jo
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
[edytuj] jo (język polski)
- wymowa:
- znaczenia:
partykuła
zaimek
- przykłady:
- (1.1) Jo, zjadłem tę sznytkę chleba. → Tak, zjadłem tę kromkę chleba.
- (2.1) Kaj jo żech wczora był? → Gdzie ja wczoraj byłem?
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) słowo to używane jest na Śląsku, Kujawach, Pomorzu i Kaszubach
- tłumaczenia:
- źródła:
[edytuj] jo (język dolnołużycki)
- wymowa:
- znaczenia:
partykuła
czasownik
- (2.1) 3 os. l. poj. od: byś
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] jo (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
wykrzyknik
- przykłady:
- (1.1) Hvordan vil du spørge ham om det, han taler jo ikke polsk? → Jak chcesz go o to spytać, przecież on nie mówi po polsku?
- (1.2) Jo billigere, jo bedre! → Im taniej, tym lepiej!
- (2.1) Kommer du ikke? -Jo, jeg kommer. → Nie przyjdziesz? -Ależ tak, przyjdę!
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] jo (esperanto)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] jo (język kaszubski)
- wymowa:
- znaczenia:
partykuła
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) nié
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] jo (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) przecież
- przykłady:
- (1.1) - Elsker du ham? - Jada, han er jo min mann! → - Kochasz go? - Jasne, przecież to mój mąż!
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] jo (język połabski)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- inny możliwy zapis „joz”[1]
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Tadeusz Lehr-Spławiński, Kazimierz Polański, Słownik etymologiczny języka Drzewian połabskich.
[edytuj] jo (język sycylijski)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ja
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
[edytuj] jo (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
wykrzyknik
- (1.1) tak (w odpowiedzi na pytanie zawierające negację)
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) ja
- antonimy:
- (1.1) nej
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: