den
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
den (język angielski) [edytuj]
- wymowa:
- IPA: /dɛn/
- wymowa amerykańska
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
den (język czeski) [edytuj]
- wymowa:
- wymowa
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) dzień
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) noc
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- soudný den
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
den (język duński) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
przedimek określony, rodzaj wspólny
- (1.1) brak odpowiednika w jęz. polskim
zaimek
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) den Europæiske Union → Unia Europejska
- synonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: en • et
- (2.1) zobacz też: jeg • du • han • hun • det • den • vi • I • de • De → zaimki w języku duńskim
- źródła:
den (język hiszpański) [edytuj]
- wymowa:
- IPA: [ˈden]
- znaczenia:
czasownik, forma pochodna
- (1.1) 3. os. lm (ellos/as, ustedes) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (modo subjuntivo) od dar
- (1.2) hiszp. am. 2. os. lm (ustedes) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (modo subjuntivo) od dar
- (1.3) 3. os. lm (ustedes) trybu rozkazującego (modo imperativo) od dar
- (1.4) hiszp. am. 2. os. lm (ustedes) trybu rozkazującego (modo imperativo) od dar
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
den (język niemiecki) [edytuj]
- wymowa:
- wymowa
- znaczenia:
rodzajnik lub zaimek wskazujący
- (1.1) forma dla rodzaju męskiego liczby pojedynczej w Akkusativie: zob.: der
rodzajnik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
den (język norweski (bokmål)) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek
rodzajnik określony, rodzaj męski i żeński
- (2.1) zwykle nie tłumaczy się na język polski
- (2.2) w niektórych przypadkach tłumaczy się na polskie ten, ta, to, tamten, tamta, tamto
- przykłady:
- (1.1) Den bygningen kan snart rase. → Tamten budynek może się niedługo zawalić.
- (2.1) Han vil selge den gamle bilen sin. → On chce sprzedać swój stary samochód.
- (2.1) Den vakre jenta du traff i morges, er søstera mi. → Ta piękna dziewczyna, którą dziś rano spotkałeś, to moja siostra.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (2) Rodzajnika określonego den używa się tylko wtedy, gdy rzeczownik rodzaju męskiego lub żeńskiego poprzedzony jest przymiotnikiem.
- źródła:
den (język norweski (nynorsk)) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
den (slovio) [edytuj]
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- ден
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) dzień
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
den (język szwedzki) [edytuj]
- wymowa:
- wymowa
- znaczenia:
przedimek określony, rodzaj wspólny
- (1.1) zwykle nie tłumaczy się na język polski
zaimek
- odmiana:
- (2.1) zob.: zaimki w języku szwedzkim
- przykłady:
- (1.1) Den Europeiska unionen → Unia Europejska
- (2.1) Se, en katt! Den är söt… → Zobacz, kot! (On) jest słodki…
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: en • ett • det
- (2.1) zobacz też: zaimki w języku szwedzkim
- źródła:
