for
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
[edytuj] for (język angielski)
wymowa: IPA: /fɔːɹ/, wymowa US
znaczenia:
przyimek
spójnik
odmiana: przykłady:
- (1.1) I've got a present for her. → Mam dla niej prezent.
- (1.2) We are for life! → Jesteśmy za życiem!
- (1.3) He took out a knife and ran for me. → Wyjął nóż i pobiegł w moją stronę.
- (1.4) We were working for a long time. → Pracowaliśmy długo (=Pracowaliśmy przez długi czas).
- (1.5) He was convicted for attempted murder. → Został skazany za usiłowanie zabójstwa.
- (2.1) Ann needed our help for she didn't know what to do. → Anna potrzebowała naszej pomocy, bo nie wiedziała, co zrobić.
składnia:
kolokacje:
synonimy: (1.3) towards; (2.1) because, as
antonimy: (1.2) against
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: (1.4) por. since; (1.5) por. because of, due to
[edytuj] for (język duński)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) podszewka
przyimek
przysłówek
odmiana: (1.1) et for, foret, for, forene; (2) nieodm.; (3) nieodm. przykłady:
- (2.1) Hun hader at synge for et beruset publikum. → Nienawidzi śpiewać dla pijanej publiczności.
- (2.2) Katten ligger til højre for døren. → Kot leży na prawo od drzwi.
- (2.3) År for år voksede barnet. → Dziecko rosło rok za rokiem.
- (2.4) Stemte du for eller imod euro? → Głosowałaś za czy przeciw euro?
- (3.1) Han må ikke drikke: han er for ung. → Nie wolno mu pić: jest za młody.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy: (2.4) mod, imod; (3.1) nok
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia: for eksempel
uwagi:
[edytuj] for (esperanto)
wymowa:
znaczenia:
wykrzyknik
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne: przym. fora; przysł. fore; czas. forigi; rzecz. foraĵo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: źródła:
- ↑ 1,0 1,1 Tadeusz J. Michalski, Słownik esperancko-polski A-Z, s. 158, Wiedza Powszechna, 1991. ISBN 83-214-0688-2.
[edytuj] for (język norweski (bokmål))
wymowa:
znaczenia:
przyimek
- (1.1) for å → żeby
- (1.2) dla
- (1.3) za (jakąś cenę)
- (1.4) za (a nie „przeciw”)
- (1.5) jak na
- (1.6) na (jakiś czas)
- (1.7) przy
spójnik
- (2.1) bo
przysłówek
forma czasu przeszłego (preteritum) czasownika → fare odmiana: przykłady:
- (1.1) Han dro til Argentina for å lære seg å danse tango. → Wyjechał do Argentyny, żeby nauczyć się tańczyć tango.
- (1.2) Forlaget utgir bøker for ungdommer. → To wydawnictwo wydaje książki dla młodzieży.
- (1.3) Vi kjøpte huset for to millioner kroner. → Kupiliśmy ten dom za dwa miliony koron.
- (1.4) Er du for dødsstraff? → Jesteś za karą śmierci?
- (1.5) Du ser bra ut for å være 40 år. → Dobrze wyglądasz, jak na czterdziestolatka.
- (1.6) Jeg leide leiligheten for et halvt år. → Wynająłem to mieszkanie na pół roku.
- (1.7) Hun sover alltid for åpent vindu. → Ona zawsze śpi przy otwartym oknie.
- (2.1) De kan ikke straffe ham, for de har ikke noen bevis. → Nie mogą go ukarać, bo nie mają żadnych dowodów.
- (3.1) Du kjører for fort! → Jedziesz za szybko!
- (3.2) For ei jente! For noen bryst! → Ale dziewczyna! Jakie piersi!
- (3.2) For et vær! Det regner og regner! → Co za pogoda! Ciągle pada i pada!
składnia:
kolokacje:
synonimy: (1.4) imot; (2.1) fordi; (3.1) altfor
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: