iść
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
[edytuj] iść (język polski)
wymowa: IPA: [iɕʨ] wymowa
znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) poruszać się, zmieniać swoje położenie za pomocą nóg, stawiając kroki
- (1.2) udawać się w jakimś kierunku lub celem wykonania jakiejś czynności, część drogi pokonując pieszo
- (1.3) przenośnie wydobywać się
- (1.4) o maszynach i urządzeniach funkcjonować
- (1.5) upływać, mijać
- (1.6) radzić sobie
- (1.7) o instalacji, przewodzie znajdować się, być położonym
odmiana: (1) iść, czas teraźn. idę, idziesz, idzie, idziemy, idziecie, idą; czas przeszły szedłem/szłam, szedłeś/szłaś, szedł/szła/szło, szliśmy/szłyśmy, szliście/szłyście, szli/szły; tryb rozkazujący idź, idźmy, idźcie; tryb przypuszczający szedłbym/szłabym, szedłbyś/szłabyś, szedłby/szłaby/szłoby, szlibyśmy/szłybyśmy, szlibyście/szłybyście, szliby/szłyby; imiesłowy przym. czynne idący, idąca, idące, idący, idące; imiesłów przysł. współczesny idąc; aspekt dokonany pójść, czas przeszły poszedłem/poszłam, poszedłeś/poszłaś, poszedł/poszła/poszło, poszliśmy/poszłyśmy, poszliście/poszłyście, poszli/poszły; czas przyszły pójdę, pójdziesz, pójdzie, pójdziemy, pójdziecie, pójdą; tryb rozkazujący pójdź, pójdźmy, pójdźcie; tryb przypuszczający po+ jak w „iść” (poszedłbym, poszlibyśmy itd.); imiesłów przysł. uprzedni poszedłszy; rzecz. odczas. pójście przykłady:
- (1.1) Chodnikiem (=po chodniku) idzie bardzo atrakcyjny policjant.
- (1.2) Już jesteś zdrowy i możesz pójść do pracy.
- (1.3) Łzy poszły jej z oczu.
- (1.4) Silnik idzie bardzo głośno.
- (1.5) Ale ten czas wolno idzie!
- (1.6) Chociaż są młodym małżeństwem, nieźle im idzie.
- (1.7) Tędy idzie rura z gazem a tam ścieki.
składnia: (1.1) iść do/z +D.; iść po +Ms.; iść +N.; (1.2) iść na +B.
kolokacje: iść do/z domu/pracy/..., iść po chodniku/trawie/piasku/łące/plaży/...; iść chodnikiem/plażą/korytarzem/...; (1.2) iść do domu/pracy/biura/...; iść zrobić coś/spać/naprawić/gotować/...; iść na spacer/pielgrzymkę/...; (1.6) idzie komuś dobrze/źle
synonimy: (1.3) wydobywać się, wydostawać się
antonimy: (1.4) stać
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne: psie głosy nie idą w niebiosy; (1.1) iść gęsiego; (1.2) iść do diabła, iść na rękę, reg. pozn. iść na skibę; (1.4) iść pełną parą; (1.5) iść z dymem
etymologia:
uwagi: (1.6) tylko w zdaniu bezpodmiotowym, 3 os. lp, rodzaj nijaki; „iść” oznacza czynność jednokrotną, por. chodzić (czynność regularna, ciągła) tłumaczenia:
- abchaski: (1.1) ацара'
- albański: (1.1-2) shkoj, nisem, eci; (1.3) del; (1.5) kalon
- angielski: (1.1) walk; (1.2) go; (1.3) go; (1.4) run
- białoruski: (1.1) ісці
- chorwacki: (1.1) ići
- dolnołużycki: (1.1) hyś
- duński: (1.1-2) gå
- esperanto: (1.1) iri
- francuski: (1.1) aller, marcher, venir
- górnołużycki: (1.1) hić
- hebrajski: (1.1) ללכת (lalechet)
- hiszpański: (1.1) ir
- ido: (1.1) irar
- islandzki: (1.1) ganga, fara; (1.2) fara; (1.4) ganga; (1.5) liða; (1.6) ganga
- łaciński: (1.1) eo, ire, itum
- niemiecki: (1.1-2) gehen; (1.6) gehen
- norweski: (1.1) gå
- portugalski: (1.1) andar; (1.2) ir
- rosyjski: (1.1-2) идти
- suahili: (1.1) kuenda
- turecki: (1.1) gitmek
- włoski: (1.1) andare
