dom
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
dom (język polski)[edytuj]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) budynek mieszkalny
- (1.2) pomieszczenie, miejsce stałego zamieszkania (pobytu)
- (1.3) placówka społeczna lub handlowa
- (1.4) ród, rodzina, dynastia
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik dom domy dopełniacz domu domów celownik domowi domom biernik dom domy narzędnik domem domami miejscownik domu / daw. domie[1] domach wołacz domu / daw. domie[1] domy
- przykłady:
- (1.1) W mieście wyrosło wiele nowych domów.
- (1.2) Szkoła jest drugim domem ucznia.
- (1.3) Za kradzież dokonaną w domu handlowym trafił do domu poprawczego.
- (1.4) Jestem Joanna Kowalska, z domu Nowak.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) budować / burzyć / remontować dom • stary / nawiedzony dom
- (1.2) uciec z domu, nie mieć domu
- (1.3) dom poprawczy / handlowy / towarowy / studencki
- (1.4) dziecko z dobrego / porządnego/biednego domu
- synonimy:
- (1.1) blok, budynek, chałupa, chata, dach nad głową, dwór, gniazdo rodzinne, kamienica, mieszkanie, ojcowska strzecha, ognisko domowe, pałac, pielesze, przybytek, rezydencja, siedlisko, wieżowiec, własny kąt, zamek
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. bezdomny m, bezdomność f, domator m, domatorka f, domownik m, domowniczka f, podomka f, udomowienie n, udomawianie n, domówka f, domokrążca m
- czas. udomowić dk., udomawiać ndk., zadomowić się dk., zadomawiać się ndk.
- przym. domowy, przydomowy, domorosły, bezdomny
- przysł. domowo
- związki frazeologiczne:
- szklane domy • dom boży • gość w dom, Bóg w dom • dom dziecka • dom publiczny • nie mów nikomu, co się dzieje w domu • wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej • bez rodziny, ni domu niepotrzebnyś nikomu • dobra gospodyni dom wesołym czyni • kawalerowi wszędzie źle, a żonatemu tylko w domu • każdy jest panem we własnym domu • nie zaczyna się budowy domu od dymu z komina • nie życz złego nikomu, byś tego nie zastał w domu • w domu jak w raju • pani domu • pan domu • źle to wróży domowi, w którym krowa przybodzie wołowi • szczęśliwy dom, gdzie pająki są • tam dom twój, gdzie serce twoje • głodno, chłodno i do domu daleko • gość w domu – baba w ciąży • na święty Walenty uciekają z domu centy • nie ma to, jak we własnym domu • niemiła księdzu ofiara, chodź cielę do domu • po tłuste cielę i do domu trafią, a chudego i na targu nie kupią • swoje brudy trzeba prać w domu • wszyscy z domu, a piec komu? • lepszy w domu groch, kapusta niż na wojnie kura tłusta • nie pan domem stoi, ale dom panem • nie rządź się w cudzym domu • w domu brzmi, a w mieszkaniu głucho • w domu powieszonego nie mówi się o stryczku • zob.: Aneks:Przysłowia polskie - dom
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) house; (1.2) home
- arabski: (1.1-2) بيت ,دار ,منزل ,موطن ,مسكن
- baskijski: (1.1) etxe; (1.2) etxe
- białoruski: (1.1) дом m
- bułgarski: (1.1) къща f
- chorwacki: (1.1) kuća f
- czeski: (1.1) dům m
- dolnołużycki: (1.1) dom m
- duński: (1.1) hus n; (1.2) hjem n
- esperanto: (1.1) domo; (1.2) hejmo; (1.4) domo
- fenicki: (1.1) 𐤁𐤕
- fiński: (1.1) talo; (1.2) koti
- francuski: (1.1) maison f; (1.2) maison f; (1.4) maison f
- górnołużycki: (1.1) dom m
- hawajski: (1.1) hale
- hebrajski: (1.1) בית m (bajit); (1.2) בית m (bajit); (1.3) בית m (bajit); (1.4) בית m (bajit)
- hiszpański: (1.1-4) casa f; (1.2) hogar m, casa f; (1.3) casa f; (1.4) casa f
- ido: (1.1) domo; (1.2) domo
- interlingua: (1.1) casa
- irlandzki: (1.1) teach m
- islandzki: (1.1) hús n; (1.2) heimili n; (1.3) hús n; (1.4) ætt
- japoński: (1.1) (うち, uchi)
- jidysz: (1.1) הויז n (hojz); (1.2) היים f (hejm); (1.3) …בית־ n (bejs-…)
- kaszubski: (1.1) dóm m, chëcz f; (1.2) dóm m
- kataloński: (1.1) casa f; (1.2) casa f; (1.3) casa f; (1.4) casa f
- klingoński: (1.1) juH
- koreański: (1.1) 집; (1.2) 집
- krymskotatarski: (1.1) üy
- litewski: (1.1) namas m
- macedoński: (1.1) куќа f
- niemiecki: (1.1) Haus n; (1.2) Heim n; (1.3) Haus n
- norweski (bokmål): (1.1) hus n
- nowogrecki: (1.1) σπίτι n, οίκος m; (1.2) σπίτι n; (1.3) κατάστημα n; (1.4) σπίτι n, οίκος m
- ormiański: (1.1) տուն
- pali: (1.1) mandira
- perski: (1.1) خانه (khāneh)
- polski język migowy:
(w zapisie )
- portugalski: (1.1) casa f; (1.2) casa f, lar m, residência f; (1.3) casa f
- rosyjski: (1.1) дом m
- rumuński: (1.1) casă f
- serbski: (1.) дом m
- slovio: (1.1) domo (домо)
- słowacki: (1.1) dom
- staroegipski: (1.1)
- suahili: (1.1) nyumba; (1.2) nyumba
- szwedzki: (1.1) hus n (1.2) hem n
- turecki: (1.1) ev
- tybetański: (1.1) ཁང༌
- ukraiński: (1.1) дім m; (1.2) дім m; (1.3) будинок m
- węgierski: (1.1) ház
- wilamowski: haom
- włoski: (1.1) casa f
- źródła:
dom (język dolnołużycki)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) dom
- (1.2) katedra
- odmiana:
- lp dom, ~a, ~oju, ~, ~om, ~je; du ~a, ~owo, ~owa, ~a, ~oma, ~oma; lm ~y, ~ow, ~am, ~y, ~ami, ~ach
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
dom (esperanto (morfem))[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
- (1.1) dom (budynek)
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pochodne:
- rzecz. domo, domaĉo, domano, domanaro, domego, dometo, bandomo, ĉasdomo, loĝdomo, ruldomo, somerdomo, stacidomo, urbodomo, domdio, dompasero
- przym. doma
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
dom (język górnołużycki)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) dom
- (1.2) katedra
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
dom (język norweski (bokmål))[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) osąd
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz norweski (bokmål), kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
dom (slovio)[edytuj]
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- дом
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) dom
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) domo
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
dom (język słowacki)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) dom
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) doma → w domu • rodinný / nájomný / družstevný dom • stavať dom • strecha / vlastník domu
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
dom (język szwedzki)[edytuj]
- wymowa:
- wymowa
- znaczenia:
zaimek osobowy
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (2.1) wyrok
- odmiana:
- (2.1) en dom, domen, domar, domarna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (2.1) salomonisk dom
- etymologia:
- źródła:
dom (volapük)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) dom
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz volapük, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
