mieć
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
[edytuj] mieć (język polski)
wymowa: posłuchaj
znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) być w posiadaniu czegoś, posiadać coś
- (1.2) musieć coś zrobić
- (1.3) dążyć do oddania czegoś komuś
- (1.4) dysponować środkami na wykonanie czegoś
- (1.5) być w coś ubranym
- (1.6) czuć coś
- czas przeszły: ja miałem (f miałam), ty miałeś (-aś), on miał, ona miała, ono miało; my mieliśmy, wy mieliście, oni mieli, one miały
- czas teraźniejszy: ja mam, ty masz, on/ona/ono ma; my mamy, wy macie, oni/one mają
- czas przyszły: ja będę miał/miała, ty będziesz miał/miała, on będzie miał, ona będzie miała, ono będzie miało, my będziemy mieli/miały, wy będziecie mieli/miały, oni będą mieli, one będą miały
przykłady:
- (1.1) Mam samochód. Mam brata.
- (1.2) Mam jeszcze obiad do ugotowania. = Muszę jeszcze ugotować obiad.
- (1.3) Mam dla ciebie tę książkę, przyniosłem ją dla ciebie.
- (1.4) Oni nie mają pieniędzy na nowy samochód.
- (1.5) Ona ma (na sobie) piękną suknię.
- (1.6) Mieć nadzieję. Mieć przeczucie.
składnia: (1.1) mieć +B., nie mieć +D.; (1.2) mieć +B. do +D., nie mieć +D. do +D.; (1.3) mieć +B. dla +D.; nie mieć +D. dla +D.; (1.4) mieć +B. na +B., nie mieć +D. na +B.; (1.5) mieć +B., nie mieć +D.
kolokacje:
synonimy: (1.1) posiadać, dysponować, władać, rozporządzać, być właścicielem, być w posiadaniu, mieć do dyspozycji (rzeczowniki nieżywotne); (1.2) musieć; (1.3) przynieść
antonimy: (1.1) nie mieć, obywać się, obchodzić się, rzecz. mienie
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne: (Czy) masz coś do mnie? - Czy coś ci się we mnie nie podoba?; mieć węża w kieszeni; slang mieć kobietę
etymologia:
uwagi: Por. czasownik zwrotny mieć się; zob. też konstrukcję nie ma
tłumaczenia:
- Uwaga - to słowo stosuje się i odmienia nieregularnie w większości języków.
- albański: (1.1) kam
- angielski: (1.1,4) have; (1.2) must, have to, need to, ought to, to be to; (1.3) have sth. for sb.; (1.5) to wear; (1.6) to feel sth.
- białoruski (1.1) валодаць, мець, (1.2) мусіць, трэба, (1.4) распараджаць, (1.5) мець, быць апранутым, (1.6) спадзавацца,
- bułgarski: (1.1) имам, (1.2) трябва, (1.3-4) имам
- dolnołużycki: (1.1) měś
- duński: (1.1) have; (1.2) skulle, måtte; (1.3) have nt for ng; (1.5) have nt på
- esperanto: (1.1) havi
- francuski: (1.1) avoir
- górnołużycki: (1.1) měć
- grecki: (1.1-6) έχω
- hiszpański: (1.1-6) tener
- holenderski: (1.1,3) hebben, (1.2) moeten, hebben, (1.5) aanhebben
- islandzki: (1.1) hafa
- kaszubski: (1.1) miec
- litewski: (1.1,2) turėti
- łaciński: (1.1) habere
- niemiecki: (1.1), (1.4) haben; (1.2) müssen, brauchen (etw. zu tun); (1.3) haben etw. für jmdn.;(1.5) anhaben; (1.6) empfinden, fühlen
- norweski (bokmål): (1.1) ha
- norweski (nynorsk): (1.1) ha, have
- perski: (1.1) داشتن (dāshtan)
- rosyjski: (1.1,3,4,6) иметь (imieć)
- tajski: (1.1) มี
- włoski: (1.1-6) avere

