en

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika

zobacz też: eⁿ', ëⁿ', -en, én

Spis treści

[edytuj] en (język angielski)


wymowa: IPA: /ɛn/
znaczenia:
skrót

(1.1) angielski

rzeczownik

(2.1) litera n

przyimek

(3.1) ...używany w rozmaitych zwrotach (zapożyczonych z języka francuskiego)

odmiana: przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje: (3.1) en ami, en banc, en bloc, en brochette, en clair, en effet, en famille, en garçon, en garde, en masse, en pantoufles, en passant, en règle, en retard, en retraite, en revanche, en route, en secondes noces, en suite
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] en (język duński)


wymowa:
znaczenia:
przedimek, rodzajnik

(1.1) (przed słowem) przedimek nieokreślony rodzaju wspólnego
(1.2) (jako przyrostek) oznacza określoność słowa rodzaju wspólnego

liczebnik główny

(2.1) jeden, 1

odmiana: przykłady:

(1.1) En lysstråle kastes tilbage fra et spejl i en vinkel, der er lig med den vinkel, den ramte spejlet i. → Wiązka światła odbija się od lustra pod kątem, który jest równy kątowi, pod którym padła na (to) lustro.
(2.1) En er nok. → Jeden wystarczy.

składnia:
kolokacje:
synonimy: (1,2) et
antonimy: (1.1) den
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: zobacz też: et, én

[edytuj] en (esperanto)


wymowa:
znaczenia:
przyimek

(1.1) w[1]
(1.2) do wnętrza[1]

odmiana: przykłady:

(1.1) Mi estas en domo.Jestem w domu.
(1.2) Mi eniras en domon.Wchodzę do domu.

składnia: (1.1) ~ + M. ; (1.2) ~ + B. 
kolokacje:
synonimy:
antonimy: (1.1,2) ekster
wyrazy pokrewne: przym.  ena; przysł.  ene; czas.  enigi, eniĝi; rzecz.  enigo, enigaĵo, enigilo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: źródła:

  1. 1,0 1,1 Tadeusz J. Michalski, Słownik esperancko-polski A-Z, Wiedza Powszechna, 1991. ISBN 83-214-0688-2.

[edytuj] en (język fiński)


wymowa:
znaczenia:
partykuła

(1.1) nie - używany przy chęci zaprzeczenia czasownika, w pierwszej osobie lp .

odmiana:

(1.1) patrz. - czas.  olla

przykłady:

(1.1) En nyt osaa keksiä hyvää esimerkkiä.Nie mogę wymyślić teraz dobrego przykładu.

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: zobacz też: ei

[edytuj] en (język francuski)


wymowa: wymowa ?/i
znaczenia:
zaimek osobowy, rodzaj nijaki

(1.1) zastępuje grupy nominalne wprowadzane przez wyraz de (przyimek, rodzajnik) lub liczebnik

przyimek

(2.1.1) w miejsce
(2.1.2) w rekcja czasownika
(2.2) do miejsce
(2.3) tłumaczy się narzędnikiem

odmiana: przykłady:

(1.1) Tu as des amis à Paris? - Oui, j'en ai.Masz przyjaciół w Paryżu? - Tak, mam.
(2.1.1) Ils habitent en Pologne.Oni mieszkają w Polsce.
(2.1.2) Je crois en Dieu.Wierzę w Boga.
(2.2) Il va en France.On jedzie do Francji.
(2.3) Viens en voiture!Przyjedź samochodem.

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] en (język fryzyjski)


wymowa:
znaczenia:
spójnik

(1.1) i

odmiana: przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] en (język hiszpański)


wymowa: IPA: [en/em]
znaczenia:
przyimek

(1.1) w
(1.2) do
(1.3) po
(1.4) o

przykłady:

(1.1) Vivo en Zaragoza.Mieszkam w Saragossie.
(1.2) Entré en casa y me quité el abrigo. → Wszedłem do domu i zdjąłem płaszcz.
(1.3) Lo dije en polaco.Powiedziałem to po polsku.
(1.4) Pienso continuamente en ti.Myślę ciągle o tobie.

składnia:
kolokacje:
synonimy: dentro
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia: łac.  in
uwagi:

[edytuj] en (język holenderski)


wymowa: wymowa ?/i
znaczenia:
spójnik

(1.1) i

odmiana: nieodm.  przykłady:

(1.1) Wortels en appels in stukjes snijden.Pokroić marchew i jabłka na kawałki.

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] en (ido)


wymowa:
znaczenia:
przyimek

(1.1) w

odmiana: przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] en (język islandzki)


wymowa:
znaczenia:
spójnik

(1.1) ale
(1.2) niż

odmiana: przykłady:

(1.2) Jurtafeiti er hollara en dýrafeiti.Tłuszcz roślinny jest zdrowszy od zwierzęcego.

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] en (język norweski (bokmål))


wymowa:
znaczenia:
rodzajnik nieokreślony rodzaju męskiego

(1.1) zwykle nie tłumaczy się na język polski
(1.2) w niektórych przypadkach tłumaczy się na polskie jakiś, jakaś, jakieś

liczebnik

(2.1) jeden

zaimek

(3.1) ktoś
(3.2) służy do tworzenia formy bezosobowej czasownika, zwykle nie tłumaczy się na język polski, czasem tłumaczone na człowiek

odmiana: (1) f  ei, n  et; (2.1) f  ei, n  ett (3) nieodm.  przykłady:

(1.1) Vi har kjøpt en ny bil.Kupiliśmy nowy samochód.
(1.2) Jeg leter etter en god restaurant her i byen.Szukam jakiejś dobrej restauracji w tym mieście.
(2.1) To og en er seks.Dwa dodać jeden równa się trzy.
(3.1) Det er en der ute som vil snakke med deg.Ktoś czeka przed domem i chce z tobą rozmawiać.
(3.2) En jobbe hardt for å tjene til livets opphold.Trzeba ciężko pracować, żeby zarobić na życie. / Człowiek musi ciężko pracować, żeby zarobić na życie.

składnia:
kolokacje:
synonimy: (3.1) noen; (3.2) man
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: (1) por. ei, et (2.1) por. én, zob. też w nynorsk → ein

[edytuj] en (język szwedzki)


wymowa: wymowa ?/i
znaczenia:
rodzajnik...

(1.1) ...sygnalizujący, że rzeczownik jest rodzaju wspólnego

liczebnik główny

(2.1) jeden, 1

zaimek nieokreślony

(3.1) zob. → man

rzeczownik

(4.1) jałowiec

odmiana: (4.1) en en, enen, enar, enarna przykłady:

(1.1) ängen stod en väldig ek.Na łące stał potężny dąb.
(1.1) Eken stod ängen. → (to) Dąb stał na łące.
(2.1) Jag har bara druckit en kopp kaffe idag.Wypiłem dzisiaj tylko jedną kawę.

składnia: (1.1) stoi zawsze bezpośrednio przed rzeczownikiem lub przed przydawką przymiotną, która go określa; przyłączony do rzeczownika tworzy jego formę określoną; (3.1) jest formą, którą przyjmuje zaimek nieokreślony man w dopełnieniu
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne: przym. /czas.  ena
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] en (język turecki)


wymowa:
znaczenia:
rzeczownik

(1.1) szerokość

odmiana: przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: