: (1.1) á, á, á, ár (áin, ána, ánni, árinnar); lm ár, ár, ám, áa (árnar, árnar, ánum, ánna); (2) nieodm. przykłady:
- (1.1) Áin rennur til sjávar. → (ta) Rzeka spływa do morza.
- (2.1) Bókin liggur á borðinu. → Książka leży na stole.
ale:
- (2.1) Ég legg bókina á borðið. → Kładę książkę na stole. (=na stół)
- (2.2) Á föstudaginn fer ég ekki í skóla. → W piątek nie idę do szkoły.
- (2.2) Við framleiðum tvöhundruð körfur á dag. → Produkujemy dwieście koszyków dziennie. (=na dzień)
- (2.3) Tveir stórbrunar í Rússlandi á tveim dögum. → Dwa wielkie pożary w Rosji w ciągu dwóch dni. (z Internetu)
- (2.4) Bókin kemur út á fjórum tungumálum: íslensku, ensku, frönsku og þýsku. → Ksiązka ukaże się w czterech językach: po islandzku, angielsku, francusku i niemiecku. (z Internetu)
- (2.4) Við ætlum að gera það á þennan hátt. → Mamy zamiar zrobić to w ten sposób.
składnia: (2.1) ~ +B lub C; (2.2) ~ +B; (2.3-4) ~ +C
kolokacje: (1.1) jökulsá; (2.2) ~ jólum/páskunum/afmælisdag → na Boże Narodzenie/Wielkanoc/urodziny; ~ veturna → w zimie (2.4) ~ ensku/þýsku/frönsku/pólsku → po angielsku/niemiecku/francusku/polsku; ~ þennan hátt → w ten sposób
synonimy: (1.1) lækur
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne: liggja á; przyim. á milli, á móti, á móts við
etymologia:
uwagi: