chodzić
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
chodzić (język polski)[edytuj]
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) poruszać się za pomocą nóg, iść
- (1.2) poruszać się (regularnie) w jakimś kierunku, w jakieś miejsce, uczęszczać
- (1.3) o mechanizmie: działać, pracować
- (1.4) o środkach komunikacji: kursować
- (1.5) mieć coś na myśli
- (1.6) pot. często spotykać się z tą samą osobą przeciwnej płci
- (1.7) chodzący przen. prawdziwy, będący przykładem czegoś
- (1.8) rozk. chodź, chodźmy, chodźcie podejdź (podejdźcie, podejdźmy); idź (idźcie, idźmy) za mną
- (1.9) rozk. chodź, chodźmy, chodźcie pot. zachęta do zrobienia czegoś
- (1.10) uczęszczać regularnie na jakieś zajęcia
- odmiana:
- (1.1) chodz|ić, koniugacja VIa z różnicami: czas teraźn. 1 os lp i 3 os. lm, forma bezos. czasu przeszł., imiesłowy dzi→dz (chodzę, chodzący itd.), tryb rozk. chodź, chodźmy, chodźcie; bez aspektu dokonanego, użyj pójść
- przykłady:
- (1.1) Co rano chodzę do łazienki.
- (1.2) Czy w niedzielę też chodzisz do pracy?
- (1.3) Zegarek mi nie chodzi.
- (1.4) Pomiędzy tymi miasteczkami nie chodzi o tej porze żaden autobus.
- (1.5) Nie wiem o co mu chodzi.
- (1.6) Ona już chodzi z nowym chłopakiem.
- (1.7) Antek to chodząca dobroć.
- (1.8) Chodź, coś ci pokażę!
- (1.9) Więc chodź pomaluj mój świat, na żółto i na niebiesko[1]
- (1.10) Dzieci chodzą do szkoły.
- (1.10) Latem chodziłam na kurs języka hiszpańskiego.
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. chodzenie n, chodzik m, chodnik m, chód mrz, odchody nm.-os.
- przym. chodzony
- czas. dochodzić, nachodzić, odchodzić, pochodzić, podchodzić, przechodzić, przychodzić, schodzić, wchodzić, wychodzić, zachodzić, chadzać
- związki frazeologiczne:
- chodzi o • chodzić od Annasza do Kajfasza • chodzić w konkury • chodzić po kolędzie • chodzić z alleluja (po alleluji) • chodzić z barankiem • chodzić z dyngusem (po dyngusie, z kurkiem, z kurkiem dyngusowym) • chodzić z gaikiem • chodzić z ogrojczykiem • chodzić z niedźwiedziem • chodzić z traczykiem • chodzić po wykupie • chodzić jak szwajcarski zegarek
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1-2) w odróżnieniu od „iść”, „chodzić” wyraża pewną częstość, regularność
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) walk; (1.2) go; (1.3) work; (1.6) go out; (1.8-9) come on; (1.10) attend
- arabski: (1.1) مشى
- chorwacki: (1.1, 1.5) hodati; (1.2-4) ići
- czeski: (1.1) chodit; (1.2) chodit
- dolnołużycki: (1.1) chójźiś; (1.2) chójźiś
- duński: (1.1) gå; (1.2) gå
- esperanto: (1.1-2) iradi, marŝi
- francuski: (1.1) aller, marcher; (1.2) fréquenter (l'école), suivre (un cours); (1.3) marcher; (1.4) circuler
- hebrajski: (1.1) ללכת (lalechet)
- hiszpański: (1.1) ir, caminar, marchar
- islandzki: (1.1) ganga; (1.2) fara; (1.3-4) ganga
- krymskotatarski: (1.1) cürmek
- litewski: (1.1) vaikščioti; (1.2) vaikščioti
- niemiecki: (1.6) gehen; (1.2) besuchen (Schule, Kurs)
- polski język migowy:
(w zapisie )
- rosyjski: (1.1-4) ходить
- słowacki: (1.1) chodiť
- szwedzki: (1.6) sällskapa, hålla ihop
- tajski: (1.1) เดิน
- tetum: (1.1) la'o
- ukraiński: (1.1-4) ходити
- węgierski: (1.1) jár
- wilamowski: gejn
- włoski: (1.1-5) andare; (1.4) passare
- źródła:
- ↑ Zespół: Dwa plus jeden, utwór: Chodź, pomaluj mój świat, autor tekstu: Marek Dutkiewicz
