lustro
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
lustro (język polski) [edytuj]
lustro (1.2) jeziora
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) gładka powierzchnia odbijająca światło; tafla szkła od spodu pokrytego warstwą srebra lub aluminium; zob. też lustro w Wikipedii
- (1.2) przen. niezmącona powierzchnia wody – morza, jeziora lub rzeki
- (1.3) środ. fot. pot. aparat fotograficzny typu lustrzanka
- (1.4) gw. łow. jasna plama sierści na zadzie zwierzyny płowej (sarny, jelenia, dzika)
- (1.5) gw. łow. biała plama piór na barkach głuszca i cietrzewia
- (1.6) gw. łow. błyszcząca kolorowo plama na skrzydłach kaczek; lusterko
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik lustro lustra dopełniacz lustra luster celownik lustru lustrom biernik lustro lustra narzędnik lustrem lustrami miejscownik lustrze lustrach wołacz lustro lustra
- przykłady:
- (1.1) Wychodząc na randkę przejrzała się w lustrze i poprawiła makijaż.
- (1.2) Lustro wody otoczone jest wysokimi, stromymi brzegami.
- (1.3) Nigdy kompakt nie przebije lustra.
- (1.4) Spłoszona łania błysnęła nam tylko lustrem w zaroślach.
- (1.5) Kosacz czuszykał i świecił przed swoją cieciorką to lustrem, to lirą.
- (1.6) O świcie tabun kaczek na sadach połyskiwał lusterkami w słońcu, prostując skrzydła przed odlotem.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) lustro stojące/wiszące, przeglądać się w lustrze; odbicie w lustrze
- (1.2) lustro wody
- (1.4-6) pokazywać lustro; błyskać/świecić lustrem
- synonimy:
- (1.1) zwierciadło, gw. więz. lipko, przest. zierkadło
- (1.2) tafla, zwierciadło
- (1.6) zwierciadło, lusterko
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. lustrzanka, lustracja, lustrzyca, lustr
- przym. lustrzany, lustrzony
- czas. lustrzyć, lustrować
- związki frazeologiczne:
- (1.1) pić do lustra • zrobić na lustro • po drugiej stronie lustra • lustro śmiechu
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- (1.3) zobacz listę tłumaczeń w haśle: lustrzanka
- afrykanerski: (1.1) spieël
- amharski: (1.1) መስታዎት
- angielski: (1.1) mirror
- arabski: (1.1) مرآة
- awarski: (1.1) матӀу
- baskijski: (1.1) ispilu
- baszkirski: (1.1) көҙгө
- bretoński: (1.1) melezour m
- chorwacki: (1.1) ogledalo n
- czeczeński: (1.1) куьзга
- czeski: (1.1) zrcadlo
- duński: (1.1) spejl n
- esperanto: (1.1) spegulo
- estoński: (1.1) peegel
- fiński: (1.1) peili, kuvastin
- francuski: (1.1) miroir m, glace f
- gocki: (1.1) 𐍃𐌺𐌿𐌲𐌲𐍅𐌰
- gruziński: (1.1) სარკე
- hindi: (1.1) दर्पण
- hiszpański: (1.1) espejo m
- holenderski: (1.1) spiegel
- islandzki: (1.1) spegill m
- japoński: (1.1) 鏡
- kataloński: (1.1) mirall m
- kazachski: (1.1) айна
- koreański: (1.1) 거울
- krymskotatarski: (1.1) küzgü
- litewski: (1.1) veidrodis m
- łaciński: (1.1) speculum
- łotewski: (1.1) spogulis m
- nahuatl: (1.1) tezcatl
- niemiecki: (1.1) Spiegel m
- norweski (bokmål): (1.1) speil n
- nowogrecki: (1.1) καθρέφτης m
- ormiański: (1.1) հայելի
- rosyjski: (1.1) зеркало n
- sanskryt: (1.1) दर्पण
- slovio: (1.1) zerkalo (зеркало)
- staroegipski: (1.1)
(ʿnḫ)
- staronordyjski: (1.1) spegill m
- szwedzki: (1.1) spegel w
- ukraiński: (1.1) дзеркало n
- walijski: (1.1) drych m
- węgierski: (1.1) tükör
- wilamowski: (1.1) śpigl
- włoski: (1.1) specchio m
- źródła:
lustro (esperanto) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1) Lustro verŝis abundan molan elektran lumon. (Ivan G. Ŝirjaev: „Sen titolo”, ĉapitro 8a) → Żyrandol lał obfite miękkie elektryczne światło.
- (1.2) Ne estis kandeloj en la lustro. → Nie było świec w świeczniku.
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) kandelingo
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
lustro (język hiszpański) [edytuj]
- wymowa:
- IPA: ['luș.tro]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) pięciolecie
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) quinquenio
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
lustro (interlingua) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła:
