det
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
det (użycie międzynarodowe) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
symbol
- (1.1) mat. wyznacznik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- ang. determinant
- uwagi:
- źródła:
det (język albański) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) morze
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz albański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
det (język duński) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rodzajnik określony, rodzaj nijaki
zaimek
- (2.1) to
- przykłady:
- (2.1) Det er umuligt! → To jest niemożliwe!
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) den
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (2.1) zobacz też: jeg • du • han • hun • det • den • vi • I • de • De → zaimki w języku duńskim
- źródła:
det (język norweski (bokmål)) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek
- (1.1) to
- (1.2) zastępuje podmiot w konstrukcjach bezosobowych
rodzajnik określony, rodzaj nijaki
- (2.1) zwykle nie tłumaczy się na język polski
- (2.2) w niektórych przypadkach tłumaczy się na polskie: ten, ta, to, tamten, tamta, tamto
- przykłady:
- (1.1) „Det var jeg som drepte ham”, sa hun → „To ja go zabiłam”, powiedziała.
- (1.2) Det er viktig å sette pris på det man har. → Trzeba cenić to, co się ma.
- (2.1) De har allerede flyttet inn i det nye huset sitt. → Wprowadzili się już do swojego nowego domu.
- (2.2) Hva heter det nye tyske selskapet som selger møbler i Polen? → Jak się nazywa ta nowa niemiecka firma, która sprzedaje w Polsce meble?
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (2) Rodzajnika określonego det używa się tylko wtedy, gdy rzeczownik rodzaju nijakiego poprzedzony jest przymiotnikiem.
- źródła:
det (język szwedzki) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
przedimek określony, rodzaj nijaki
- (1.1) zwykle nie tłumaczy się na język polski
zaimek
- (2.1) …zastępujący rzeczowniki rodzaju nijakiego: to
- odmiana:
- (1.1) nieodm.
- (2.1) zob.: zaimki w języku szwedzkim
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (2.1) zobacz też: zaimki w języku szwedzkim
- źródła:
