-in

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj
Podobna pisownia Podobna pisownia: .inINIninin-in.innínîn

-in (język polski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ĩn], AS[ĩn], zjawiska fonetyczne: nazal. 
znaczenia:

przyrostek

(1.1) w połączeniu z nazwami osobowymi tworzy nazwy patronimiczne
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
przyrostek ten posłużył do utworzenia pierwotnych form nazw pol.  Będzin[1], pol.  Połczyn[2]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. hasło Będzin w: Maria Malec, Słownik etymologiczny nazw geograficznych Polski, s. 41, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2003, ISBN 83-01-13857-2.
  2. hasło Połczyn Zdrój w: Maria Malec, Słownik etymologiczny nazw geograficznych Polski, s. 197, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2003, ISBN 83-01-13857-2.

-in (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przyrostek

(1.1) (częściowo) -ka, -yni; przyrostek słowotwórczy tworzący formę żeńską rzeczowników
odmiana:
(1.1)[1]
przykłady:
(1.1) Schauspielerin, Wirtin, Hündin
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: -at-heit-in-ing-ion-ität-keit-ling-schaft-tum-um-ung
źródła:
  1. Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim