pokój
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
[edytuj] pokój (język polski)
wymowa: IPA: [ˈpɔkuj] wymowa
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) stan panujący między dwoma narodami, bez wojny
- (1.2) pakt kończący wojnę
- (1.3) spokój
- (1.4) część mieszkania, izba
odmiana: (1) lp pokój, ~oju, ~owi, ~, ~em, ~oju, ~oju; lm pokoje, ~ów (lub pokoi[1][2]), ~om, ~, ~ami, ~ach, ~oje przykłady:
- (1.1) Między Polską a Rosją panuje pokój.
- (1.2) Ostatecznie między tymi państwami został zawarty pokój.
- (1.3) Niech odpoczywa w pokoju wiecznym.
- (1.4) Jakiś człowiek szybko wszedł do pokoju.
składnia:
kolokacje: (1.1) walczyć o pokój, zakłócać pokój, pokój między narodami, zagrożenie pokoju,; (1.2) podpisywać/zawierać pokój, warunki pokoju; (1.3) niech odpoczywa w pokoju; (1.4) wejść do/wyjść z pokoju, pokój dziecięcy, pokój gościnny, pokój dzienny, pokój jadalny, wynająć pokój.
synonimy: (1.1) zgoda; (1.2) pakt, traktat; (1.3) spokój, harmonia; (1.4) izba, kąt
antonimy: (1.1) wojna, waśń; (1.3) niepokój, niepewność, dysharmonia
wyrazy pokrewne: (1.1) przym. pokojowy; (1.2) przym. pokojowy; (1.3) czas. niepokoić się;(1.4) rzecz. przedpokój, pokojówka; zdrobn. pokoik; przym. pokojowy
związki frazeologiczne: (1.1) fajka pokoju, gołąbek pokoju
etymologia:
uwagi: tłumaczenia:
- angielski: (1.1-3) peace; (1.4) room (chamber)
- arabski: (1.4) غرفة (ghórfa) f
- białoruski: (1.1) мір m; (1.4) пакой m
- chorwacki: (1.1-3) mir m; (1.4) soba f
- dolnołużycki: (1.4) śpa f
- duński: (1.1-3) fred w; (1.4) stue w, værelse n
- esperanto: (1.1-3) paco; (1.4) ĉambro
- francuski: (1.1-3) paix f; (1.4) chambre f, pièce f
- grecki: (1.1-3) ειρήνη f; (1.4) δωμάτιο n, κάμαρα f
- hawajski: (1.3) maluhia; (1.4) lumi
- hebrajski: (1.4) חדר m (cheder)
- hiszpański: (1.1-3) paz f; (1.4) cuarto m, habitación f
- holenderski: (1.1-2) vrede; (1.3) rust; (1.4) kamer
- ido: (1.4) chambro
- islandzki: (1.1-2) frið m; (1.4) herbergi n
- japoński: (1.4) 部屋 (へや, heya)
- koreański: (1.4) 방
- łaciński: (1.1-3) pax f; (1.4) cella
- niemiecki: (1.1-2) Frieden m, Ruhe f; (1.4) Raum m, Zimmer n
- portugalski: (1.1-3) paz; (1.4) sala m, aposento m, quarto m, câmara f
- rosyjski:(1.1-3) мир m; (1.4) комната f
- sycylijski: paci m; (1.3) abbentu m
- szwedzki: (1.1-3) fred w; (1.4) rum n
- tetum: dama
- węgierski: (1.1) béke; (1.4) szoba
- wilamowski: śtuw
- włoski: (1.1-3) pace f; (1.4) stanza f, camera f, sala f
źródła:
- ↑ pokojów czy pokoi? w: Poradnia językowa PWN.
- ↑ Zasady pisowni i interpunkcji w: Wielki słownik ortograficzny, Wydawnictwo Naukowe PWN.