ro

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: RORoroorổ

ro (język polski)[edytuj]

Ρ ρ
wielka i mała litera ro (1.1)
wymowa:
IPA[rɔ], AS[ro]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) nazwa siedemnastej litery alfabetu greckiego, ρ; zob. też ro (litera) w Wikipedii
odmiana:
(1.1) nieodm.,
przykłady:
(1.1) W statystyce mała litera ro często jest używana do oznaczania rozmaitych miar zależności statystycznej.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) rzad. rho
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) litera
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. rho n, rotyczność ż, rotyzowanie n, rotyzacja ż, rotacyzm m
czas. rotyzować ndk.
przym. rotyczny, nierotyczny
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) gr. ῥῶ
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) rho
  • arabski: (1.1) رو
  • baskijski: (1.1) ro
  • białoruski: (1.1) ро
  • czeski: (1.1)
  • duński: (1.1) rho n
  • esperanto: (1.1) roto
  • francuski: (1.1) rhô
  • hebrajski: (1.1) רו
  • hiszpański: (1.1) ro ż
  • islandzki: (1.1) hró
  • kataloński: (1.1) ro
  • niemiecki: (1.1) Rho n
  • nowogrecki: (1.1) ρο n, ρω n
  • perski: (1.1) رو
  • rosyjski: (1.1) ро
  • starogrecki: (1.1) ῥῶ
  • ukraiński: (1.1) ро
  • włoski: (1.1) rho
źródła:

ro (język baskijski)[edytuj]

Ρ ρ
ro (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ro, rho[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) zobacz też: alfabetagammadeltaepsilonzetaetatetaiotakappalambdamunuxiomikronpirosigmatauupsilonfikhipsiomega
uwagi:
źródła:

ro (język duński)[edytuj]

wymowa:
Dania: ['roˀ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) spokój

czasownik

(2.1) wiosłować
odmiana:
(1.1) en ro, roen, blm
(2.1) at ro, ror, roede, roet
przykłady:
(1.1) væk! Lad mig være i ro!Idź precz! Zostaw mnie w spokoju!
(2.1) De roede fra ø til ø.Wiosłowali od wyspy do wyspy.
(2.1) I fem år roede Abel som galejslave i Afrika.Przez pięć lat Abel wiosłował jako galernik w Afryce.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) fred
antonimy:
(1.1) uro
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. roer
związki frazeologiczne:
etymologia:
(2) st.nord. róa
uwagi:
źródła:

ro (esperanto)[edytuj]

R r
ro (1.1)
morfologia:
ro
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) litera r, R
odmiana:
(1.1) nieodm. lub
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) W wariancie odmiany „z myślnikiem” wymawia się dwa razy „o” - raz jako część nazwy litery, a raz jako morfem rzeczownika[1]
(1.1) zobacz też: abocoĉodoefogoĝoĥoijoĵokomonoopokuorosoŝotouŭovovuoiksoipsilonozo
źródła:

ro (język hiszpański)[edytuj]

Ρ ρ
ro (1.1)
wymowa:
IPA[ro]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ro, rho

wykrzyknik

(2.1) …używany do ukołysania dzieci[1]
odmiana:
(1.1) lp ro; lm ros
(2.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) gr. ῥῶ
uwagi:
(1.1) zobacz też: alfabetagammadeltaépsilondsedaetazetaiotakappalambdaminixiómicronpirosigmatauípsilonfijipsiomega
źródła:

ro (język jawajski)[edytuj]

zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) dwa
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz jawajski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

ro (język kataloński)[edytuj]

Ρ ρ
ro (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ro, rho
odmiana:
(1.1) lp ro; lm ros
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ro (język kornijski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dar, podarunek, prezent
odmiana:
(1.1) lm rohow
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ro (język szwedzki)[edytuj]

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) spokój, odprężenie, rozluźnienie[1]

czasownik nieprzechodni

(2.1) wiosłować[1]
odmiana:
(1.1) en ro, ron; blm
(2.1) att ro, ror, rodde, rott, ro!, pres. part. roende, perf. part. rodd
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) lugn, frid, vila, stillhet
(2.1) paddla
antonimy:
(1.1) oro
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1) rzecz. oro
(2.1) rzecz. rodd, roende, roddare
związki frazeologiczne:
fraza rzeczownikowa lugn och roingen rast och ingen ro
czasownik frazowy ro hemro uppro upp sig
fraza czasownikowa hopa och roro hit! • ro i hamnro i landinte ha någon ro i kroppen
fraza przysłówkowa i allsköns roi godan roför ros skullutan rast och ro
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Svensk ordbok och svensk uppslagsbok, red. Sven-Göran Malmgren, Norstedts Akademiska Förlag, Göteborg 2001, ISBN 91-7227-281-3, s. 914.

ro (język wilamowski)[edytuj]

zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) z góry na dół[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, Kraków 1909, s. 318.