venir

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj

venir (język francuski)[edytuj]

wymowa:
IPA[və'niʁ] wymowa ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) przychodzić, przybywać
(1.2) pochodzić
odmiana:
(1.1) venir (je viens, tu viens, il vient, nous venons, vous venez, ils viennent), venant, (être) venu, viendr-, v- (je vins, tu vins, il vint, nous vînmes, vous vîntes, ils vinrent), vienn- (je vienne, tu viennes, il vienne, nous venions, vous veniez, ils viennent); zobacz pełną odmianę
przykłady:
(1.1) Il est venu à pied.Przybył na piechotę.
(1.2) Je viens de Varsovie.Pochodzę z Warszawy.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. revenir
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. venire
uwagi:
źródła:

venir (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[be.'nir]
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) przychodzić, przyjeżdżać
(1.2) pochodzić, wywodzić się, wynikać
(1.3) nadchodzić, zbliżać się
odmiana:
koniugacja III: zob. model venir
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. venirse
przym. venidero
rzecz. venida
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. venīre
uwagi:
źródła:

venir (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) przychodzić, przybywać
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: