land
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
zobacz też: Land
Spis treści |
[edytuj] land (język afrykanerski)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) kraj
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] land (język angielski)
wymowa: IPA: /lænd/ wymowa amerykańska
znaczenia:
rzeczownik
czasownik
- (2.1) lądować
odmiana: (1.1) lp land, lm lands; (2.1) land, did landed, he lands, be landing
przykłady:
składnia:
kolokacje: dry land; Land-Rover
synonimy: (1.1) onshore; (2.1) arrive, get, come
antonimy: (1.1) offshore; (2.1) aerial, flying
wyrazy pokrewne: landing
związki frazeologiczne: live off the fat of the land - opływać w dostatki
etymologia: z niem. *landom > ze staro ang. land, lond > ze sredn. ang.
uwagi:
[edytuj] land (język duński)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
odmiana: (1.1) et land, landet, lande, landerne
przykłady:
- (1.1) Romanen har været en meget stor succes i mange lande. → (Ta) powieść była bardzo dużym sukcesem w wielu krajach.
- (1.2) Båden befinder sig to kilometer fra land. → Łódź znajduje się dwa kilometry od lądu.
składnia:
kolokacje: (1.1) et EU ~
synonimy: (1.1) rige
antonimy: (1.2) vand, hav
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] land (esperanto)
znaczenia:
morfem
- (1.1) kraj
przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne: rzecz. lando
etymologia:
uwagi:
[edytuj] land (język holenderski)
wymowa: posłuchaj
znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) kraj
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] land (język islandzki)
wymowa: IPA: [land̥]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
odmiana: (1.1-3) lp land, ~, ~i, ~s (~ið, ~ið, ~inu, ~sins); lm lönd, lönd, löndum, ~a (löndin, löndin, löndunum, ~anna)
przykłady:
- (1.1) Samkvæmt arfsögnum Hebrea er Kanaanland hluti þess lands sem Guð gaf afkomendum Abrahams. → Według tradycji hebrajskiej Kanaan to część ziemi darowanej potomkom Abrahama przez Boga.
- (1.2) Konungurinn stjórnaði landinu harðri hendi. → Król rządził krajem twardą ręką.
składnia:
kolokacje: (1.2) föðurland; (1.3) landlægur
synonimy: (1.1) þurrlendi; (1.2) ríki
antonimy: (1.3) sjór, haf
wyrazy pokrewne: rzecz. útland; czas. lenda
związki frazeologiczne: draga e-n að landi, láta e-ð lönd og leið
etymologia: staronord. land << pragerm. *lanđan << PIE *lenđ-; ang. land, niem. Land, got. 𐌻𐌰𐌽𐌳 (land); scs. ledina, czes. lada, pol. lęd/pol. lędo (=ugór, nieużytek)
uwagi: (1.2) występuje w nazwach wielu państw świata, np.: Ísland, Frakkland, Rússland, Pólland, itp.
[edytuj] land (język norweski (bokmål))
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
odmiana: (1.1) et land, landet, land, landene lub et land, landet, land, landa (1.2) nieodm.
przykłady:
- (1.1) Polen er et land i Sentral-Europa. → Polska to kraj w centralnej Europie.
- (1.2) Han var en gang sjømann, men nå jobber han på land. → Kiedyś był marynarzem, ale teraz pracuje na lądzie.
- (1.2) Mannskapet gikk i land for å ta seg noe å drikke. → Załoga zeszła na ląd, żeby się czegoś napić.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: zobacz też: landet
[edytuj] land (język norweski (nynorsk))
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) kraj
odmiana: (1.1) eit land, landet, land, landa
przykłady:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

