go

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: GOGogo'ogoogỗĝo

go (język polski)[edytuj]

go (1.1)
wymowa:
IPA[ɡɔ], AS[go] wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) rodzaj gry planszowej; zob.  też go w Wikipedii

zaimek osobowy, forma pochodna

(2.1) D.  i B.  3 os.  lp  od: on
odmiana:
(1.1) nieodm. ,
przykłady:
(1.1) Wczoraj znów wygrałem w go.
(2.1) Spotkałam go na mieście.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  goista
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) jap. 
uwagi:
zob.  też go (ujednoznacznienie) w Wikipedii
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) go, goe
  • chiński standardowy: (1.1) 圍棋 (pismo tradycyjne) 围棋 (pismo uproszczone), weiqi
  • duński: (1.1) go
  • esperanto: (1.1) goo, vejĉio
  • francuski: (1.1) go
  • japoński: (1.1) 囲碁 (igo), (go)
  • koreański: (1.1) 바둑 (baduk)
źródła:

go (język angielski)[edytuj]

go (1.4)
wymowa:
go bryt.  IPA: /gəu/ amer.  IPA: /gou/ wymowa amerykańska ?/i
went wymowa amerykańska ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ruch (w grach), tura
(1.2) zbieg okoliczności
(1.3) próba
(1.4) go (gra)
(1.5) pot.  zgoda na coś

czasownik nieprzechodni

(2.1) poruszać się; iść
(2.2) wyjść
(2.3) przen.  umrzeć
(2.4) zostać sprzedanym
(2.5) powodzić się, iść komuś jakoś
(2.6) działać
(2.7) prowadzić
(2.8) znikać
(2.9) pasować
(2.10) podróżować w jakimś celu
(2.11) zostać sprzedanym, rozejść się
(2.12) pot.  powiedzieć
odmiana:
(1) lp  go, lm  goes
(2) go, went, gone; he goes; be going
przykłady:
(1.1) It's your go now.Teraz jest twój ruch.
(1.2) What an amazing go happened to me!Ależ mi się przytrafił niezwykły zbieg okoliczności!
(1.3) I want to have a go.Chcę spróbować. (dosł.  Chcę mieć próbę)
(1.4) Shall we play go?Zagramy w go?
(2.1) Will you go to school, then?Pójdziesz więc do szkoły?
(2.2) The president has already gone.Prezes już wyszedł.
(2.4) This Picasso's painting went for million dollars.Ten obraz Picassa został sprzedany za milion dolarów.
(2.5) Everything is going very wellWszystko idzie bardzo dobrze.
(2.6) This machine doesn't go.Ta maszyna nie działa.
(2.7) This corridor goes to the main building.Ten korytarz prowadzi do głównego budynku.
(2.12) Dog goes "woof" // Cat goes "meow" // Bird goes "tweet" // And mouse goes "squeak" // Cow goes "moo" // Frog goes "croak" // And the elephant goes "toot" // Ducks say "quack" // And fish go "blub" // And the seal goes "ow ow ow" // But there's one sound // That no one knows // What does the fox say?[1]Pies mówi "hau" // Kot mówi "miau" // Ptak mówi "ćwir" // A mysz mówi "pi" // Krowa mówi "mu" // Żaba rechocze // Słoń mówi "trutu" // Kaczki mówią "kwa" // A ryby "bul" // Foka mówi " " // Ale jest jeden dźwięk // Którego nikt nie zna // Co mówi lis?
składnia:
(1.3) have a go at sth 
(2.1) go to somewhere/sb /sth 
(2.4) go for +liczebnik
kolokacje:
(2.1) go to school / doctor's / work / London /… by foot / car / bus / plane / ship /… • go fast / slow
(2.5) go well / fine / bad /…
synonimy:
(1.1) turn
(1.2) occurence
(1.3) attempt, try
(1.4) goe
(2.1) move, travel, walk, drive, swim etc.
(2.2) leave, depart
(2.6) work, function
(2.7) lead
antonimy:
(2.2) come
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas.  go about, go after, go against, go ahead, go along, go along with, go around, go at, go away, go back, go back on, go before, go beyond, go by, go down, go for, go forward, go in, go in for, go into, go off, go on, go on at, go on with, go out, go over, go round, go through, go through with, go to, go together, go towards, go under, go up, go with, go without, gonna
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1-3) z (2)
(1.4) jap. 
(2) st.ang.  gan < pragerm.  gan
uwagi:
źródła:
  1. Ylvis, piosenka The Fox

go (esperanto)[edytuj]

morfologia:
go
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz.  litera g, G
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

go (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) go
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) vejĉi
antonimy:
wyrazy pochodne:
rzecz.  goo, gotabulo, goludo, goludanto, goludantino
przym.  goa
związki frazeologiczne:
etymologia:
jap. 
uwagi:
źródła: