miejsce
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
miejsce (język polski) [edytuj]
- wymowa:
- wymowa, IPA: [ˈmʲjɛ̇jsʦ̑ɛ], AS: [mʹi ̯ėi ̯sce], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• i → j
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) obszar lub punkt w przestrzeni
- (1.2) miejsce (1.1), niezajęte przez nic, wolne do umieszczenia w nim czegoś
- (1.3) wyznaczone miejsce (1.1), przeznaczone dla kogoś; krzesło, fotel itp. zarezerwowane dla kogoś
- (1.4) sport. ranga, pozycja
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik miejsce miejsca dopełniacz miejsca miejsc celownik miejscu miejscom biernik miejsce miejsca narzędnik miejscem miejscami miejscownik miejscu miejscach wołacz miejsce miejsca
- przykłady:
- (1.1) Na miejscu lądowania UFO był nasz reporter.
- (1.2) W szafie nie ma już miejsca.
- (1.3) Przepraszam, ale to miejsce jest moje, pana fotel jest obok.
- (1.4) Karol zajął pierwsze miejsce i zdobył złoty medal.
- kolokacje:
- (1.1) miejsce wypadku / katastrofy / lądowania / …
- (1.2) miejsce na książkę / buty / telewizor / … • robić / zrobić miejsce
- (1.3) miejsce siedzące / leżące / do siedzenia / do leżenia / … • miejsce parkingowe • rezerwować / zająć miejsce • ustąpić komuś miejsca
- (1.4) zająć pierwsze / drugie / … miejsce
- synonimy:
- (1.2) luka
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. miejscowość, miejscówka, miejscownik
- czas. umiejscawiać / umiejscowić
- przym. miejscowy, umiejscowiony
- przysł. miejscowo
- (1.3) rzecz. miejscówka, miejscownik
- związki frazeologiczne:
- z miejsca • miejsce publiczne • z miejsca ma miejsce • mieć miejsce (patrz uwaga)
- etymologia:
- uwagi:
- zwrot „mieć miejsce” (pochodzący z języka rosyjskiego), choć stosowany, nie jest akceptowany jako poprawny przez polskich językoznawców[1]
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) place, site, scene; (1.2) room, space
- arabski: (1.1) مكان ,محل ,موقع
- chorwacki: (1.1-4) mjesto n
- czeski: (1.1-2) místo n
- dolnołużycki: (1.1) městno n
- duński: (1.1) sted n; (1.2) plads w
- esperanto: (1.1-4) loko
- fiński: (1.1) paikka; (1.2) tila
- francuski: (1.1) place f, lieu m, endroit m; (1.2) place f
- hawajski: (1.1) kahi
- hebrajski: (1.1) מקום m (makom)
- hiszpański: (1.1) lugar m; (1.1-3) sitio m; (1.3-4) lugar m
- islandzki: (1.1) staður m; (1.2) rúm n; (1.3) sæti n; (1.4) lag n
- kabylski: (1.1) amkan, amḍiq
- kazachski: (1.1) орын
- niemiecki: (1.1) Ort m, Platz m; (1.2) Raum m, Platz m; (1.3) Platz m, Sitzplatz m; (1.4) Platz m, Rang m, Position f
- nowogrecki: (1.1) μέρος n
- ormiański: (1.1) տեղ
- polski język migowy:
(w zapisie )
- portugalski: (1.1-4) lugar m
- rosyjski: (1.1-4) место n
- słowacki: (1.1-4) miesto n
- suahili: (1.1) mahali, pahali
- szwedzki: (1.1-4) plats w; (1.1) ställe; (1.2) utrymme n
- węgierski: (1.1-4) hely
- wilamowski: (1.1-3) płoc
- włoski: (1.1-3) luogo, posto
- źródła:
- ↑ Zabezpieczyć drzwi, ale nie… dostawy! w: Maciej Malinowski, Obcy język polski.
