la

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: LALała

Spis treści

[edytuj] la (język polski)

wymowa:
IPA[la], AS[la]
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) muz.  nazwa solmizacyjna jednego z dźwięków; zob.  też A (dźwięk) w Wikipedii
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) A
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: doremifasollasido
tłumaczenia:
  • hawajski: (1.1)
źródła:

[edytuj] la (język angielski)

wymowa:
wymowa amerykańska ?/i
IPA: /lɑː/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) muz.  la

wykrzyknik

(2.1) daw.  wykrzyknik wyrażający zaskoczenie, gniew, itp.
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

[edytuj] la (esperanto)

morfologia:
wymowa:
znaczenia:

przedimek określony

(1.1) wyraz nietłumaczony
odmiana:
przykłady:
(1.1) Mi aĉetis libron, sed la libro estas enuiga.Kupiłam książkę, ale (ta) książka jest nudna.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) l'
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc.  la
uwagi:
źródła:

[edytuj] la (język francuski)

wymowa:
wymowa ?/i wymowa paryska ?/i
lp  IPA[la]; IPA[le] lm 
znaczenia:

rodzajnik określony

(1.1) z rzeczownikami rodzaju żeńskiego, wyraz nietłumaczony
odmiana:
(1.1) lp  la; lm  les
przykłady:
(1.1) La voiture est vert.Samochód jest zielony.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) l'
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

[edytuj] la (język hiszpański)

wymowa:
IPA[la]
znaczenia:

rodzajnik określony rodzaju żeńskiego

(1.1) wyraz nietłumaczony

zaimek osobowy, rodzaj żeński, trzecia osoba, w funkcji dopełnienia bliższego

(2.1) , jej
odmiana:
lm  las
przykłady:
(1.1) Nos gustan las manzanas.Lubimy jabłka.
(2.1) ¿La conoces? - No, no la conozco.Znasz ? - Nie, nie znam jej.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac.  illa
uwagi:
  • zobacz też: una
  • rodzajnik żeński la bezpośrednio przed rzeczownikami zaczynającymi się od akcentowanej samogłoski a (w piśmie a- lub ha-) przybiera formę el, za wyjątkiem następujących przypadków:
    1. przed nazwami liter: a, hache, alfa: la hache, la alfa
    2. przed imionami żeńskimi, kiedy używa się rodzajnika: la Ana que conocemos
    3. przed skrótowcami rodzaju żeńskiego; la APA
    4. przed rzeczownikami oznaczającymi osoby różnej płci, lecz mających tylko jedną końcówkę dla obu rodzajów: la árabe
    5. również przed rzeczownikami rodzaju żeńskiego niedawno wcielonymi do języka, nawet gdy mają one różne końcówki: la árbitra
    6. przed toponimami rodzaju żeńskiego uzus waha się:
      • przed nazwami kontynentów przeważnie stosuje się formę el: el África
      • przed nazwami miast i krajów zachowuje się przeważnie formę la: La Haya
źródła:

[edytuj] la (język rumuński)

wymowa:
IPA: /la/
znaczenia:

zaimek

(1.1) u
odmiana:
przykłady:
(1.1) Bun venit la Oradea.Witajcie w (u) Oradei.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

[edytuj] la (język suahili)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) jeść
odmiana:
(1.1) jak czasowniki jednosylabowe i nieregularne
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

[edytuj] la (język włoski)

wymowa:
IPA[la]
znaczenia:

rodzajnik określony rodzaju żeńskiego liczby pojedynczej

(1.1) wyraz nietłumaczony

zaimek osobowy trzeciej osoby rodzaju żeńskiego liczby pojedynczej od ella

(2.1) jako dopełnienie bliższe
(2.2) używany jako formuła grzecznościowa w stosunku do kobiety i mężczyzny

zaimek wskazujący trzeciej osoby rodzaju żeńskiego liczby pojedynczej w bierniku

(3.1) ,

rzeczownik, rodzaj męski

(4.1) muz.  la
odmiana:
(1.1) lm  le
(4.1) nieodm. 
przykłady:
(1.1) Ho incontrato la mamma. → Spotkałem mamę.
(1.1) Andrea studia la musicologia all'università. → Andrzej studiuje muzykologię na uniwersytecie.
(3.1) Questa gonna mi piace, me la compro.Ta spódnica podoba mi się, kupię sobie.
składnia:
kolokacje:
(2.1) la vedowidzę
(2.2) la pregoproszę panią / pana • la ringraziodziękuję pani / panu
(4.1) dare il lazaintonować
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(4.1) dare il la
etymologia:
łac.  illa
uwagi:
(1.1) zobacz też: una
(1.1) zobacz też: ililoglilale
(1.1) używa się przed wyrazami zaczynającymi się na spółgłoskę
(1.1) przed wyrazami zaczynającymi się od samogłoski ulega elizji przybierając formę l'
(1.1) w połączeniu z przyimkami: a, con, da, di, in, per, su tworzy przyimki ściągnięte: alla,colla, dalla, della, nella, pella, sulla
(2.1) przed wyrazami zaczynającymi się od samogłoski lub h ulega elizji przybierając formę l'
(2.2) często pisany z wielkiej litery
źródła:
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Współpraca
Narzędzia
W innych językach