per

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: PeerpeerPer

Spis treści

[edytuj] per (język angielski)

wymowa:
bryt.  IPA: /pɜː(ɹ)/, SAMPA: /p3:(r\)/
amer.  IPA: /pɝ/, SAMPA: /p3`/
wymowa amerykańska ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) na, od (stosowane przy wyrażaniu liczby przypadającej na coś)
(1.2) zgodnie z
odmiana:
przykłady:
(1.1) Admission is £10 per person.Wstęp 10 funtów od osoby
(1.1) 100 kilometers per hour100 kilometrów na godzinę
(1.2) I parked my car at the curb per your request.Zaparkowałem samochód na krawężniku, zgodnie z życzeniem.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) in accordance of
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

[edytuj] per (esperanto)

morfologia:
per
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) przez, za pomocą
odmiana:
przykłady:
(1.1) Mi manĝas per la buŝo kaj flaras per la nazo.[1]Jem za pomocą ust (ustami) i wącham za pomocą nosa (nosem).
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przym.  pera
czas.  peri
przysł.  pere
rzecz.  pero, perado, perilo, peranto, peristo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Ekzercaro § 8 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.

[edytuj] per (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) przez, za pomocą
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
przyim.  per
przym.  pera, senpera
czas.  peri
przysł.  pere, senpere
rzecz.  pero, perado, perilo, peranto, peristo
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac.  per
uwagi:
źródła:

[edytuj] per (język francuski)

wymowa:
znaczenia:

skrót

(1.1) = perchepręt, dawna miara długości
odmiana:
przykłady:
(1.1) 1 arp = 10 per = 30 T = 180 P → 1 arpent = 10 prętów = 30 sążni = 180 stóp
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

[edytuj] per (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) przez, przy pomocy
odmiana:
(1.1) nieodm. 
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) per accidenteprzypadkowo; per altere parolas → innymi słowy; per aventura → przypadkiem; per avionsamolotem; per centoprocent, odsetek; per chancetrafem, szczęśliwym trafem; per consequentew konsekwencji, skutkiem tego; per consideration porprzez wzgląd na; per contra → odwrotnie, na odwrót; per definitionz definicji; per error → przez pomyłkę; per excellentiapar excellence, w najwyższym stopniu; per exemplona przykład; per expressoekspresowo (poczta); per favorproszę; per fortiasiłą; per fortunaprzypadkiem, przypadkowo; per hasardo → przypadkiem; per hictędy; per hora/minuta/secundana godzinę/minutę/sekundę; per ibitamtędy; per inadvertentiaprzez nieuwagę; per iniciativa (de) → z inicjatywy (czyjejś); per iste viatym sposobem; per le berillos deprzez okulary (czyjeś); per le fenestraprzez okno; per le ironiaprzez ironię; per legeprawnie; per litteralistownie; per medio deza pośrednictwem; per millepromil; per nascentiaz urodzenia; per nomineimiennie, po imieniu; per peciaakordowy; od sztuki; per postapocztą; per scherzożartem; per scriptopisemnie; per sesamo przez się; per selectionz wyboru; per tote le gorgana całe gardło; per ubiktórędy; per un effortio immenseogromnym wysiłkiem; per un miraculojakimś cudem; per unitatejednostkowy
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

[edytuj] per (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) przez (przeszkoda w ruchu)
(1.2) przez (długość czasu), podczas
(1.3) za pomocą (odpowiada polskim konstrukcjom w narzędniku)
(1.4) na (co jakiś czas)
odmiana:
(1) nieodm. 
przykłady:
(1.1)
składnia:
(1) per +B. 
kolokacje:
(1.3) per analogiam → przez analogię, per pedespieszo, na piechotę
(1.4) per annumrocznie, raz na rok
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) per aspera ad astra
(1.3) per se
etymologia:
uwagi:
źródła:

[edytuj] per (język szwedzki)

wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) przez, za pomocą[1]
(1.2) na, za, w (przy przeliczaniu)[1]
odmiana:
nieodm. 
przykłady:
(1.1) Vi pratar per telefon.Rozmawiamy przez telefon.
(1.2) 20 kronor per kilo20 koron za kilogram.
(1.2) tre gånger per veckatrzy razy w tygodniu
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen

[edytuj] per (język włoski)

wymowa:
IPA['per]
znaczenia:

przyimek

(1.1) przez (przeszkoda w ruchu)
(1.2) przez (długość czasu), podczas
(1.3) za pomocą
(1.4) na (co jakiś czas)
(1.5) dla
(1.6) za
odmiana:
przykłady:
(1.3) Come faccio per andare all'aeroporto?Jak mam dojechać na lotnisko?
(1.5) È un regalo per te!To prezent dla ciebie!
(1.6) Sono per l'emancipazione delle donne.Jestem za emancypacją kobiet.
składnia:
kolokacje:
(1.2) ~ sempre
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
per forza
etymologia:
uwagi:
(1.3) odpowiada polskim konstrukcjom w narzędniku
źródła:
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Współpraca
Narzędzia
W innych językach