for

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika

zobacz też: för, før

Spis treści

[edytuj] for (język angielski)


wymowa: IPA: /fɔːɹ/, wymowa US
znaczenia:
przyimek

(1.1) dla
(1.2) za (a nie przeciwko)
(1.3) w stronę
(1.4) przez (jakiś okres czasu)
(1.5) za (z powodu)

spójnik

(2.1) ponieważ, bo

odmiana:
przykłady:

(1.1) I'v got a present for her.Mam dla niej prezent.
(1.2) We are for life!Jesteśmy za życiem!
(1.3) He took out a knife and ran for me. → Wyjął nóż i pobiegł w moją stronę.
(1.4) We were working for a long time.Pracowaliśmy długo (=Pracowaliśmy przez długi czas).
(1.5) He was convicted for attempted murder.Został skazany za usiłowanie zabójstwa.
(2.1) Ann needed our help for she didn't know what to do. → Anna potrzebowała naszej pomocy, bo nie wiedziała, co zrobić.

składnia:
kolokacje:
synonimy: (1.3) towards (2.1) because, as
antonimy: (1.2) against
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: (1.4) por. since; (1.5) por. because of, due to

[edytuj] for (język duński)


wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) podszewka

przyimek

(2.1) dla
(2.2) od (w przestrzeni)
(2.3) za
(2.4) za, pro

przysłówek

(3.1) zbyt, za

odmiana: (1.1) et for, foret, for, forene; (2) nieodm.; (3) nieodm.
przykłady:

(2.1) Hun hader at synge for et beruset publikum.Nienawidzi śpiewać dla pijanej publiczności.
(2.2) Katten ligger til højre for døren.Kot leży na prawo od drzwi.
(2.3) År for år voksede barnet.Dziecko rosło rok za rokiem.
(2.4) Stemte du for eller imod euro?Głosowałaś za czy przeciw euro?
(3.1) Han ikke drikke: han er for ung.Nie wolno mu pić: jest za młody.

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy: (2.4) mod, imod; (3.1) nok
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia: for eksempel
uwagi:

[edytuj] for (esperanto)


znaczenia:
wykrzyknik

(1.1) for! - precz!

morfem

(2.1) odległy


przykłady:

...


synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] for (język norweski (bokmål))


wymowa:
znaczenia:
przyimek

(1.1) for åżeby
(1.2) dla
(1.3) za (jakąś cenę)
(1.4) za (a nie „przeciw”)
(1.5) jak na
(1.6) na (jakiś czas)
(1.7) przy

spójnik

(2.1) bo

przysłówek

(3.1) za, zbyt
(3.2) ale, co za, jaki (w zdaniach wykrzyknikowych)

forma czasu przeszłego (preteritum) czasownika → fare

(4.1)

odmiana:
przykłady:

(1.1) Han dro til Argentina for å lære seg å danse tango.Wyjechał do Argentyny, żeby nauczyć się tańczyć tango.
(1.2) Forlaget utgir bøker for ungdommer.To wydawnictwo wydaje książki dla młodzieży.
(1.3) Vi kjøpte huset for to millioner kroner.Kupiliśmy ten dom za dwa miliony koron.
(1.4) Er du for dødsstraff?Jesteś za karą śmierci?
(1.5) Du ser bra ut for å være 40 år.Dobrze wyglądasz, jak na czterdziestolatka.
(1.6) Jeg leide leiligheten for et halvt år.Wynająłem to mieszkanie na pół roku.
(1.7) Hun sover alltid for åpent vindu.Ona zawsze śpi przy otwartym oknie.
(2.1) De kan ikke straffe ham, for de har ikke noen bevis.Nie mogą go ukarać, bo nie mają żadnych dowodów.
(3.1) Du kjører for fort!Jedziesz za szybko!
(3.2) For ei jente! For noen bryst!Ale dziewczyna! Jakie piersi!
(3.2) For et vær! Det regner og regner!Co za pogoda! Ciągle pada i pada!

składnia:
kolokacje:
synonimy: (1.4) imot (2.1) fordi, (3.1) altfor
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: