kot
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
[edytuj] kot (język polski)
wymowa: IPA: [kɔt] wymowa
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) zool. Felis domestica, zwierzę domowe; zob. też kot domowy w Wikipedii
- (1.2) zool. zwierzę drapieżne z rodziny Felidae, o smukłym ciele, miękkiej sierści i długim ogonie
- (1.3) slang. rekrut, nowy uczeń
- (1.4) gwara myśliwska samica zająca
- (1.5) pot. kłąb kurzu zbierającego się w zakamarkach mieszkania
odmiana: (1.1-2,1.4-5) lp kot, ~a, ~u, ~a, ~em, kocie, kocie; lm ~y, ~ów, ~om, ~y, ~ami, ~ach, ~y (1.3) lp kot, ~a, ~owi, ~a, ~em, kocie, kocie; lm ~y, ~ów, ~om, ~y, ~ami, ~ach, ~y przykłady:
- (1.1) Kot goni za myszą.
- (1.2) Koty umieszczone są w północnym sektorze zoo.
- (1.3) Najbardziej ekscytującym aspektem służby wojskowej jest bycie kotem.
- (1.5) Rozalia zamiotła koty kurzu pod dywan.
składnia:
kolokacje: (1.1) ~ miauczy, kot bengalski; (1.2) kot bengalski
synonimy: (1.1) dachołaz, żart., pogard. sierściuch, futrzak, reg. pozn. kociamber
antonimy: (1.1) pies, mysz
wyrazy pokrewne: rzecz. kotka, kotek, kocię; czas. okocić się; przym. koci, kotny
związki frazeologiczne: mieć kota, żyć jak pies z kotem, kupować kota w worku, pierwsze koty za płoty, bawić się w kotka i myszkę, drzeć koty, biegać jak kot z pęcherzem, odwracać kota ogonem, tyle, co kot napłakał, mieć minę jak kot srający na puszczy, rzygać jak kot, głaskać kota pod włos, chodzić jak kot po gorącej blasze, być łasym jak kot na myszy, patrzeć jak kot na szperkę, chadzać jak kot własnymi drogami, spaść jak kot na cztery łapy, popędzić komuś kota; zobacz też: przysłowia o kotach
etymologia:
uwagi: (1.1-2) zobacz też: Indeks:Polski - Ssaki tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) kat
- albański: (1.1) macja
- angielski: (1.1) cat
- arabski: (1.1) قِطٌّ (qiTT)
- awarski: (1.1) кето
- bambara: (1.1) jakuma
- baskijski: (1.1) katu
- bawarski: (1.1) Katz
- białoruski: (1.1) кот m
- bretoński: (1.1) kazh
- bułgarski: (1.1) котка f
- chiński: (1.1) 猫 (māo)
- chorwacki: (1.1) mačka f
- cockney: (1.1) ball of fat
- czeski: (1.1) kočka f
- dolnołużycki: (1.1) kócka f
- duński: (1.1,2) kat w
- esperanto: (1.1) kato
- estoński: (1.1) kass
- farerski: (1.1) ketta, kattur
- fiński: (1.1) kissa
- francuski: (1.1) chat
- friulski: (1.1) gjat
- fryzyjski: (1.1) kat
- galicyjski: (1.1) gato
- górnołużycki: (1.1) kóčka
- grecki: (1.1) γάτα f
- gruziński: (1.1) კატა (k'at'a)
- hebrajski: (1.1) חתול
- hindi: बिल्ली - billī f
- hiszpański: (1.1) gato m
- holenderski: (1.1) kat
- indonezyjski: (1.1) kucing
- interlingua: (1.1) catto
- irlandzki: (1.1) cat
- islandzki: (1.1) köttur m
- japoński: (1.1) 猫 (ねこ, neko)
- jidysz: (1.1) קאַץ f (kac)
- kaszubski: (1.1) pùjk, kòt
- kataloński: (1.1) gat, moix
- koreański: (1.1) 고양이 (go-yang-i)
- ladyński: (1.1) giat
- litewski: (1.1) katė
- łaciński: (1.1) felis
- łotewski: (1.1) kaķis
- macedoński: (1.1) мачка
- maltański: (1.1) qattus
- mongolski: (1.1) муур
- niemiecki: (1.1) Katze f
- norweski (bokmål): (1.1) katt m
- norweski (nynorsk): (1.1) katt m
- portugalski: (1.1) gato
- prowansalski: (1.1) cat
- romansz: (1.1) giat
- romany: (1.1) murtano
- rosyjski: (1.1) кошка, кот (samiec)
- rumuński: (1.1) pisică
- sami: (1.1) bussá
- sardyński: (1.1) gattu
- serbski: (1.1) мачка f
- slovio: (1.1) kot
- słowacki: (1.1) mačka
- słoweński: (1.1) mačka
- sranan tongo: (1.1) puspusi
- sycylijski: (1.1) jattu m
- szkocki: (1.1) cat
- szwedzki: (1.1) katt w
- turecki: (1.1) kedi
- ukraiński: (1.1) кіт m
- walijski: (1.1) cath
- wepski: (1.1) kaži
- węgierski: (1.1) macska
- wilamowski: (1.1) koc
- włoski: (1.1) gatto
[edytuj] kot (esperanto)
wymowa:
znaczenia:
morfem
- (1.1) błoto
odmiana: przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne: rzecz. koto, kotŝirmilo; czas. koti, enkotiĝi; przym. kota
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] kot (slovio)
transliteracja:
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
odmiana: (1.1) lm kotis przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne: rzecz. kotic, kotica, kotincxa
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: