med

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika

zobacz też: með, měď

Spis treści

[edytuj] med (język chorwacki)


wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) miód

odmiana: (1.1) lp  med, meda, medu, med, medom, medu, mede; lm  medovi, medova, medovima, medove, medovima, medovima, medovi
przykłady:

(1.1) przykład → tłumaczenie

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] med (język czeski)


wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) miód

odmiana:
przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] med (język duński)


wymowa:
znaczenia:
przyimek

(1.1) z

skrót

(2.1) → medicin, medicinsk, medicinae

odmiana: (1,2) nieodm. 
przykłady:

(1.1) Med dig bliver vi fem.Z tobą jest nas pięciu.

składnia:
kolokacje: (1.1) rejse ~ bus/tog; en mand ~ overskæg og briller
synonimy:
antonimy: (1.1) uden
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne: få noget med (sig) hjem; med et glimt i øjet; med flere kasketter på; med flyvende faner; med saft og kraft; med to kasketter på; stryge nogen med hårene; være med rogn
etymologia:
uwagi:

[edytuj] med (język norweski (bokmål))


wymowa:
znaczenia:
przyimek

(1.1) z (kimś, czymś)
(1.2) (tworzy polski narzędnik)

odmiana:
przykłady:

(1.1) Jeg er enig med deg.Zgadzam się z tobą.
(1.1) Drikker du kaffe med sukker?Pijesz kawę z cukrem?
(1.2) Hun kan ennå ikke spise med kniv og gaffel.Ona jeszcze nie umie jeść nożem i widelcem

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] med (język słowacki)


wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, męski

(1.1) miód

odmiana: wg typu III (męskonieżywotny) wz. 1 Dop. lp. -u Lm. medy
przykłady:

(1.1) Máte veľmi dobrý med, hospodárMacie bardzo dobry miód, gospodarzu.


kolokacje: (1.1) sladký ako medsłodki jak miód
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne: przym. medový; przym. medný; przysł. medovo; rzecz. medík
związki frazeologiczne: (1.1) oplývať medom a mliekom → określenie bogatego kraju, krainy; cez sklo med lízaťlizać lody przez szybę; (1.3) na jazyku med, v srdci jed → określenie człowieka zakłamanego;
etymologia:
uwagi:

[edytuj] med (język szwedzki)


wymowa: posłuchaj
znaczenia:
przyimek

(1.1) z

odmiana: (1.1) nieodm. 
przykłady:

(1.1) Han vill gärna tala svenska med er.On chciałby porozmawiać z wami po szwedzku.

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: