pan

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika

Spis treści

[edytuj] pan (język polski)


wymowa: IPA: /pan/ wymowa ?/i
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zwrot grzecznościowy w stosunku do mężczyzny; w zwrotach bezpośrednich zastępuje zaimek ty
(1.2) zwrot do innej osoby, nieco mniej bezpośredni niżty”, lecz raczej nieuprzejmy
(1.3) feudał lub właściciel ziemski, również magnat; władca
(1.4) pracodawca dla służby
(1.5) właściciel niewolników
(1.6) Pan Bóg w judaizmie , chrześcijaństwie i mitologii greckiej

odmiana: lp  pan, ~a, ~u, ~a, ~em, ~ie, ~ie; lm  ~owie, ~ów, ~om, ~ów, ~ami, ~ach, ~owie; (1.5) blm  przykłady:

(1.1) Niech pan usiądzie.
(1.1) Czy mógłby pan podpisać się jeszcze w tym miejscu?
(1.2) Mógłbyś się pan pośpieszyć, nie widzisz pan, że ludzie czekają w kolejce?!
(1.2) Pośpiesz się pan, nie widzisz (pan), że ludzie czekają w kolejce?!
(1.3) W niektórych krajach pan feudalny miał tzw.prawo pierwszej nocy”.
(1.6) Prawo Pana doskonałe - krzepi ducha.

składnia:
kolokacje: (1.1) proszę pana; panowie i panie; panie na lewo, panowie na prawo; (1.3) pan feudalny
synonimy: (1.1) mężczyzna, staropolskie: acan, asan, waszmość, asindziej
antonimy: (1) pani; (1.4) służący; (1.5) niewolnik
wyrazy pokrewne: (1.3) rzecz.  panowanie; (1.3) czas.  panować
związki frazeologiczne: (1.1) pan młody; (1.3) pańskie oko konia tuczy
etymologia:
uwagi: (1.6) pisany od wielkiej litery tłumaczenia:

[edytuj] pan (język angielski)


wymowa: wymowa amerykańska ?/i
znaczenia:
rzeczownik

(1.1) patelnia
(1.2) rondel
(1.3) ilość jedzenia mieszcząca się na patelni
(1.4) szala, szalka
(1.5) muszla klozetowa

czasownik nieprzechodni

(2.1) panoramować

czasownik przechodni

(3.1) zjechać
(3.2) wypłukiwać

odmiana: przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje: (1.1) frying ~, saucepan; (3.2) to ~ for gold
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] pan (esperanto)


wymowa:
znaczenia:
morfem

(1.1) chleb

prefiks

(2.1) pan-wszech-, ogólno-

odmiana: przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne: (1.1) rzecz.  pano, panejo, panero, paneto, panisto, panujo, panherbo, pansako, surpanaĵo, branpano, buterpano, krakpano, maizpano, ŝmirpano; czas.  panerumi, panumi; przym.  pana
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] pan (język hiszpański)

dos barras de pan (1.1)


wymowa: IPA: [pan]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) chleb

odmiana: (1.1) lp  pan, lm  panes przykłady:

(1.1) Eso es el pan nuestro de cada día.To jest nasz chleb powszedni.

składnia:
kolokacje:
synonimy: (1.1) hogaza f , panecillo m , chusco m , barra f , trenza f , zapata f , chapata f , pistola f , pistolín m 
antonimy:
wyrazy pokrewne: rzecz.  panadero m , panadería m , panera f ; czas.  empanar
związki frazeologiczne:
etymologia: łac.  panis
uwagi:

[edytuj] pan (język holenderski)


wymowa: wymowa ?/i
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) garnek, patelnia

odmiana: przykłady:

(1.1) Water kookt op 100 graden in en panWodę się gotuje na 100 stopniach
(1.1) Patat bak je in en panFrytki piecze się na patelni.

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] pan (interlingua)


znaczenia:
rzeczownik

(1.1) chleb

odmiana: przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: