al
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
[edytuj] al (język duński)
wymowa: (1) Dania: [ˡa'l]; (2) [ˡal']
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
przymiotnik
odmiana: (1.1) en al, alen, blm; (2.1) al, alt, alle
przykłady:
- (1.1) Al er en hård skorpe under jorden. → Orsztyn to twarda skorupa pod ziemią.
- (2.1) Brandmanden gjorde alt han kunne. → Strażak zrobił wszystko, co było w jego mocy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne: al landsens; al ære værd; alle dage; alle hånde; alle tiders; alle vegne; alt efter noget; alt for; alt i alt; alt imens; alt muligt; til alt held; trods alt
etymologia:
uwagi:
[edytuj] al (esperanto)
znaczenia:
przyimek
morfem
przykłady:
- (1.1) Morgaŭ mi veturos al Berlino. → Jutro jadę do Berlina.
- (1.2) Mi pruntis tiun libron al mia amiko → Pożyczyłem tę książkę mojemu przyjacielowi.
składnia:
kolokacje: (1.1) ~ antaŭ/malantaŭ/apud/ĉe/ĉirkaŭ/ekster/en/inter/post/sub/super/sur/trans
synonimy:
antonimy: (1.1) de
wyrazy pokrewne: (2.1) rzecz. alaĵo, aliĝilo; czas. aligi, aliĝi
związki frazeologiczne:
etymologia: wł. al
uwagi:
[edytuj] al (interlingua)
wymowa:
znaczenia:
zbitka
odmiana:
przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje: al accompaniamento (w akompaniamencie); al adresse de (pod adresem) al alba (o świcie, o brzasku); al alte voce (podniesionym głosem); al altere latere (z drugiej strony); al angulo de (w kącie czegoś); al apertura (na otwarcie, przy otwarciu); al avantia (z góry (uprzednio), awansem); al base de (na bazie); al besonio (w razie potrzeby); al bordo (przy brzegu); al cambio de (na przełomie); al campania (na wsi); al centro de (w centrum); al comenciamento (na początku, z początkiem); al conditiones (w warunkach); al confinios de (na kresach czegoś); al contante (gotówką); al contrario (odwrotnie, przeciwnie, w przeciwieństwie); al costa de (u wybrzeża); al cubo (do sześcianu); al currente (na bieżąco); al detrimento de (ze szkodą dla, na szkodę); al dextra (na prawo, po prawej); al entrata (u wejścia); al est (na wschód); al estraniero (za granicą); al etate de (w wieku (x lat)); al exception de (za wyjątkiem); al excesso (nadmiernie); al exclusion de (za wyjątkiem); al exterior (na zewątrz); al extraniero (za granicą); al facultate de (na wydziale); al figura (w przenośni); al fin (w końcu, na końcu, wreszcie); al frontiera (na granicy); al fundo del corde (w głębi serca); al hasardo (na los szczęścia, na chybił trafił); al hora dicite (o umówionej godzinie); al interior de (na środku); al invitation (na zaproszenie); al latere (z boku); al legier (lekkomyślnie); al leva (na lewo, po lewej); al longe (nareszcie, w końcu, ostatecznie); al longe de (wzdłuż); al mano (pod ręką); al margine de (na marginesie (czegoś)) al maximo (najwyżej); al medio (w połowie); al menos (co najmniej, przynajmniej); al mesme maniera (w ten sam sposób); al mesme tempore (w tym samym czasie); al minimo (do minimum); al minus (co najmniej, przynajmniej); al moda (modny, zgodny z modą); al momento (natychmiast, w tej chwili); al momento juste (we właściwym momencie); al nord (na północ); al occassion de (okazja: z okazji); al pede de (u stóp (czegoś)); al pejor caso (w najgorszym razie); al periculo de (z narażeniem (na)); al plus (co najwyżej); al plus tarde (najpóźniej); al poner del sol (o zachodzie słońca); al portator (na okaziciela); al potentia (u władzy); al presente (obecnie, współcześnie, dzisiaj); al profito ((de) na korzyść); al prova (na próbę); al quadrato (do kwadratu); al rapiditate de (z szybkością); al requesta de (na żądanie (czyjeś)); al reserva (de) (z zastrzeżeniem); al risco ((de) z narażeniem (na)); al sol (w słońcu); al sud (na południe); al summitate (na szczycie); al tabula (przy stole); al tempore de (w czasie); al testa (de) (na czele); al umbra (de) (w cieniu); al usage (de) (na użytek); al valor total (o łącznej wartości); al veritate (wprawdzie); al vista de (na widok); al west (na zachód)
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: Hasło zaimportowane automatycznie - wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
[edytuj] al (język tatarski)
wymowa:
znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) purpurowy
odmiana:
przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

