los

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: -los-lösLosloSlosslösLössłoś

los (język polski)[edytuj]

los (1.2)
wymowa:
IPA[lɔs], AS[los] wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) wydarzenia, bieg czyjegoś życia
(1.2) mała kartka pełniąca rolę kuponu, decydująca o wygranej lub przegranej
(1.3) fatum, przeznaczenie
(1.4) przypadek
odmiana:
(1.1-4)
przykłady:
(1.1) Ponosił odpowiedzialność nie tylko za siebie, ale również za losy innych.
(1.2) Kupiłem los na loterii, ale jak zwykle nic nie wygrałem
(1.3) Zobaczysz! Los się też kiedyś do ciebie uśmiechnie.
(1.4) Zdaj się na los!
składnia:
kolokacje:
(1.1) dramatyczny / marny / nieszczęsny / ciężki / zmienny los • dalsze losy • kusić los • coś przesądziło o czyimś losie • śledzić losy • decydować o czyimś losie (czyichś losach)
(1.2) wyciągać los
(1.3) dar losu • szczęśliwy los • los się do kogoś uśmiechnąłwybraniec / ulubieniec losu
synonimy:
(1.2) kupon
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. losować ndk.
przym. losowy
przysł. losowo
związki frazeologiczne:
wygrać los na loteriiofiara losukto liczy na losy, będzie nagi i bosy
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

los (język czeski)[edytuj]

los (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski żywotny

(1.1) zool. łoś

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(2.1) los (kupon na loterii)
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. losice f
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

los (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[los]
znaczenia:

rodzajnik, forma fleksyjna

(1.1) forma liczby mnogiej rodzajnika określonego (el)nie tłumaczy się

zaimek, forma fleksyjna

(2.1) forma słaba zaimka osobowego 3. os. m lm (ellos) w funkcji dopełnienia bliższegoich, je
odmiana:
(2.1)
przykłady:
(1.1) Los niños son el futuro de la sociedad.Dzieci przyszłością społeczeństwa.
(2.1) ¿Los conoces?Znasz ich?
(2.1) Coge estos libros y colócalos en la estantería.Weź te książki i umieść je w biblioteczce.
(2.1) ¿Puedes colocarlos en la estantería?Czy możesz umieścić je w biblioteczce?
(2.1) Ganarás mucho espacio colocándolos en la estantería.Zyskasz dużo miejsca, umieszczając je w biblioteczce.
składnia:
(2.1) zawsze na początku grupy werbalnej oprócz form enklitycznych bezokolicznika, imiesłowu czynnego (gerundio) i trybu rozkazującego, jak również pozostałych form o czysto literackim charakterze: verlos, amándolos, levántalos, cójolos
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. illos
uwagi:
źródła:

los (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[loːs]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) luźny, nie przymocowany

przysłówek

(2.1) no już, już, szybko
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: