lo
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
lo (język angielski) [edytuj]
- wymowa:
- bryt. IPA: /ləʊ/, X-SAMPA: /l@U/
- amer. IPA: /loʊ/, X-SAMPA: /loU/
- wymowa amerykańska
- znaczenia:
wykrzyknik
forma ściągnięta
przymiotnik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (3.1) hi
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
lo (język baskijski) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz baskijski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
lo (chickasaw) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ja
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz chickasaw, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
lo (esperanto) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
lo (język hiszpański) [edytuj]
- wymowa:
- IPA: [lo]
- znaczenia:
forma słaba zaimka osobowego 3. osoby liczby pojedynczej, rodzaj męski, w funkcji dopełnienia bliższego
zaimek osobowy 3. osoby liczby pojedynczej, rodzaj nijaki, w funkcji dopełnienia bliższego
rodzajnik określony, rodzaj nijaki; służy do substantywizacji przymiotników, zdań podrzędnych względnych
- przykłady:
- (1.1) Cuando lo vi el año pasado, trabajaba de taxista. → Kiedy go widziałem w zeszłym roku, pracował jako taksówkarz.
- (2.1) ¿Quién te dijo que vendría? - Me lo dijo tu mujer. → Kto ci powiedział, że przyjdę? - Twoja żona mi to powiedziała.
- (3.1) Lo de lavar los platos después de la comida es una tarea que nos corresponde a todos. → Mycie naczyń po obiedzie to zadanie, które dotyczy nas wszystkich.
- składnia:
- (1-2) zawsze w pozycji bezpośrednio poprzedzającej czasownik, oprócz form bezokolicznika, gerundio i trybu rozkazującego bez przeczenia: Lo vi. → Widziałem go/ to; ale:
- - po bezokoliczniku: No pude verlo → Nie mogłem/am go/tego zobaczyć
- - po gerundio: Observándolo pude ver sus defectos. → Obserwując go / to mogłem/am zauważyć jego wady / tej rzeczy.
- - po czasowniku w trybie rozkazującym bez przeczenia: ¡Míralo! → Popatrz na niego / to!; z przeczeniem: ¡No lo mires! → Nie patrz na niego / to!
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
lo (język kornijski) [edytuj]
- wymowa:
- IPA: [loː]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) łyżka
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz kornijski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
lo (język włoski) [edytuj]
- wymowa:
- IPA: /'lo/
- znaczenia:
rodzajnik określony, rodzaj męski
- (1.1) wyraz nietłumaczony
zaimek osobowy i wskazujący
- (2.1) (dopełnienie bliższe) go
- (2.2) (dopełnienie bliższe) to, tego
- (2.3) (przed czasownikiem essere) taki
- przykłady:
- (2.1) Non lo conosco. → Nie znam go.
- (2.1) L'ho incontrato ieri. → Spotkałem go wczoraj.
- (2.2) Lo so benissimo. → Wiem o tym bardzo dobrze.
- (2.2) Non farlo, ti prego. → Nie rób tego, proszę cię.
- (2.3) Sembra facile ma non lo è. → Wydaje się być łatwym, ale takim nie jest.
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: un • uno • una
- (1.1) zobacz też: il • lo • la • i • gli • le
- (1.1) używa się przed rzeczownikiem zaczynającym się od samogłoski, od gn, pn, ps, x, z, s z następującą spółgłoską, a także przed i, j, y z następującą samogłoską
- (1.1) w połączeniu z przyimkami: a, con, da, di, in, per, su tworzy przyimki ściągnięte: allo, collo, dallo, dello, nello, pello, sullo
- (1.1, 2.1-2) przed wyrazami zaczynającymi się od samogłoski lub h ulega elizji przybierając formę l'
- źródła:
