in

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika

zobacz też: IN, In, ín, in.

Spis treści

[edytuj] in (język angielski)


wymowa: IPA: /ɪn/ posłuchaj
znaczenia:
przyimek

(1.1) w
(1.2) na
(1.3) do wewnątrz, do środka
(1.4) w ciągu, przez (w odniesieniu do okresu czasu)
(1.5) za (po okresie czasu)
(1.6) po (z nazwami języków)

przedrostek

(2.1) in- nie (tworzy antonimy)

odmiana: nieodm.
przykłady:

(1.1) I live in Warsaw. → Mieszkam w Warszawie.
(1.2) Russia is the biggest country in the world. → Rosja jest największym państwem na świecie.
(1.3) Come in. → Proszę wejść.
(2.1) We know them for five years, they are inseparable.Znamy ich od pięciu lat, nierozłączni.

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia: staroang. in
uwagi: nie mylić z inn

[edytuj] in' (esperanto)


znaczenia:
morfem

(1.1) oznacza płeć źeńską


przykłady:

(1.1) patr' ("ojciec") - patr'in' ("matka")
(1.1) kok' ("kogut") - kok'in' ("kura")


synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: Hasło zostało automatycznie zaimportowane z XIX-wiecznego słownika i nie zostało ręcznie zweryfikowane. Możesz kliknąć na link edytuj i sam je uzupełnić! Dziękujemy!

[edytuj] in (język łaciński)


wymowa:
znaczenia:
przyimek

(1.1) w, na
(1.2) do wewnątrz

odmiana: nieodm.
przykłady:

(1.1) Servus in horto laborat.Niewolnik pracuje w ogrodzie.
(1.2) Pueri in scholam properant.Dzieci biegną do szkoły.

składnia: (1.1) in +abl.; (1.2) in +B
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] in (język niemiecki)


wymowa: IPA: /ɪn/ posłuchaj
znaczenia:
przyimek

(1.1) ...służący do określania położenia/ruchuw/do
(1.2) ...służący do określania czasuw ciągu, za
(1.3) ...służący do określania sposobupo

przyrostek

(2.1) ...tworzący formę żeńską rzeczownika

odmiana: nieodm.
przykłady:

(1.1.1) Im (=in dem) Büro sitzt der wütende Direktor.W gabinecie siedzi wściekły dyrektor.

ale:

(1.1.2) Sie stand auf, zog sich an und ging in die Arbeit.Wstała, ubrała się i poszła do pracy.
(1.2) Warte, ich bin in zwei Minuten zurück.Zaczekaj, wrócę za dwie minuty.
(1.3) Das Wochenende begannen wir in guter Stimmung und in allerbester Laune.Weekend zastał nas w dobrych nastrojach i świetnych humorach.
(1.3) Dieser Text ist in deutscher Sprache geschrieben.Ten tekst jest po niemiecku.
(2.1) Schauspielerin, Kandidatin, Wirtin, Hündin, Künstlerin...aktorka, kandydatka, gospodyni, suka, artystka...

składnia: ~ (1.1) +B. lub C. (1.2-3) +C.
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne: binnen, indessen, darin, drinnen, Inbegriff, Inhalt, innen, innerhalb, innig, Innung, inwendig, ein-, darein, drein-, herein, hinein, indem, insbesondere, insgeheim, insgesamt, inwieweit
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: nie mylić z: ihn, Inn

[edytuj] in (język słoweński)


wymowa:
znaczenia:
spójnik

(1.1) i

odmiana: nieodm.
przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: